File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

Turbotax For 2010 Tax Year

1040ez Income Tax FormE File State TaxesHow Do You Amend A Tax ReturnI Need To File My 2012 TaxesState Taxes Free OnlineDo Active Duty Military Pay State TaxesFree E File 2011E File 2010 Tax ReturnCan I Still File 2012 Taxes OnlineH&rblock TaxesWww Irs GovAmended Tax Return Online2011 10401040nr FormUnemployed File TaxesAmended Tax Forms2011 Tax Return FormH&r Block 1040ezFree Amended Tax Return OnlineCollege Student Taxes1040 Ez InstructionsFree Online State Tax ReturnIrs Form 2011File An Amended Tax ReturnHr Block Tax ReturnsFile Federal Taxes Online Free 2012Federal Tax Form 1040 EzWhere Can I Get 2011 Tax FormsFiling For State TaxesFree Turbotax 2012How To File A 1040x Online1040 Ez Tax Form 2011State Amended FormH&r Block Coupons 2012 PrintableHighest State Taxes1040x Tax FormsIrs Gov Form 1040Tax Chart2010 Tax Forms InstructionsTaxes For Military Members

Turbotax For 2010 Tax Year

Turbotax for 2010 tax year Index A Additional Medicare Tax, What's New Allocated tips, Allocated Tips Assistance (see Tax help) C Cash tips, How to keep a daily tip record. Turbotax for 2010 tax year Credit card charge tips, How to keep a daily tip record. Turbotax for 2010 tax year D Daily tip record, Keeping a Daily Tip Record E Electronic tip record, Electronic tip record. Turbotax for 2010 tax year Electronic tip statement, Electronic tip statement. Turbotax for 2010 tax year Employers Giving money to, for taxes, Giving your employer money for taxes. Turbotax for 2010 tax year Reporting tips to, Reporting Tips to Your Employer EmTRAC program, Tip Rate Determination and Education Program F Figures Form 4070A, sample filled-in, Form 1040 Schedule C, Self-employed persons. Turbotax for 2010 tax year Unreported tips, Reporting social security, Medicare, Additional Medicare, or railroad retirement taxes on tips not reported to your employer. Turbotax for 2010 tax year Form 4070, What tips to report. Turbotax for 2010 tax year Sample filled-in, Form 4070A, How to keep a daily tip record. Turbotax for 2010 tax year Form 4137, Reporting social security, Medicare, Additional Medicare, or railroad retirement taxes on tips not reported to your employer. Turbotax for 2010 tax year Form 8027, How to request an approved lower rate. Turbotax for 2010 tax year Form W-2 Uncollected taxes, Giving your employer money for taxes. Turbotax for 2010 tax year , Reporting uncollected social security, Medicare, Additional Medicare, or railroad retirement taxes on tips reported to your employer. Turbotax for 2010 tax year Free tax services, Free help with your tax return. Turbotax for 2010 tax year G Gaming Industry Tip Compliance Agreement Program, Tip Rate Determination and Education Program H Help (see Tax help) M Missing children, photographs of, Reminder N Noncash tips, How to keep a daily tip record. Turbotax for 2010 tax year P Penalties Failure to report tips to employer, Penalty for not reporting tips. Turbotax for 2010 tax year Underpayment of estimated taxes, Giving your employer money for taxes. Turbotax for 2010 tax year Publications (see Tax help) R Recordkeeping requirements Daily tip record, Keeping a Daily Tip Record Reporting Employee to report tips to employer, Reporting Tips to Your Employer Tip income, Introduction S Self-employed persons, Self-employed persons. Turbotax for 2010 tax year Service charge paid as wages, Service charges. Turbotax for 2010 tax year Social security and Medicare taxes Allocated tips, How to report allocated tips. Turbotax for 2010 tax year Reporting of earnings to Social Security Administration, Why report tips to your employer. Turbotax for 2010 tax year Tips not reported to employer, Reporting social security, Medicare, Additional Medicare, or railroad retirement taxes on tips not reported to your employer. Turbotax for 2010 tax year Uncollected taxes on tips, Reporting uncollected social security, Medicare, Additional Medicare, or railroad retirement taxes on tips reported to your employer. Turbotax for 2010 tax year T Tax help, How To Get Tax Help Tax returns, Reporting Tips on Your Tax Return Tip pools, How to keep a daily tip record. Turbotax for 2010 tax year Tip Rate Determination and Education Program, Tip Rate Determination and Education Program Tip splitting, How to keep a daily tip record. Turbotax for 2010 tax year TTY/TDD information, How To Get Tax Help U Uncollected taxes, Giving your employer money for taxes. Turbotax for 2010 tax year , Reporting uncollected social security, Medicare, Additional Medicare, or railroad retirement taxes on tips reported to your employer. Turbotax for 2010 tax year W Withholding, Why report tips to your employer. Turbotax for 2010 tax year Prev  Up     Home   More Online Publications
Print - Click this link to Print this page

Understanding Your CP72 Notice

You may have claimed a frivolous position on your tax return. A frivolous return is identified when some information on the return has no basis in the law.


What you need to do

  • File a corrected return within 30 days of the notice

You may want to

  • Review this notice with your tax preparer
  • Read about deductions and credits in Publication 17
  • Call us at the number shown on your notice
  • Review the Publication 2105 you received

Answers to Common Questions

What is this notice telling me?
Based on information on your return, it appears you have taken a frivolous position. A frivolous position is one that has no basis in the law.

What do I have to do?
Within 30 days of the notice date, you must file a corrected return removing the frivolous position. If you don't, a penalty of $5000 can be assessed on each frivolous return filed.


Tax publications you may find useful

The Truth About Frivolous Tax Arguments

Page Last Reviewed or Updated: 06-Mar-2014

Printable samples of this notice (PDF)

 

 

How to get help

  • Call the 1-800 number listed on the top right corner of your notice.
  • Authorize someone (e.g., accountant) to contact the IRS on your behalf using Form 2848.
  • See if you qualify for help from a Low Income Taxpayer Clinic.
     

The Turbotax For 2010 Tax Year

Turbotax for 2010 tax year Publication 179 - Main Content Table of Contents 1. Turbotax for 2010 tax year ¿Quién es patrono? 2. Turbotax for 2010 tax year ¿Quiénes son empleados?Empleados arrendados. Turbotax for 2010 tax year Condiciones. Turbotax for 2010 tax year Vendedores directos. Turbotax for 2010 tax year Agentes de bienes inmuebles autorizados. Turbotax for 2010 tax year Personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras. Turbotax for 2010 tax year Especialista en servicios técnicos. Turbotax for 2010 tax year Personas que supervisan pruebas y aulas. Turbotax for 2010 tax year Negocio que pertenece y es administrado por los cónyuges 3. Turbotax for 2010 tax year Número de identificación patronal (EIN) 4. Turbotax for 2010 tax year Número de Seguro Social (SSN) 5. Turbotax for 2010 tax year Salarios y otra compensaciónCompensación por enfermedad Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados 6. Turbotax for 2010 tax year PropinasRegla de disposición. Turbotax for 2010 tax year 7. Turbotax for 2010 tax year Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo agrícola 8. Turbotax for 2010 tax year Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo domésticoTransportación (beneficios de transporte). Turbotax for 2010 tax year Estados o territorios con reducción en el crédito. Turbotax for 2010 tax year 9. Turbotax for 2010 tax year Cálculo de las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y al FUTA Patronos domésticos y agrícolas. Turbotax for 2010 tax year 10. Turbotax for 2010 tax year Pagos y depósitos de la contribución federal para el desempleo (la contribución FUTA) 11. Turbotax for 2010 tax year Depósito de las contribuciones al Seguro Social y al seguro  Medicare Requisito de los $2,500. Turbotax for 2010 tax year Ejemplo. Turbotax for 2010 tax year Patronos nuevos. Turbotax for 2010 tax year Ejemplo de las reglas de depósito de itinerario mensual y bisemanal para patronos de empleados no agrícolas. Turbotax for 2010 tax year Ejemplo de las reglas de depósito de itinerario mensual y bisemanal para patronos de empleados agrícolas. Turbotax for 2010 tax year Ejemplo de itinerario mensual. Turbotax for 2010 tax year Ejemplo de itinerario bisemanal. Turbotax for 2010 tax year Ejemplo. Turbotax for 2010 tax year Cómo hacer los depósitos 12. Turbotax for 2010 tax year Planillas para patronosCrédito especial para un patrono sucesor. Turbotax for 2010 tax year Declaración de los ajustes a los Formularios 941-PR, 944(SP) o 943-PR Ajustes de períodos anteriores 13. Turbotax for 2010 tax year Los Formularios 499R-2/W-2PR y W-3PRSolicitud de exención de radicación de declaraciones informativas por medios electrónicos. Turbotax for 2010 tax year 14. Turbotax for 2010 tax year Retención de la contribución federal sobre ingresos 1. Turbotax for 2010 tax year ¿Quién es patrono? Es patrono toda persona u organización para quien un individuo presta servicios como empleado. Turbotax for 2010 tax year El patrono tiene derecho a despedir al empleado y suele proveer los medios y el lugar de trabajo. Turbotax for 2010 tax year El término incluye a toda persona u organización que pague salarios a un ex empleado después de que éste deje el empleo. Turbotax for 2010 tax year Líder de cuadrilla agrícola. Turbotax for 2010 tax year   Se le considera un patrono de empleados agrícolas si usted es líder de cuadrilla. Turbotax for 2010 tax year Un líder de cuadrilla es una persona que procura y paga (en nombre del operador de una granja o en nombre suyo propio) a trabajadores que prestan servicios agrícolas para el operador de una granja. Turbotax for 2010 tax year Si no hay un acuerdo escrito entre usted y el operador de la granja que indique que usted es su empleado, y si usted le paga a los trabajadores (por usted o por el operador de una granja), entonces, se le considera un líder de cuadrilla. Turbotax for 2010 tax year 2. Turbotax for 2010 tax year ¿Quiénes son empleados? Por lo general, todo empleado se define de acuerdo con las leyes de derecho común (consuetudinario) o con las reglas especiales para ciertas situaciones. Turbotax for 2010 tax year Este apartado le explica dichas categorías. Turbotax for 2010 tax year Vea la explicación en la Publicación 15-A, Employer's Supplemental Tax Guide (Guía contributiva suplemental para patronos), en inglés, bajo el apartado 2, titulado Employee or Independent Contractor? (¿Empleado o contratista independiente?), el cual indica las distinciones entre un contratista independiente y un empleado y también da ejemplos de varias clases de ocupaciones y profesiones. Turbotax for 2010 tax year Si una persona que trabaja para usted no es su empleado según las reglas que prescriben lo que es un empleado de acuerdo al derecho común (explicado más adelante), no tendrá que retenerle al individuo las contribuciones federales sobre la nómina. Turbotax for 2010 tax year Generalmente, las personas que trabajan por cuenta propia no son empleados. Turbotax for 2010 tax year Por ejemplo, médicos, abogados, veterinarios y otros en comercio independiente en donde ofrecen sus servicios al público en general no son empleados. Turbotax for 2010 tax year Sin embargo, si la empresa se incorpora, los funcionarios de la empresa que trabajan en la empresa son sus empleados. Turbotax for 2010 tax year Si una relación patrono-empleado existe, no importa cómo se llame. Turbotax for 2010 tax year El empleado puede ser llamado un agente o contratista independiente. Turbotax for 2010 tax year Además, no importa cómo se calculan o se efectúan los pagos, lo que se les llama o si el empleado trabaja a tiempo completo o parcial. Turbotax for 2010 tax year Definición de empleado según el derecho común. Turbotax for 2010 tax year   Por regla general, el trabajador que preste servicios para usted es un empleado suyo si usted tiene todo el control, tanto en lo referente a lo que debe hacer como a la manera de hacerlo. Turbotax for 2010 tax year No importa que le permita al empleado amplia facultad y libertad de acción. Turbotax for 2010 tax year Si usted tiene el derecho legal de determinar el resultado de los servicios y la manera en que los mismos se prestan, la persona es un empleado suyo. Turbotax for 2010 tax year Para una explicación de los hechos y circunstancias que indican si una persona que le presta servicios a usted es un contratista independiente o empleado, vea la Publicación 15-A, en inglés. Turbotax for 2010 tax year   Si la relación patrono-empleado existe, no tiene importancia el nombre ni la descripción que se le dé a cada persona en dicha relación. Turbotax for 2010 tax year Lo que sí tiene importancia respecto a la clasificación del empleado es la esencia de la relación laboral. Turbotax for 2010 tax year Además, tampoco importa si la persona trabaja a jornada completa o parcial. Turbotax for 2010 tax year   Para propósitos de las contribuciones sobre la nómina, no se establece distinción entre las clases de empleados. Turbotax for 2010 tax year Los superintendentes, gerentes y otros supervisores son empleados. Turbotax for 2010 tax year Por lo general, un funcionario de una corporación es un empleado; sin embargo, un funcionario que no presta servicios o que presta solamente servicios de menor importancia y que no recibe ni tiene derecho a recibir remuneración no se le considera empleado. Turbotax for 2010 tax year Un director de una corporación, en su capacidad como tal, no es un empleado de la misma. Turbotax for 2010 tax year   Usted, por regla general, tiene que retener y pagar las contribuciones al Seguro Social y al Medicare de los salarios que paga a las personas que son sus empleados de acuerdo al derecho común. Turbotax for 2010 tax year Sin embargo, los salarios de ciertos empleados podrían estar exentos de una o más de estas contribuciones. Turbotax for 2010 tax year Vea las Instrucciones para el Formulario 1040-PR para leer una explicación sobre empleados de organizaciones exentas de contribución y de instituciones religiosas. Turbotax for 2010 tax year Empleados arrendados. Turbotax for 2010 tax year   En ciertos casos, una empresa que facilita trabajadores a otras personas y empresas profesionales es el patrono de esos trabajadores para efectos de las contribuciones sobre la nómina. Turbotax for 2010 tax year Por ejemplo, una empresa que ofrece servicios profesionales temporeros puede suministrar los servicios temporeros de secretarias, enfermeras y otros trabajadores afines a sus clientes contratados. Turbotax for 2010 tax year   Dicha empresa de servicios contrata a sus clientes (suscriptores) y éstos especifican qué servicios desean recibir y los honorarios o remuneraciones que van a pagar a la empresa de servicios por cada trabajador facilitado. Turbotax for 2010 tax year La empresa de servicios tiene el derecho de controlar y dirigir los servicios del trabajador prestados al cliente (suscriptor), incluyendo el derecho de despedir o destinar nuevamente al trabajador. Turbotax for 2010 tax year La empresa de servicios profesionales contrata a los trabajadores, regula el pago de sus salarios y los ampara con el seguro (compensación) por desempleo. Turbotax for 2010 tax year También les suministra otros beneficios de empleo. Turbotax for 2010 tax year Dicha empresa es entonces el patrono para propósitos de las contribuciones sobre la nómina. Turbotax for 2010 tax year Contratistas independientes. Turbotax for 2010 tax year   Las personas físicas, tales como doctores, veterinarios y subastadores que ejercen u operan una profesión, negocio u oficio independiente mediante el cual ofrecen sus servicios al público, por lo general, no son empleados. Turbotax for 2010 tax year Sin embargo, la determinación sobre si tales personas son empleados o contratistas independientes depende de las circunstancias de cada caso individualmente. Turbotax for 2010 tax year La regla general establece que una persona es contratista independiente si usted, es decir, la persona para quien los servicios se llevan a cabo, tiene el derecho de controlar o dirigir únicamente el resultado del trabajo y no los métodos ni las maneras usadas para obtener el resultado. Turbotax for 2010 tax year Empleados estatutarios. Turbotax for 2010 tax year   Hay algunas definiciones especiales de empleado para propósitos de las contribuciones al Seguro Social, Medicare y FUTA. Turbotax for 2010 tax year   Aunque las personas descritas a continuación no sean empleados de acuerdo con el derecho común, serán considerados empleados para los efectos de las contribuciones al Seguro Social y al Medicare si reúnen cada una de las Condicionesdescritas más adelante. Turbotax for 2010 tax year a. Turbotax for 2010 tax year Un chofer-agente (o comisionista) que distribuye alimentos o bebidas (excepto leche) o que recoge y entrega ropa lavada y planchada o lavada en seco para otra persona. Turbotax for 2010 tax year b. Turbotax for 2010 tax year Un vendedor-agente de seguros de vida y/o contratos de anualidades que trabaja a jornada completa y que vende principalmente para una sola empresa. Turbotax for 2010 tax year c. Turbotax for 2010 tax year Una persona que trabaja en casa conforme a las pautas recibidas de la persona para quien presta los servicios, utilizando los materiales suministrados por dicha persona, los cuales debe devolver a dicha persona o a otra persona designada por ella. Turbotax for 2010 tax year d. Turbotax for 2010 tax year Un vendedor local o ambulante (excepto un chofer-agente o un chofer-comisionista) que trabaja a tiempo completo (excepto por ventas incidentales) para una persona o negocio tomando pedidos hechos por clientes. Turbotax for 2010 tax year Los pedidos tienen que ser para mercancías para la reventa o de materiales usados en la profesión u ocupación del cliente. Turbotax for 2010 tax year Dichos clientes deberán ser detallistas, mayoristas, contratistas u operadores de hoteles, restaurantes u otro tipo de negocio relacionado con alimentos o alojamiento. Turbotax for 2010 tax year Condiciones. Turbotax for 2010 tax year   Reténgale al empleado estatutario las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare sobre las remuneraciones pagadas si las tres condiciones siguientes le corresponden: De acuerdo a un contrato vigente, se entiende que casi todos los servicios serán prestados personalmente por dicho empleado. Turbotax for 2010 tax year El empleado no ha invertido sustancialmente en el equipo ni en las instalaciones usadas para prestar dichos servicios (excepto en las instalaciones de transporte). Turbotax for 2010 tax year Los servicios son de una naturaleza tal que conllevan una relación continua con la misma persona que le paga. Turbotax for 2010 tax year    Contribución al fondo federal para el desempleo (FUTA). Turbotax for 2010 tax year Las personas que se encuentran en la categoría a o d, anteriormente, son también empleados para fines de la contribución al fondo federal para el desempleo (FUTA), mientras satisfagan las condiciones 1 a la 3. Turbotax for 2010 tax year Individuos que no son empleados estatutarios. Turbotax for 2010 tax year   La ley clasifica a tres categorías de individuos que no son empleados estatutarios, es decir, ciertos vendedores directos, agentes de bienes raíces autorizados y ciertas personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras personas. Turbotax for 2010 tax year A los vendedores directos y los agentes de bienes raíces se les trata generalmente como personas que trabajan por cuenta propia para propósito de todas las contribuciones federales, incluyendo las contribuciones por razón del empleo, si: Gran parte de todos los pagos por sus servicios como vendedores directos o agentes de bienes raíces autorizados se relacionan directamente con las ventas o actividades similares, en lugar de las horas que trabajan y Los servicios que prestan se hacen conforme a un contrato por escrito que estipula que no serán tratados como empleados para propósito de las contribuciones federales. Turbotax for 2010 tax year Vendedores directos. Turbotax for 2010 tax year   Los vendedores directos incluyen a las personas que se encuentran en cualesquiera de los tres grupos siguientes: Personas que trabajan en la venta de (o en solicitar la venta de) artículos de consumo en el hogar o en el lugar de operación que no sea un establecimiento permanente de ventas al detal. Turbotax for 2010 tax year Personas que trabajan en la venta de (o en solicitar la venta de) artículos de uso y consumo a todo comprador a base de compras y ventas, a base de depósito de comisiones o a otra base similar prescrita por los reglamentos para que dichos artículos sean revendidos en el hogar o en el lugar de operación que no sea un establecimiento permanente de ventas al detal. Turbotax for 2010 tax year Personas que se dedican a la ocupación o negocio de entregar o distribuir periódicos o anuncios de compras (incluyendo todo servicio relacionado directamente con tal entrega o distribución). Turbotax for 2010 tax year   El negocio de ventas directas incluye las actividades de individuos que tratan de aumentar las actividades de ventas directas por parte de sus vendedores directos y cuyos ingresos derivados del trabajo se basan en la productividad de dichos vendedores. Turbotax for 2010 tax year Tales actividades incluyen la provisión de estímulo y motivación; la comunicación y transmisión de pericia, conocimiento o experiencia; y reclutamiento. Turbotax for 2010 tax year Agentes de bienes inmuebles autorizados. Turbotax for 2010 tax year   Esta categoría incluye a los individuos que se dedican a las actividades de tasación y valoración de ventas de bienes inmuebles si ellos mismos reciben ingresos del trabajo basados en las ventas o en otras actividades afines. Turbotax for 2010 tax year Personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras. Turbotax for 2010 tax year   Las personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras son individuos que proveen atención personal, compañía o servicios de guardería a niños o a individuos de edad avanzada o incapacitados. Turbotax for 2010 tax year Una persona que se dedica a la ocupación o negocio de vincular a estos proveedores de compañía o cuidado con las personas que desean emplearlos no será tratada como patrono de los proveedores de compañía o cuidado si esa persona no recibe ni paga los salarios de los proveedores de compañía o cuidado y es compensada por los proveedores de compañía o cuidado o por las personas que los emplean por medio de una base de cargos. Turbotax for 2010 tax year Para propósitos de todas las contribuciones federales, se consideran empleados por cuenta propia aquellas personas a las que se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras y que no trabajan para un servicio de colocación de dichas personas. Turbotax for 2010 tax year Clasificación errónea de empleados. Turbotax for 2010 tax year   Si clasifica a un empleado como si no fuera empleado y no le retuvo a tal empleado las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare, usted será responsable de pagar dichas contribuciones. Turbotax for 2010 tax year Vea en la Publicación 15 el tema titulado Treating employees as nonemployees (Trato de empleados como personas que no son empleados), en inglés, bajo el tema Who Are Employees? (¿Quiénes son empleados?), en inglés, para detalles sobre la sección 3509 del Código Federal de Rentas Internas. Turbotax for 2010 tax year Disposiciones de exención. Turbotax for 2010 tax year   Si tiene motivos razonables para no tratar a un empleado como si fuera su empleado, quizás podría recibir una exención para no pagar las contribuciones por razón del empleo para dicha persona. Turbotax for 2010 tax year Para obtener esta exención del pago de las contribuciones, deberá radicar todas las planillas federales de información de una manera uniforme con respecto a la forma en que clasifica al trabajador. Turbotax for 2010 tax year En todo período que haya comenzado después de 1977, usted (el patrono), o su predecesor, no pudo haber clasificado como empleado a ningún trabajador que ocupe o haya ocupado una posición casi igual a la del trabajador en cuestión. Turbotax for 2010 tax year Especialista en servicios técnicos. Turbotax for 2010 tax year   Esta exención no se le aplica a un especialista en servicios técnicos que usted le provee a otro negocio de acuerdo con un arreglo entre usted y el otro negocio. Turbotax for 2010 tax year Un especialista en servicios técnicos es un ingeniero, diseñador, dibujante, especialista en informática, analista de sistemas o algún otro trabajador de talento o habilidad semejante que realice trabajos similares. Turbotax for 2010 tax year   Esta regla no afectará la determinación sobre si el especialista en servicios técnicos es un empleado de acuerdo con el derecho común. Turbotax for 2010 tax year Las reglas para la ley común determinan si el especialista en servicios técnicos es tratado como empleado o como contratista independiente. Turbotax for 2010 tax year Sin embargo, si contrata directamente a un especialista en servicios técnicos para que desempeñe servicios para su negocio (el de usted) en vez de trabajar para un negocio ajeno, quizás podría tener derecho aún a la exención. Turbotax for 2010 tax year Vea el apartado 2, titulado Employee or Independent Contractor? (¿Empleado o contratista independiente?) en la Publicación 15-A, en inglés. Turbotax for 2010 tax year Personas que supervisan pruebas y aulas. Turbotax for 2010 tax year   El requisito de trato uniforme no se le aplica a un individuo que presta servicios después del 31 de diciembre de 2006 supervisando el aula donde se aplica una prueba de acceso (entrada) o de colocación en una institución académica de enseñanza superior (universitaria) o que sirve como monitor de dichas pruebas si el individuo: Está prestando servicios para una organización descrita en la sección 501(c) exenta de impuestos conforme a la sección 501(a) del Código Federal de Rentas Internas y No se le considera de otro modo como empleado de la organización para propósitos de las contribuciones sobre la nómina. Turbotax for 2010 tax year Ayuda provista por el IRS. Turbotax for 2010 tax year   Para más información, comuníquese con nuestra oficina en Guaynabo. Turbotax for 2010 tax year Si desea que el IRS le haga la determinación acerca de la categoría de empleo de un trabajador suyo, radique el Formulario SS-8PR, Determinación del Estado de Empleo de un Trabajador para Propósitos de las Contribuciones Federales Sobre el Empleo, disponible en español. Turbotax for 2010 tax year Puede obtener un ejemplar de este formulario llamando al 1-800-829-3676 o visitando el sitio web del IRS www. Turbotax for 2010 tax year irs. Turbotax for 2010 tax year gov/espanol. Turbotax for 2010 tax year Programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores (VCSP, por sus siglas en inglés). Turbotax for 2010 tax year   Los patronos quienes en la actualidad tratan a sus trabajadores (o a una clase o grupo de trabajadores) como contratistas independientes o como otros trabajadores que no son empleados y que desean reclasificar de manera voluntaria a sus trabajadores como empleados para períodos contributivos futuros quizás podrían tener derecho a participar en el programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores (conocido en inglés como Voluntary Classification Settlement Program o VCSP, por sus siglas en inglés), si éstos reúnen ciertos requisitos. Turbotax for 2010 tax year Si desea solicitar, utilice el Formulario 8952, Application for Voluntary Classification Settlement Program (VCSP) (Solicitud del programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores), en inglés. Turbotax for 2010 tax year Si desea más información, visite IRS. Turbotax for 2010 tax year gov e y escribba la frase “VCSP” en la casilla Search (Buscar). Turbotax for 2010 tax year La información está disponible en inglés. Turbotax for 2010 tax year Negocio que pertenece y es administrado por los cónyuges Si usted y su cónyuge son dueños de un negocio, lo operan conjuntamente y comparten las ganancias y pérdidas, ustedes son socios en una sociedad colectiva, independientemente de si tienen o no un acuerdo formal de sociedad. Turbotax for 2010 tax year Vea la Publicación 541, Partnerships (Sociedades colectivas), en inglés, para más detalles. Turbotax for 2010 tax year La sociedad colectiva es considerada el patrono de todo empleado y es responsable por todas las contribuciones sobre la nómina que se adeuden sobre salarios pagados a sus empleados. Turbotax for 2010 tax year Excepción: Negocio en participación calificado. Turbotax for 2010 tax year   Si usted y su cónyuge participan de manera considerable como los únicos socios o miembros de un negocio tenido y operado conjuntamente y radican un Formulario 1040-PR, Planilla para la Declaración de la Contribución Federal sobre el Trabajo por Cuenta Propia (Incluyendo el Crédito Contributivo Adicional por Hijos para Residentes Bona Fide de Puerto Rico), en conjunto para el año contributivo, pueden elegir que se les grave contribución como si fueran un negocio en participación calificado en vez de sociedad colectiva. Turbotax for 2010 tax year Vea las Instrucciones para el Formulario 1040-PR. Turbotax for 2010 tax year Los matrimonios que eligen ser tratados como un negocio en participación calificado son tratados como empresarios por cuenta propia para propósitos contributivos. Turbotax for 2010 tax year Cualesquiera de los cónyuges que son empresarios por cuenta propia puede radicar y pagar las contribuciones sobre la nómina que se adeudan de los salarios de los empleados utilizando el EIN de la empresa por cuenta propia del cónyuge. Turbotax for 2010 tax year Para obtener más información sobre negocios en participación calificados, visite el sitio web IRS. Turbotax for 2010 tax year gov y escriba “ Qualified Joint Venture ” en el encasillado de búsqueda. Turbotax for 2010 tax year La información está disponible en inglés. Turbotax for 2010 tax year 3. Turbotax for 2010 tax year Número de identificación patronal (EIN) El número de identificación patronal (EIN, por sus siglas en inglés) es un número que consta de nueve dígitos que el IRS expide a los patronos. Turbotax for 2010 tax year Los dígitos están organizados de la siguiente manera: 00-0000000. Turbotax for 2010 tax year Dicho número se usa para identificar las cuentas contributivas de los patronos, así como las de ciertos negocios y otras organizaciones y entidades que no tienen empleados. Turbotax for 2010 tax year Debe anotar el EIN en toda planilla, anexo y correspondencia relacionada con su negocio que envíe al IRS y a la SSA. Turbotax for 2010 tax year Si no tiene un EIN, puede solicitarlo a través de Internet. Turbotax for 2010 tax year Acceda a IRS. Turbotax for 2010 tax year gov y pulse sobre el enlace “Apply for an EIN Online” (Solicitar un EIN en línea), que se encuentra bajo Tools (Herramientas). Turbotax for 2010 tax year O, puede enviar por correo o por fax el Formulario SS-4PR, Solicitud de Número de Identificación Patronal (EIN), al IRS. Turbotax for 2010 tax year Si no tiene un EIN para la fecha de vencimiento para radicar la planilla, radique una planilla en papel y escriba “Solicitado” y la fecha de su solicitud en el espacio para tal número. Turbotax for 2010 tax year Si usted adquirió el negocio de otro patrono, no utilice el número asignado a éste último. Turbotax for 2010 tax year No utilice un número de Seguro Social (SSN) en lugar de un número de identificación patronal (EIN). Turbotax for 2010 tax year Usted deberá tener solamente un EIN. Turbotax for 2010 tax year Si tiene más de uno, escriba a la oficina del IRS donde radica sus planillas a la dirección a la cual envía las planillas “sin un pago”, la cual aparece en las instrucciones para el Formulario 941-PR, Formulario 944(SP) o Formulario 943-PR. Turbotax for 2010 tax year O llame a la Línea para asuntos relacionados con las contribuciones de negocios y contribuciones especiales del IRS al 1-800-829-4933. Turbotax for 2010 tax year Las personas sordas, quienes tienen limitación auditiva o impedimentos del habla (los usuarios del sistema TDD/TTY) pueden llamar al 1-800-829-4059. Turbotax for 2010 tax year Un empleado del IRS le indicará cuál EIN debe utilizar. Turbotax for 2010 tax year Para mas información, vea la Publicación 1635, Employer Identification Number: Understanding Your EIN (Número de identificación patronal: Información para entender su EIN) o la Publicación 583, Starting a Business and Keeping Records (Cómo montar un negocio y mantener documentación), ambas en inglés. Turbotax for 2010 tax year 4. Turbotax for 2010 tax year Número de Seguro Social (SSN) El número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés) de un empleado consta de nueve dígitos, organizados de la manera siguiente: 000-00-0000. Turbotax for 2010 tax year Tiene que tener el nombre y SSN de cada empleado e incluirlos correctamente en el Formulario 499R-2/W-2PR que le prepare. Turbotax for 2010 tax year De no ser así, podría estar sujeto a pagar una multa, a menos que tenga una causa razonable. Turbotax for 2010 tax year Vea la Publicación 1586, Reasonable Cause Regulations & Requirements for Missing and Incorrect Name/TINs (Reglamentación y requisitos de causa razonable sobre nombres/números de identificación del contribuyente que faltan o están incorrectos), en inglés, para más información. Turbotax for 2010 tax year Tarjeta de Seguro Social del empleado. Turbotax for 2010 tax year   Deberá pedirle a cada empleado que le muestre su tarjeta de Seguro Social. Turbotax for 2010 tax year El empleado puede mostrarle su tarjeta de Seguro Social si la tiene disponible. Turbotax for 2010 tax year No acepte una tarjeta de Seguro Social que indique “ Not Valid for Employment ” (No válida para empleo). Turbotax for 2010 tax year Una tarjeta con esta leyenda no permite empleo. Turbotax for 2010 tax year Usted puede (pero no se le obliga) fotocopiar la tarjeta de Seguro Social de su empleado si éste se la muestra. Turbotax for 2010 tax year Si un empleado no tiene una tarjeta de Seguro Social o le hace falta una nueva, el empleado deberá solicitarla usando el Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social, disponible en español, y presentar la documentación solicitada. Turbotax for 2010 tax year El empleado tiene que completar y firmar el Formulario SS-5-SP; el patrono no lo puede radicar. Turbotax for 2010 tax year Si el empleado ha superado su límite anual y de por vida para el número de tarjetas de reemplazo permitidos, se le puede pedir que proporcione una carta para acompañar el Formulario SS-5-SP. Turbotax for 2010 tax year Si el empleado ha solicitado un SSN pero aún no lo tiene al momento de prepararle su Formulario 499R-2/W-2PR, escriba “Solicitado” en la planilla. Turbotax for 2010 tax year Cuando el empleado reciba su SSN, radique la Copia A del Formulario 499R-2c/W-2cPR, Corrección al Comprobante de Retención, para incluir el SSN del empleado. Turbotax for 2010 tax year Escriba correctamente el nombre y número de Seguro Social del empleado. Turbotax for 2010 tax year   Escriba el nombre y número de Seguro Social de cada empleado, tal como aparece en su tarjeta de Seguro Social. Turbotax for 2010 tax year Si el nombre no es el correcto tal como se muestra en la tarjeta (por ejemplo, debido a un matrimonio o divorcio), el empleado deberá solicitar una tarjeta corregida a la SSA. Turbotax for 2010 tax year Siga usando el nombre antiguo hasta que el empleado le muestre la tarjeta de Seguro Social nueva con su nombre corregido. Turbotax for 2010 tax year   Si la SSA expide una tarjeta de reemplazo al empleado después de que haya cambiado de nombre o una tarjeta nueva con un número de Seguro Social debido a un cambio de condición laboral de un extranjero, radique un Formulario 499R-2c/W-2cPR para corregir el nombre y número de Seguro Social indicado en el Formulario 499R-2/W-2PR que más recientemente haya radicado. Turbotax for 2010 tax year No es necesario corregir otros años si el nombre y número de Seguro Social antiguos fueron usados para los años anteriores a su más reciente Formulario 499R-2/W-2PR. Turbotax for 2010 tax year Dónde se obtienen los formularios para solicitar un Número de Seguro Social. Turbotax for 2010 tax year   Para obtener un ejemplar del Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social en español, llame al 1-800-772-1213. Turbotax for 2010 tax year Esta persona le pedirá su código postal (ZIP code) y con esta información le informará dónde podrá obtener el Formulario SS-5-SP en una localidad cercana. Turbotax for 2010 tax year   También, podrá acceder al sitio web de la Administración del Seguro Social (SSA por sus siglas en inglés) www. Turbotax for 2010 tax year segurosocial. Turbotax for 2010 tax year gov para descargar el Formulario SS-5-SP. Turbotax for 2010 tax year Verificación de los números de Seguro Social. Turbotax for 2010 tax year   Los patronos y los agentes de reportación autorizados pueden utilizar el Servicio de Verificación de Números de Seguro Social (conocido en inglés como, Social Security Number Verification Service o SSNVS, por sus siglas en inglés) para verificar inmediatamente hasta 10 nombres y números de Seguro Social (por cada pantalla) en una sesión. Turbotax for 2010 tax year O, puede cargar un archivo electrónico de hasta 250,000 nombres y números de Seguro Social y, por lo general, recibirá los resultados el próximo día laborable. Turbotax for 2010 tax year Si desea más información, visite www. Turbotax for 2010 tax year socialsecurity. Turbotax for 2010 tax year gov/employer/ssnv. Turbotax for 2010 tax year htm. Turbotax for 2010 tax year La información está disponible en inglés. Turbotax for 2010 tax year Inscripción para el servicio SSNVS. Turbotax for 2010 tax year   Para obtener acceso al servicio SSNVS, primero tiene que inscribirse en línea y recibir autorización de parte de su patrono. Turbotax for 2010 tax year Para inscribirse, visite el sitio web de la SSA, www. Turbotax for 2010 tax year ssa. Turbotax for 2010 tax year gov/employer, en inglés, y pulse sobre el enlace “ Business Services Online ” (Servicios en línea para negocios), en inglés. Turbotax for 2010 tax year Siga las instrucciones de inscripción y obtenga un “ User ID ” (Número de identificación de usuario) y una contraseña. Turbotax for 2010 tax year Necesita proveer la siguiente información sobre usted y su compañía: Nombre, Número de Seguro Social, Fecha de nacimiento, Tipo de negocio, Número de identificación patronal (EIN), Nombre, dirección y número de teléfono de la compañía y Dirección de correo electrónico (email). Turbotax for 2010 tax year   Cuando haya completado el proceso de inscripción en línea, la SSA le enviará por correo a su patrono un código de activación que sólo puede ser utilizado una sola vez. Turbotax for 2010 tax year Tiene que ingresar el código de activación en línea para utilizar el SSNVS. Turbotax for 2010 tax year Número de identificación personal del contribuyente (ITIN) del IRS para extranjeros. Turbotax for 2010 tax year   No acepte un número de identificación personal del contribuyente del IRS (ITIN, por sus siglas en inglés) en lugar de un SSN para identificar a un empleado, ni para otros propósitos del trabajo. Turbotax for 2010 tax year El ITIN es sólo para extranjeros residentes y no residentes que no pueden obtener un SSN por su estatus migratorio y que necesitan identificarse para otros propósitos de la contribución. Turbotax for 2010 tax year Se puede identificar un ITIN porque éste consta de nueve dígitos, comienza con el número “9” y tiene un “7” o un “8” como cuarto dígito, y tiene el mismo formato que el SSN: por ejemplo, 9NN-7N-NNNN. Turbotax for 2010 tax year Un individuo que tiene un ITIN y luego cambia su estatus migratorio en los EE. Turbotax for 2010 tax year UU. Turbotax for 2010 tax year tiene que obtener un SSN. Turbotax for 2010 tax year Si la persona tiene derecho a trabajar en los Estados Unidos (y por consiguiente, en Puerto Rico), indíquele a la persona que solicite un SSN. Turbotax for 2010 tax year No utlice un ITIN en lugar de un SSN en el Formulario 499R-2/W-2PR. Turbotax for 2010 tax year 5. Turbotax for 2010 tax year Salarios y otra compensación Por regla general, todos los salarios están sujetos a las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y a la contribución al fondo federal para el desempleo (contribución FUTA). Turbotax for 2010 tax year Sin embargo, los salarios sujetos a la contribución al Seguro Social y a la contribución FUTA están limitados a un máximo anual (base salarial) que usted paga a cada empleado anualmente. Turbotax for 2010 tax year Para el año 2014, la base salarial es $117,000. Turbotax for 2010 tax year Una vez que haya pagado $117,000 a cierto empleado durante 2014, incluyendo propinas, no siga reteniéndole la contribución al Seguro Social sobre toda cantidad que le pague al empleado durante el resto del año. Turbotax for 2010 tax year La base salarial para la contribución FUTA es de $7,000 para 2014. Turbotax for 2010 tax year Toda remuneración, incluyendo propinas pagadas por servicios prestados, está sujeta a la contribución al Medicare. Turbotax for 2010 tax year Los pagos pueden ser en efectivo o en otra forma, tal como el uso de un automóvil para uso personal. Turbotax for 2010 tax year El término salarios incluye jornales, sueldos, vacaciones, bonificaciones, comisiones y beneficios marginales. Turbotax for 2010 tax year No importa cómo se calculen o se hagan los pagos. Turbotax for 2010 tax year Vea la tabla en el apartado 15 para excepciones a las contribuciones al Seguro Social, al Medicare y FUTA. Turbotax for 2010 tax year Vea los apartados 6 y 7 para una explicación de cómo se aplican las reglas a propinas y a los trabajadores agrícolas. Turbotax for 2010 tax year Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare corresponden a la mayoría de los pagos de la compensación por enfermedad, incluyendo los pagos que hacen terceros pagadores, tales como compañías de seguros. Turbotax for 2010 tax year Ciertas reglas especiales corresponden a la información de pagos de compensación por enfermedad hechos por terceros. Turbotax for 2010 tax year Vea la explicación más adelante en este apartado, así como en la Publicación 15-A, en inglés. Turbotax for 2010 tax year Determine el valor de remuneración en forma de especie (tales como mercancías, alojamiento y alimentos) basándose en su valor normal en el mercado. Turbotax for 2010 tax year No obstante, vea Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados , más adelante. Turbotax for 2010 tax year Aparte de algunos trabajadores agrícolas y empleados domésticos, este tipo de remuneración puede estar sujeta a las contribuciones al Seguro Social, Medicare y FUTA. Turbotax for 2010 tax year Las remuneraciones retroactivas, incluyendo aumentos retroactivos (pero no las cantidades pagadas por daños y perjuicios), se tributan como remuneraciones ordinarias para el año en que se pagan. Turbotax for 2010 tax year Para más información sobre la declaración de las remuneraciones retroactivas a la SSA, vea la Publicación 957, Reporting Back Pay and Special Wage Payments to the Social Security Administration (Cómo declarar salarios retroactivos y pagos especiales de salarios a la Administración del Seguro Social), en inglés. Turbotax for 2010 tax year Gastos de viaje y de representación. Turbotax for 2010 tax year   Los pagos que usted haga a su empleado por gastos de viaje, así como por otros gastos necesarios relacionados con su negocio, se incluyen generalmente en los salarios sujetos a contribución si: a. Turbotax for 2010 tax year   el empleado que recibe el pago no se le exige, o cuando se le exige, no presenta evidencia que justifique los gastos mediante la presentación de recibos u otros comprobantes o b. Turbotax for 2010 tax year   usted le entrega al empleado una cantidad de dinero por adelantado para gastos relacionados con el negocio suyo y al empleado no se le exige que devuelva, o si se le exige que lo haga, no devuelve oportunamente toda cantidad sobrante que no pudo justificar por qué se quedó con ella. Turbotax for 2010 tax year Reglas especiales para empleados agrícolas y domésticos. Turbotax for 2010 tax year   Los salarios pagados a empleados agrícolas y domésticos están sujetos a ciertas reglas especiales para la aplicación de las contribuciones al Seguro Social, al Medicare y para el desempleo federal (FUTA). Turbotax for 2010 tax year Vea los apartados 7 , 8 y 10 . Turbotax for 2010 tax year Compensación por enfermedad El IRS espera cambiar la información de resumen de compensación por enfermedad pagada por un tercero y los requisitos de presentación de los salarios pagados en 2014. Turbotax for 2010 tax year La información acerca de este cambio se incluirá en la revisión de la Pub. Turbotax for 2010 tax year 15-A, que se espera publicar en IRS. Turbotax for 2010 tax year gov en diciembre de 2014. Turbotax for 2010 tax year Por regla general, la compensación por enfermedad es toda cantidad pagada conforme a un plan efectuado por la ausencia temporera del empleo de parte de un empleado, debida a lesión, enfermedad o incapacidad. Turbotax for 2010 tax year El patrono o un tercero, tal como una compañía de seguros, puede efectuar los pagos. Turbotax for 2010 tax year Los beneficios pagados pueden ser de duración corta o larga. Turbotax for 2010 tax year Se muestra en el comprobante de retención frecuentemente como un porcentaje del salario normal del empleado. Turbotax for 2010 tax year La compensación por enfermedad está sujeta, por lo general, al pago de las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y FUTA. Turbotax for 2010 tax year La compensación por enfermedad está exenta de estas contribuciones después de 6 meses contados a partir del mes natural que el empleado trabajó por última vez para el patrono. Turbotax for 2010 tax year En la Publicación 15-A se explican las reglas contributivas de empleo que se aplican al pago por enfermedad, beneficios por incapacidad y otros pagos similares a los empleados. Turbotax for 2010 tax year La compensación por enfermedad pagada a un empleado por un tercero, por ejemplo, un agente fiduciario, se deberá tratar de manera especial al finalizar el año debido a que el IRS concilia los Formularios 941-PR trimestrales (o el Formulario 944(SP)) de un patrono con los Formularios 499R-2/W-2PR y W-3PR que se radican al terminar el año. Turbotax for 2010 tax year La información que sigue a continuación le proporciona las reglas generales acerca de cómo declarar la compensación por enfermedad pagada por un tercero pagador. Turbotax for 2010 tax year Terceros pagadores. Turbotax for 2010 tax year   Si retiene las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare de personas por las cuales no radica el Formulario 499R-2/W-2PR, deberá radicar, por separado, un Formulario W-3PR junto con un solo Formulario 499R-2/W-2PR sustituto que indique lo siguiente: escriba en el encasillado 1 del Formulario 499R-2/W-2PR “Third party sick-pay recap” (Recapitulación de compensación por enfermedad del tercero pagador), en vez del nombre del empleado, o escríbalo en el encasillado b del Formulario W-3PR, en vez del número total de Formularios 499R-2/W-2PR que envíe. Turbotax for 2010 tax year En el encasillado 17, anote el total de la compensación por enfermedad pagada al empleado sujeta a la contribución al Seguro Social del mismo. Turbotax for 2010 tax year En el encasillado 18, anote la cantidad de la contribución al Seguro Social retenida al empleado. Turbotax for 2010 tax year En el encasillado 19, anote la cantidad de la compensación por enfermedad sujeta a la contribución Medicare correspondiente al empleado. Turbotax for 2010 tax year En el encasillado 20, anote la cantidad total retenida para la contribución Medicare correspondiente al empleado (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, si corresponde). Turbotax for 2010 tax year En el Formulario W-3PR que prepare por separado, llene solamente los encasillados a, b (vea la información anterior), c, d, e, 7 y del 10 al 13. Turbotax for 2010 tax year Patronos. Turbotax for 2010 tax year   Si tiene empleados que han recibido pagos de compensación por enfermedad procedentes de una compañía de seguros o de algún otro tercero pagador, deberá declarar en el Formulario 499R-2/W-2PR del empleado: en el encasillado 7, la cantidad total de la compensación por enfermedad que el empleado debe incluir en su ingreso; en el encasillado 13, toda contribución sobre ingresos retenida de la compensación por enfermedad pagada por el tercero pagador; en el encasillado 17, la porción de la compensación por enfermedad que esté sujeta a la contribución al Seguro Social correspondiente al empleado; en el encasillado 18, la contribución al Seguro Social correspondiente al empleado que haya sido retenida por el tercero pagador; en el encasillado 19, la compensación por enfermedad que esté sujeta a la contribución Medicare correspondiente al empleado (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, si corresponde) y en el encasillado 20, la contribución Medicare correspondiente al empleado retenida por el tercero pagador. Turbotax for 2010 tax year   Si no incluye alguna parte del pago de compensación por enfermedad en el ingreso del empleado debido a que éste pagó una porción de las primas, deberá informarle al empleado la parte no incluida. Turbotax for 2010 tax year   El patrono tiene la opción de incluir la compensación por enfermedad pagada por terceros junto con los salarios declarados en el Formulario 499R-2/W-2PR o de declarar la compensación por separado en un segundo Formulario 499R-2/W-2PR en el que indicará que la cantidad fue compensación por enfermedad pagada por un tercero. Turbotax for 2010 tax year En ambas opciones, la Copia A de los Formularios 499R-2/W-2PR deberá ser radicada ante la SSA. Turbotax for 2010 tax year Nota:   Si el tercero pagador no le notifica a tiempo al patrono acerca de los pagos de compensación por enfermedad, el tercero pagador, no el patrono, será responsable de radicar los Formularios 499R-2/W-2PR correspondientes a cada uno de los empleados que recibieron los pagos, así como el Formulario W-3PR. Turbotax for 2010 tax year Para obtener mayor información sobre este tema, vea Sick Pay Reporting (Informe de pagos por enfermedad), en el apartado 6 de la Publicación 15-A, en inglés. Turbotax for 2010 tax year Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados Por lo general, los beneficios marginales tienen que incluirse en el ingreso bruto del empleado que los recibe y, además, los mismos están sujetos al pago de contribuciones relacionadas con el empleo. Turbotax for 2010 tax year Los beneficios marginales incluyen los siguientes beneficios proporcionados por el patrono al empleado: el uso de un automóvil, viajes en aviones, viajes gratis (o con descuento) en líneas aéreas comerciales, vacaciones, descuentos en mercancías o servicios, membresías en clubes campestres u otro tipo de clubes, así como boletos de entrada a eventos deportivos u otra clase de entretenimiento. Turbotax for 2010 tax year Por lo general, la cantidad que se incluye en el ingreso bruto del empleado es el exceso del valor justo de mercado del beneficio proporcionado por el patrono sobre la suma pagada por el empleado y toda cantidad excluida por ley. Turbotax for 2010 tax year Ciertos beneficios marginales están específicamente excluidos por ley. Turbotax for 2010 tax year Para más información sobre los beneficios marginales, vea la Publicación 15-B, Employer's Tax Guide to Fringe Benefits (Guía contributiva para patronos sobre los beneficios marginales), en inglés. Turbotax for 2010 tax year Cuándo se tratan los beneficios marginales como pagados al empleado. Turbotax for 2010 tax year   Puede optar por tratar ciertos beneficios marginales que no sean dinero en efectivo (incluyendo el uso personal de un automóvil proporcionado por usted) como pagados durante el período regular de nómina, trimestralmente, semestralmente, o de alguna otra manera que usted elija, pero tienen que ser tratados como pagados por lo menos anualmente. Turbotax for 2010 tax year No tiene que escoger formalmente las fechas de pago, ni notificarlas al IRS. Turbotax for 2010 tax year No está obligado a hacer uso de la misma base para todos los empleados y puede cambiarla tan a menudo como lo desee, siempre que todos los beneficios marginales proporcionados a los empleados en un año natural sean tratados como pagados a más tardar el 31 de diciembre de dicho año natural. Turbotax for 2010 tax year Sin embargo, vea Regla especial en el caso de beneficios marginales proporcionados en noviembre y diciembre , más adelante. Turbotax for 2010 tax year   Se puede tratar el valor de un solo beneficio marginal tributable que no es en efectivo como pagado en una o más fechas distintas en el mismo año natural, aun en el caso en que el empleado reciba todo el beneficio de una vez. Turbotax for 2010 tax year Sin embargo, una vez seleccionadas las fechas de pago, se tienen que declarar las contribuciones en su planilla de contribución para el mismo período contributivo durante el cual usted los consideró pagados. Turbotax for 2010 tax year Esta elección no se aplica a un beneficio marginal en el que se transfieren bienes muebles o propiedad personal de inversión. Turbotax for 2010 tax year Retención de las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare sobre los beneficios marginales. Turbotax for 2010 tax year   Deberá añadir el valor de los beneficios marginales a los salarios regulares del período de nómina y después procederá a calcular la contribución al Seguro Social y la contribución al seguro Medicare sobre la cantidad total. Turbotax for 2010 tax year   Si la cantidad de contribución al Seguro Social y de contribución al seguro Medicare que retiene al empleado durante un año natural es menor que la cantidad requerida, pero usted declara la cantidad correcta, puede cobrarle al empleado la cantidad de contribución que no le retuvo. Turbotax for 2010 tax year Depósito de la contribución sobre los beneficios marginales. Turbotax for 2010 tax year   Cuando hayan sido escogidas las fechas de pago de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución, tiene que depositar las contribuciones en el mismo período de depósito en el cual trató a los beneficios marginales como pagados a los empleados. Turbotax for 2010 tax year Puede hacer un estimado razonable del valor de los beneficios marginales. Turbotax for 2010 tax year Por regla general, el valor de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución proporcionados durante un año natural tiene que ser determinado a más tardar el 31 de enero del año siguiente. Turbotax for 2010 tax year   Puede reclamar un reintegro de los pagos de contribución hechos en exceso o puede optar por que el exceso se le acredite a la próxima planilla de contribución sobre la nómina que radique. Turbotax for 2010 tax year Si depositó menos de la cantidad requerida, vea Multas relacionadas con los depósitos , en el apartado 11. Turbotax for 2010 tax year Valorización de vehículos proporcionados a los empleados. Turbotax for 2010 tax year   Si le proporciona a sus empleados un vehículo, puede determinar el valor verdadero de este beneficio marginal para el año natural entero tomando en consideración el uso comercial del vehículo, o puede considerar el uso total durante el año como personal e incluir el 100% del valor del uso del vehículo en los sueldos y salarios pagados al empleado. Turbotax for 2010 tax year Regla especial en el caso de beneficios marginales proporcionados en noviembre y diciembre. Turbotax for 2010 tax year   Puede optar por considerar el valor de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución proporcionados a sus empleados durante noviembre y diciembre como pagados en el año siguiente. Turbotax for 2010 tax year Sin embargo, esto se aplica únicamente a los beneficios que realmente se provean durante noviembre y diciembre, no a los que se consideran pagados durante esos meses. Turbotax for 2010 tax year   Si opta por usar la regla especial, tiene que notificárselo a los empleados afectados por la misma. Turbotax for 2010 tax year Debe entregarle la notificación directamente al empleado entre la última fecha de pago de salarios correspondiente al año natural y (o cerca de) la fecha en que se le entregue al empleado el Formulario 499R-2/W-2PR. Turbotax for 2010 tax year Si hace uso de esta regla especial, el empleado también tiene que hacerlo para todo propósito y para el mismo período de tiempo que usted la usa. Turbotax for 2010 tax year No puede usar esta regla especial cuando el beneficio es una transferencia de bienes inmuebles o propiedad (tanto tangible como intangible) que se tiene principalmente para propósitos de inversión a su empleado. Turbotax for 2010 tax year 6. Turbotax for 2010 tax year Propinas Las propinas que sus empleados reciben de los clientes están, generalmente, sujetas a la retención de la contribución al Seguro Social y de la contribución al seguro Medicare. Turbotax for 2010 tax year Sus empleados tendrán que declararle la cantidad de propinas que recibieron, para el día 10 del mes siguiente al mes en que recibieron las propinas. Turbotax for 2010 tax year El informe deberá incluir también las propinas que usted pagó a los empleados de los cargos a clientes, propinas que los empleados recibieron directamente de los clientes, y propinas recibidas de otros empleados bajo cualquier acuerdo de propinas compartidas. Turbotax for 2010 tax year El informe deberá incluir las propinas que los empleados recibieron directamente de los clientes así como las que recibieron indirectamente. Turbotax for 2010 tax year Dicho informe no deberá contener las propinas que el empleado haya pagado a otros empleados. Turbotax for 2010 tax year No se requiere ningún informe si el total de las propinas recibidas en un mes es menos de $20. Turbotax for 2010 tax year Los empleados pueden usar el Formulario 4070-PR, Informe al Patrono de Propinas Recibidas por el Empleado, u otro documento similar, para declararle las propinas que reciben durante el mes. Turbotax for 2010 tax year Pueden usar también el Formulario 4070A-PR, Registro Diario de Propinas del Empleado, en donde ellos pueden mantener un registro de las propinas recibidas. Turbotax for 2010 tax year Ambos formularios están incluidos en la Publicación 1244-PR, Registro Diario de Propinas Recibidas por el Empleado e Informe al Patrono, la cual puede obtener en el sitio web del IRS, en IRS. Turbotax for 2010 tax year gov. Turbotax for 2010 tax year El informe tiene que ser firmado por el empleado y tiene que incluir: El nombre, dirección y SSN del empleado, El nombre y la dirección del patrono, El mes o período declarado y El total de las propinas recibidas durante el mes o período. Turbotax for 2010 tax year Recaudación de las contribuciones sobre las propinas. Turbotax for 2010 tax year   Usted tiene que retener la parte correspondiente al empleado de la contribución al Seguro Social y la contribución al seguro Medicare correspondientes al total de propinas declaradas por los empleados. Turbotax for 2010 tax year También puede retener de los salarios o de otros fondos que el empleado ponga a su disposición, la cantidad de contribuciones correspondientes a las propinas. Turbotax for 2010 tax year No retenga más contribución al Seguro Social de los salarios y propinas de los empleados cuando el total de los mismos ascienda a $117,000 para 2014. Turbotax for 2010 tax year Reténgale al empleado la contribución Medicare sobre todos los salarios y propinas de éste durante todo el año. Turbotax for 2010 tax year Usted es responsable de la contribución patronal al Seguro Social hasta que el total de salario pagado a cada empleado, incluyendo propinas, llegue al máximo establecido ($117,000) para el año. Turbotax for 2010 tax year Usted mismo es responsable de pagar la contribución al Medicare correspondiente al patrono durante todo el año sobre los salarios y propinas. Turbotax for 2010 tax year Radique el Formulario 941-PR (o el Formulario 944(SP)) para declarar la retención de contribución sobre propinas. Turbotax for 2010 tax year Las reglas que corresponden a la retención de la parte correspondiente al empleado de las contribuciones al Medicare sobre las propinas también corresponden a la retención adicional de la contribución al Medicare una vez que los salarios y las propinas excedan de $200,000 en el año natural. Turbotax for 2010 tax year Regla de disposición. Turbotax for 2010 tax year   Si no tiene suficientes fondos para retener la contribución al Seguro Social y al Medicare sobre las propinas de un empleado para el día 10 del mes siguiente al mes en que recibe el informe de propinas del empleado, usted dejará de ser responsable de la retención de la contribución al Seguro Social y al Medicare del empleado relacionada con las propinas. Turbotax for 2010 tax year Informe de propinas. Turbotax for 2010 tax year   Declare propinas y la cantidad de contribuciones al Seguro Social y al Medicare que retuvo o no pudo retenerle al empleado en las casillas 22 y 23 del Formulario 499R-2/W-2PR, en las líneas 5b, 5c y 5d del Formulario 941-PR y en las líneas 4b, 4c y 4d del Formulario 944(SP). Turbotax for 2010 tax year Informe un ajuste en la línea 9 del Formulario 941-PR o en la línea 6 del Formulario 944(SP) para las contribuciones no retenidas del Seguro Social o Medicare. Turbotax for 2010 tax year No incluya en el formulario 499R2/W-2PR la Contribucion Adicional al Medicare que no pudo retenerle al empleado. Turbotax for 2010 tax year La tabla que aparece en el apartado 15 muestra el trato de las propinas para propósitos de la contribución FUTA. Turbotax for 2010 tax year   El Revenue Ruling 2012-18 (Reglamento de Rentas Internas 2012-18) provee pautas a patronos sobre las contribuciones al Seguro Social y al Medicare que se imponen sobre las propinas, incluyendo información sobre cómo se informa la parte correspondiente al patrono de las contribuciones al Seguro Social y al Medicare conforme la sección 3121(q), la diferencia entre las propinas y los cargos administrativos y el crédito conforme a la sección 45B. Turbotax for 2010 tax year El Reglamento de Rentas Internas 2012-18, que se encuentra en la página 1032 del Boletín de Rentas Internas 2012-26, está disponible en inglés en www. Turbotax for 2010 tax year irs. Turbotax for 2010 tax year gov/irb/2012-26_IRB/ar07. Turbotax for 2010 tax year html. Turbotax for 2010 tax year Se le permite establecer un sistema de declaración electrónica de propinas para sus empleados. Turbotax for 2010 tax year Vea la sección 31. Turbotax for 2010 tax year 6053-1(d) de los Reglamentos, en inglés, para más detalles. Turbotax for 2010 tax year 7. Turbotax for 2010 tax year Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo agrícola Las condiciones que se describen a continuación se aplican solamente en el caso del trabajo agrícola. Turbotax for 2010 tax year Por lo general, usted es un patrono agrícola si sus empleados: Crían o cosechan productos agrícolas u hortícolas en una finca (incluyendo la cría y alimentación de animales); Realizan labores relacionadas con la operación, administración, preservación, mejora y mantenimiento de su finca y de su equipo y herramientas; Prestación de servicios relativos al salvamento de la madera, la limpieza de la tierra, de maleza y otros residuos dejados luego del paso de un huracán (también conocido como el trabajo de huracanes); Manipulan, procesan o empacan productos agrícolas u hortícolas si usted cultivó más de la mitad de estos productos (para un grupo de hasta 20 operadores no incorporados, tuvo que haber cultivado estos productos en su totalidad); o Hacen trabajo para usted relacionado con el desmote de algodón, la producción o procesamiento de aguarrás, productos resinosos o la operación y mantenimiento de instalaciones para la irrigación. Turbotax for 2010 tax year Con este fin, el término “granja” incluye ganado, productos lácteos, aves, frutas, animales para peletería, y las huertas, así como las plantaciones, los ranchos, viveros, pasturas, invernaderos y otras estructuras similares utilizadas principalmente para la cría de productos agrícolas u hortícolas y los huertos. Turbotax for 2010 tax year Trabajo agrícola no incluye actividades de reventa que no impliquen una actividad cuantiosa de la producción de productos agrícolas u hortícolas, tales como una tienda al detal o un invernadero utilizados principalmente para la exhibición o el almacenaje. Turbotax for 2010 tax year Un copartícipe (aparcero) que trabaja para usted no es su empleado. Turbotax for 2010 tax year Sin embargo, el copartícipe podría estar sujeto a la contribución federal sobre el trabajo por cuenta propia. Turbotax for 2010 tax year Por lo general, la aparcería es un arreglo por el cual ciertos productos o artículos de comercio se comparten entre el copartícipe y el propietario (o el inquilino o arrendatario) del terreno. Turbotax for 2010 tax year Para más detalles, vea la sección 31. Turbotax for 2010 tax year 3121(b)(16)-1 de los Reglamentos. Turbotax for 2010 tax year El requisito de los $150 o $2,500. Turbotax for 2010 tax year   Todas las remuneraciones en efectivo que usted le paga a un empleado por trabajo agrícola durante el año están sujetas a las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare si uno de los dos requisitos siguientes le corresponde: Pagó salarios en efectivo de $150 o más a un empleado durante el año (incluya todos los salarios en efectivo pagados a base de tiempo, a destajo o cualquier otra base). Turbotax for 2010 tax year El requisito de los $150 o más al año se aplica por separado a cada empleado agrícola que trabaje para usted. Turbotax for 2010 tax year Si contrata a una familia de trabajadores, se considera a cada miembro de la familia por separado. Turbotax for 2010 tax year No cuente los salarios recibidos por el empleado mientras éste prestaba servicios a otros patronos. Turbotax for 2010 tax year Pagó salarios (tanto en efectivo como en especie) de $2,500 o más durante el año a todos sus empleados por concepto de trabajo agrícola. Turbotax for 2010 tax year Excepciones. Turbotax for 2010 tax year   El requisito de los $150 y el de los $2,500 no rigen sobre las remuneraciones que le paga a un trabajador agrícola que recibe menos de $150 en concepto de salarios anuales en efectivo y las remuneraciones no están sujetas a las contribuciones al Seguro Social y al Medicare, aun cuando pague $2,500 o más en ese año a todos sus trabajadores agrícolas si el trabajador agrícola: Trabaja en agricultura en labores manuales relacionadas con la cosecha, Recibe paga basada en una tarifa establecida de acuerdo a tareas realizadas en un trabajo a destajo que suele ser pagado de esa manera en la región donde el trabajador está empleado, Viaja todos los días desde su hogar al sitio de trabajo y Estuvo empleado en agricultura durante un período menor de 13 semanas durante el año natural anterior. Turbotax for 2010 tax year Las cantidades que le paga a sus trabajadores temporeros, sin embargo, se toman en cuenta para los efectos del requisito de los $2,500 para determinar si las remuneraciones que le paga a los demás trabajadores agrícolas están sujetos a las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare. Turbotax for 2010 tax year 8. Turbotax for 2010 tax year Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo doméstico Usted tiene un empleado doméstico si contrató a alguien para que lleve a cabo trabajo doméstico y ese trabajador es su empleado. Turbotax for 2010 tax year El trabajador es su empleado si usted puede controlar qué trabajo se hace y cómo se hace dicho trabajo. Turbotax for 2010 tax year Si el trabajor es su empleado, no importa si éste trabaja a tiempo completo o a tiempo parcial o si lo contrató mediante una agencia o una lista provista por la agencia o asociación. Turbotax for 2010 tax year Además, tampoco importa si le paga al trabajador por hora, por día, por semana o a destajo. Turbotax for 2010 tax year Trabajo doméstico. Turbotax for 2010 tax year   El trabajo doméstico es trabajo que se lleva a cabo en su hogar o en los alrededores de éste. Turbotax for 2010 tax year Algunos ejemplos de trabajadores que llevan a cabo trabajo doméstico son: Niñeras, Guardianes (celadores), Personal de limpieza, Choferes, Profesionales de la salud (auxiliares), Amas de llaves, Criadas, Nodrizas (institutrices), Enfermeras privadas y Jardineros. Turbotax for 2010 tax year Contribuciones al Seguro Social y al Medicare para 2014. Turbotax for 2010 tax year   La contribución para el Seguro Social permanece en 6. Turbotax for 2010 tax year 2% tanto para el empleado como para el patrono. Turbotax for 2010 tax year La base límite de salario para el Seguro Social es $117,000. Turbotax for 2010 tax year   Para el año 2014, la tasa de la contribución al Medicare permanece en 1. Turbotax for 2010 tax year 45% tanto para el empleado como para el patrono. Turbotax for 2010 tax year Esta tasa no ha cambiado de la tasa para el año 2013. Turbotax for 2010 tax year No hay límite sobre la cantidad de salarios sujetos a la contribución al Medicare. Turbotax for 2010 tax year Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare se aplican a los salarios de empleados domésticos a quienes usted les paga $1,900 o más en efectivo o de una forma equivalente de remuneración. Turbotax for 2010 tax year Retención de la Contribución Adicional al Medicare. Turbotax for 2010 tax year   Además de la retención de la contribución al Medicare de 1. Turbotax for 2010 tax year 45%, usted tiene que retener la Contribución Adicional al Medicare de 0. Turbotax for 2010 tax year 9% de los salarios en exceso de $200,000 que le paga a un empleado en un año natural. Turbotax for 2010 tax year Se le requiere a usted que comience a retener la Contribución Adicional al Medicare en el período de paga en el cual usted le paga salarios en exceso de $200,000 a un empleado. Turbotax for 2010 tax year Continúe reteniendo esta Contribución Adicional al Medicare en todo período de paga hasta que finalice el año natural. Turbotax for 2010 tax year La Contribución Adicional al Medicare sólo se le impone al empleado. Turbotax for 2010 tax year No hay una porción correspondiente al patrono de esta Contribución Adicional al Medicare. Turbotax for 2010 tax year Todos los salarios que están sujetos a la contribución al Medicare, están sujetos a la retención de la Contribución Adicional al Medicare si éstos se pagan en exceso del límite de $200,000. Turbotax for 2010 tax year   Si desea más información sobre cuáles salarios están sujetos a la contribución al Medicare, vea la tabla Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos , en el apartado 15 de esta publicación. Turbotax for 2010 tax year Para más información, sobre la Contribución Adicional al Medicare visite IRS. Turbotax for 2010 tax year gov y escriba “ Additional Medicare Tax ” en inglés, en la casilla Search (Buscar). Turbotax for 2010 tax year La información está disponible en inglés. Turbotax for 2010 tax year Requisito de $1,900. Turbotax for 2010 tax year   Para 2014, se impondrán contribuciones sobre los salarios pagados en efectivo (independientemente de cuándo se hayan devengado los salarios) a un empleado doméstico durante el año natural como remuneración por servicios prestados si, durante ese año, le paga al empleado salarios en efectivo de $1,900 o más. Turbotax for 2010 tax year Este requisito de los $1,900 en el año se aplica a cada empleado doméstico por separado. Turbotax for 2010 tax year Pagos que no se consideran salarios. Turbotax for 2010 tax year   No considere como salarios los pagos que efectúa como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare a cualquiera de las personas indicadas a continuación, aunque dichos salarios totalicen $1,900 o más durante el año. Turbotax for 2010 tax year Su cónyuge. Turbotax for 2010 tax year Su hijo menor de 21 años de edad. Turbotax for 2010 tax year Su padre o su madre. Turbotax for 2010 tax year Excepción: Considere estos pagos como salarios si ambas condiciones descritas a continuación le corresponden: Su padre o madre cuida a su hijo que: Es menor de 18 años de edad o Tiene una condición física o mental que requiere que lo cuide un adulto durante por lo menos 4 semanas consecutivas en el trimestre natural en el cual los servicios fueron provistos. Turbotax for 2010 tax year Su estado civil es uno de los siguientes: Usted está divorciado y no se ha vuelto a casar, Usted es viudo o Usted está viviendo con un cónyuge cuya condición física o mental le prohíbe a él o a ella de cuidar de su hijo por al menos 4 semanas consecutivas en el trimestre natural en el cual los servicios fueron provistos. Turbotax for 2010 tax year Un empleado que sea menor de 18 años en cualquier momento durante el año. Turbotax for 2010 tax year Excepción: Considere estos pagos como salarios si los servicios domésticos prestados es la ocupación principal del empleado. Turbotax for 2010 tax year Si el empleado es un estudiante, entonces los servicios domésticos prestados no se consideran como una ocupación principal. Turbotax for 2010 tax year El cálculo de la contribución se hace solamente sobre los salarios pagados en efectivo a trabajadores domésticos que satisfacen el requisito de los $1,900 al año. Turbotax for 2010 tax year Si le paga al empleado menos de $1,900 en salarios en efectivo en el año 2014, ninguno de los salarios que paga se consideran como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare. Turbotax for 2010 tax year Sin embargo, todo pago que no sea en efectivo que usted efectúe no se considera como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare. Turbotax for 2010 tax year Un pago por medio de cheque, giro, etc. Turbotax for 2010 tax year , está sujeto a la contribución de la misma manera que un pago en efectivo. Turbotax for 2010 tax year El valor de artículos (que no sean en efectivo), tales como comidas, hospedaje, ropas y otros artículos suministrados a un trabajador doméstico no está sujeto a la contribución al Seguro Social ni a la contribución al seguro Medicare. Turbotax for 2010 tax year Sin embargo, el dinero en efectivo que usted le provea a su empleado en lugar de estos artículos que no son en efectivo sí se incluyen en los salarios en efectivo. Turbotax for 2010 tax year Transportación (beneficios de transporte). Turbotax for 2010 tax year   Para 2014, por lo general, usted puede proveerle a su empleado beneficios de transporte, tales como $130 por mes por transporte combinado en vehículos de desplazamiento de ida y vuelta al trabajo y pases o boletos de tránsito; $250 por mes por estacionamiento calificado; y en un año calendario, puede darle a su empleado $20 para el desplazamiento calificado de ida y vuelta al trabajo en bicicleta multiplicado por el número de meses, los cuales reúnen los requisitos, en los que dicho desplazamiento se haya realizado durante dicho año sin tener que incluir estos beneficios en los salarios en efectivo. Turbotax for 2010 tax year Sin embargo, el valor de los beneficios de transporte que sean mayores de las cantidades especificadas al mes se incluye en los salarios. Turbotax for 2010 tax year Vea Transportation (Commuting) Benefits (Beneficios para transportación (desplazamiento de ida y vuelta al trabajo)), en la Publicación 15-B, Employer's Tax Guide to Fringe Benefits, (Guía contributiva sobre beneficios marginales para patronos), en inglés, para más información. Turbotax for 2010 tax year   Puede declarar los salarios que pagó a sus empleados domésticos de cualquiera de las siguientes maneras: En el Anexo H-PR (Formulario 1040-PR), Contribuciones sobre el Empleo de Empleados Domésticos. Turbotax for 2010 tax year Este formulario se radica junto con el Formulario 1040-PR. Turbotax for 2010 tax year Si no tiene que radicar el Formulario 1040-PR, puede entonces radicar el Anexo H-PR por sí solo o Si tiene negocio y radica el Formulario 941-PR o 944(SP) (o el Formulario 943-PR), puede incluir las contribuciones sobre el trabajo de empleados domésticos junto con los salarios de los demás empleados en dichos formularios. Turbotax for 2010 tax year   Si usted es dueño de un negocio como propietario único o si su hogar está en una finca que opera con fines de ganancia, puede escoger una de dos maneras para pagar sus contribuciones sobre empleados domésticos para el año 2014: Puede pagar las contribuciones sobre el empleo doméstico junto con sus contribuciones al Seguro Social y al Medicare al radicar el Anexo H-PR junto con el Formulario 1040-PR. Turbotax for 2010 tax year Si radica el Anexo H-PR, no incluya dichas contribuciones (las del empleo doméstico) al determinar los requisitos de depósito ni al hacer depósitos de contribución, como se explica en el Formulario 1040-ES (PR), Contribuciones Federales Estimadas del Trabajo por Cuenta Propia y sobre el Empleo de Empleados Domésticos — Puerto Rico. Turbotax for 2010 tax year Si paga sus contribuciones sobre el empleo doméstico junto con sus planillas de contribución sobre la nómina, entonces tiene que informar sus contribuciones sobre el empleo doméstico junto con las otras contribuciones sobre la nómina en el Formulario 941-PR o 944(SP) (o el Formulario 943-PR, si es patrono de empleados agrícolas) y el Formulario 940-PR. Turbotax for 2010 tax year Vea el apartado 11 para más información sobre las reglas de depósito. Turbotax for 2010 tax year Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA). Turbotax for 2010 tax year   La Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA, por sus siglas en inglés) cubre a los empleados domésticos que prestan servicios en una residencia privada, en un club universitario o en una fraternidad o hermandad femenina (sorority). Turbotax for 2010 tax year Están sujetos a la contribución para el desempleo todos los patronos que pagaron $1,000 o más por dichos servicios en algún trimestre del año actual o el año anterior. Turbotax for 2010 tax year Si usted pagó $1,000 o más por servicios domésticos en algún trimestre de 2013 ó 2014, los primeros $7,000 de los salarios en efectivo que le paga a cada empleado doméstico en el 2014 son salarios sujetos a la contribución FUTA. Turbotax for 2010 tax year Una vez pague $7,000 en salarios a un empleado durante el año 2014, no continúe calculando la contribución FUTA sobre cualquier salario que le paga al empleado durante el resto del año. Turbotax for 2010 tax year   Si usa el Anexo H-PR para declarar la contribución FUTA sobre el ingreso de sus empleados domésticos, no tiene que radicar el Formulario 940-PR por separado para declarar la contribución FUTA. Turbotax for 2010 tax year Puede calcular la contribuci