File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

Tax Return 2013

How Do I File 2011 TaxesIrs Form 1040 2012Www Turbotax Com1040 Ez FormIrs ComI Need To File An Amended Tax ReturnAmendment To 2011 Tax Return1040nr Tax ReturnTax Cut SoftwareH&r Block Efile FreeIncome Tax Amendment FormE File Tax ReturnsFree Tax FormHow Amend A Tax Return1040 Ez Online FilingEfile Free1040ez BookletPrevious Years Tax FormsGo 2007 TaxesTurbotax Premier Federal & State Returns Plus Federal E File 2013How To File State Return For Free2011 Tax Tables FederalEfile Tax Extension Free2011 Taxact1040ez 2012 Tax FormE File 1040x FreeE File State Income TaxFile Taxes 2008W4 Ez FormFree E Filing For State TaxesFree State Tax E FileFile State ReturnWww HrblockDo State Taxes FreeBlank Printable 1040ez FormCan I Efile Form 1040xTurbotax Free State FilingEz Tax ReturnHow To Amend A State Tax ReturnFree State Income Tax Forms

Tax Return 2013

Tax return 2013 Publication 179 - Introductory Material Table of Contents Acontecimientos futuros Qué hay de nuevo Recordatorios Calendario Introduction Acontecimientos futuros Si desea obtener la información más reciente sobre todo acontecimiento relacionado con la Publicación 179, tal como legislación promulgada después de que ésta fue publicada, acceda a www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/pub179. Tax return 2013 Qué hay de nuevo Contribuciones al Seguro Social y al Medicare para el 2014. Tax return 2013  La tasa de contribución para el Seguro Social permanece en 6. Tax return 2013 2% tanto para el empleado como para el patrono. Tax return 2013 La base límite de salario para el Seguro Social es $117,000. Tax return 2013 La tasa de la contribución al Medicare es 1. Tax return 2013 45% tanto para la parte del empleado como la del patrono, la misma tasa que correspondió para el año 2013. Tax return 2013 No hay límite sobre la cantidad de salarios sujetos a la contribución al Medicare. Tax return 2013 Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare se aplican a los salarios de empleados domésticos a quienes usted les paga $1,900 o más en efectivo o de una forma equivalente de remuneración. Tax return 2013 Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare se aplican a los trabajadores electorales a quienes se les paga $1,600 o más en efectivo o una remuneración equivalente. Tax return 2013 Cambio de parte responsable. Tax return 2013  Comenzando el 1 de enero del 2014, toda entidad jurídica que tiene asignado un número patronal tiene que presentar el Formulario 8822-B Change of Address or Responsible Party—Business (Cambio de dirección o Parte Responsable— de negocios), en inglés, para informar si ha cambiado la parte responsable del negocio. Tax return 2013 El Formulario 8822-B tiene que presentarse dentro de los 60 días que cambió la parte responsable. Tax return 2013 Si el cambio de la parte responsable ocurrió antes del año 2014 y no se ha notificado el cambio anteriormente al IRS presente el Formulario 8822-B antes del 1 de marzo del 2014 e informe solamente el cambio más reciente. Tax return 2013 Para la definición de “parte reponsable” vea las Instrucciones del Formulario SS-4PR Solicitud de Número de Identificación Patronal (EIN). Tax return 2013 Matrimonio entre personas del mismo sexo. Tax return 2013 . Tax return 2013  Para propósitos de las contribuciones federales, las personas del mismo sexo se consideran casados legalmente ​​si se casaron en un estado (o país extranjero) cuyas leyes autorizan el matrimonio de personas del mismo sexo, aunque el estado (o país extranjero) en el que ahora viven no reconozca el matrimonio entre personas del mismo sexo. Tax return 2013 Para obtener más información, consulte el Revenue Ruling 2013-17 (Reglamento de Rentas Internas 2013–17) disponible en www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/irb/2013-38_IRB/ar07. Tax return 2013 html. Tax return 2013 El Notice 2013-61 (Aviso 2013-61) establece los procedimientos administrativos especiales para los patronos hacer reclamaciones para el reembolso o los ajustes de los pagos en exceso al Seguro Social y al Medicare con respecto a ciertos beneficios entre cónyuges del mismo sexo antes de la expiración del periodo de prescripción. Tax return 2013 El Aviso 2013-61 que aparece en la página 432 del Internal Revenue Bulletin (Boletín de Rentas Internas 2013-44), en inglés, está disponible en www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/irb/2013-44_IRB/ar10. Tax return 2013 html. Tax return 2013 Recordatorios Retención de la Contribución Adicional al Medicare. Tax return 2013  Además de la retención de la contribución Medicare de 1. Tax return 2013 45%, usted tiene que retener la Contribución Adicional al Medicare de 0. Tax return 2013 9% de los salarios en exceso de $200,000 que le paga a un empleado en un año natural. Tax return 2013 Se le requiere a usted que comience a retener la Contribución Adicional al Medicare en el período de paga en el cual usted le paga salarios en exceso de $200,000 a un empleado. Tax return 2013 Continúe reteniendo esta Contribución Adicional al Medicare en todo período de paga hasta que finalice el año natural. Tax return 2013 La Contribución Adicional al Medicare sólo se le impone al empleado. Tax return 2013 No hay una porción correspondiente al patrono de la Contribución Adicional al Medicare. Tax return 2013 Todos los salarios que están sujetos a la contribución Medicare, están sujetos a la retención de la Contribución Adicional al Medicare si éstos exceden el límite de $200,000. Tax return 2013 Si desea más información sobre cuáles salarios están sujetos a la Contribución Adicional al Medicare, vea la tabla Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos , en el apartado 15 de esta publicación. Tax return 2013 Para más información, sobre la Contribución Adicional al Medicare visite IRS. Tax return 2013 gov y escriba “ Additional Medicare Tax ” en inglés, en la casilla Search (Buscar). Tax return 2013 La información está disponible en inglés. Tax return 2013 El crédito contributivo por oportunidad de trabajo para organizaciones calificadas exentas de contribución que contratan a veteranos calificados ha sido extendido. Tax return 2013 . Tax return 2013  El crédito contributivo por oportunidad de trabajo está disponible para veteranos desempleados que reúnan los requisitos que comiencen a trabajar antes del 1 de enero de 2014. Tax return 2013 Anteriormente, el crédito estaba disponible para veteranos desempleados quienes comenzaron a trabajar a partir del 22 de noviembre de 2011, y antes del 1 de enero de 2013. Tax return 2013 Las organizaciones exentas de contribuciones calificadas que contratan veteranos desempleados que reúnan los requisitos pueden reclamar el crédito contributivo por oportunidad de trabajo contra su contribución sobre la nómina utilizando el Formulario 5884-C, Work Opportunity Credit for Qualified Tax-Exempt Organizations Hiring Qualified Veterans (Crédito por oportunidad de trabajo para organizaciones exentas de contribuciones calificadas que contratan a veteranos calificados), en inglés. Tax return 2013 Si desea más información, visite IRS. Tax return 2013 gov y escriba “work opportunity tax credit” (crédito contributivo por oportunidad de trabajo), en inglés, en la casilla Search (Buscar). Tax return 2013 La información está disponible en inglés. Tax return 2013 Externalización de las obligaciones de la nómina. Tax return 2013 . Tax return 2013  Los patronos son responsables de asegurar que las planillas de contribución se radiquen y que los depósitos y pagos se hagan, aun si el patrono contrata los servicios de un tercero para hacerlo. Tax return 2013 El patrono sigue siendo el responsable aun si el tercero no cumple con la acción requerida. Tax return 2013 Si opta por externalizar cualquier parte de su nómina y las obligaciones relacionadas con las contribuciones (es decir, retención, declarar y pagar las contribuciones al Seguro Social, al Medicare y FUTA) a un tercero pagador, tal como un proveedor de servicios de nómina o agente de reportación, visite el sitio web IRS. Tax return 2013 gov y escriba “outsourcing payroll duties” (externalización de las obligaciones de nómina) en la casilla “Search” (Buscar), para información útil sobre este tema. Tax return 2013 Dicha información está disponible en inglés. Tax return 2013 El crédito de asistencia para las primas COBRA. Tax return 2013  El crédito por asistencia en los pagos de las primas COBRA se aplica a las primas pagadas por un máximo de 15 meses para los empleados que fueron despedidos entre el 1 de septiembre de 2008 y el 31 de mayo de 2010. Tax return 2013 Vea COBRA premium assistance credit (Crédito de asistencia para las primas COBRA) en inglés, en la Publicación 15. Tax return 2013 Vea la sección Crédito de asistencia para las primas de COBRA para detalles sobre el crédito. Tax return 2013 El Formulario 944-PR está descontinuado. Tax return 2013  El Formulario 944-PR, Planilla para la Declaración Federal ANUAL del Patrono, ya no estará disponible después de 2011. Tax return 2013 A partir del año contributivo 2012, los patronos que anteriormente presentaban el Formulario 944-PR presentarán anualmente el Formulario 944(SP), Declaración Federal ANUAL de Impuestos del Patrono o Empleador. Tax return 2013 Por otra parte, los contribuyentes pueden solicitar que se les permita la radicación trimestral con el Formulario 941-PR, Planilla para la Declaración Federal TRIMESTRAL del Patrono, en vez del Formulario 944(SP) (o el Formulario 944, en inglés). Tax return 2013 Para más información, consulte las Instrucciones para el Formulario 944(SP). Tax return 2013 Para solicitar que se le permita radicar los formularios trimestrales 941-PR para informar sus contribuciones al Seguro Social y Medicare del año 2014, debe llamar al IRS al 1-800-829-4933 o al 267-941-1000 (llamada con cargos) a más tardar el 1 de abril de 2014. Tax return 2013 O, puede enviar una solicitud por escrito (el matasellos debe estar fechado en o antes del 15 de marzo de 2014). Tax return 2013 Después de comunicarse con el IRS, el IRS le enviará una notificación por escrito indicándole que su requisito de presentación ha cambiado. Tax return 2013 Si usted no recibe este aviso, debe presentar el Formulario 944(SP) para el año natural 2014. Tax return 2013 Para más información, consulte ¿Qué ocurre si quiere presentar Formularios 941, 941-SS o 941-PR en lugar del Formulario 944 (en inglés) o 944(SP)?, en las Instrucciones para el Formulario 944(SP) de 2013. Tax return 2013 Usted tiene que recibir un aviso escrito del IRS para poder radicar el Formulario 944(SP). Tax return 2013  Si usted ha estado radicando los Formularios 941-PR y cree que sus contribuciones sobre la nómina para el año natural serán $1,000 o menos y desea radicar el Formulario 944(SP) (o el Formulario 944, en inglés) en vez de los Formularios 941-PR, tiene que comunicarse con el IRS para solicitar el permiso para poder radicar el Formulario 944(SP). Tax return 2013 Antes de que pueda radicar este formulario, tiene que recibir un aviso escrito de parte del IRS que le otorgue el permiso para poder radicar el Formulario 944(SP) en vez de los Formularios 941-PR. Tax return 2013 Si desea más información sobre cómo solicitar el permiso para radicar el Formulario 944(SP) o el Formulario 944, en vez de los Formularios 941-PR, vea el tema titulado ¿Qué ocurre si quiere presentar Formularios 941, 941-SS o 941-PR en lugar del Formulario 944 (en inglés) o 944(SP)?, en las Instrucciones para el Formulario 944(SP). Tax return 2013 Cambio de dirección. Tax return 2013 . Tax return 2013  Utilice el Formulario 8822-B, Change of Address or Responsible Party-Business (Cambio de dirección— o Parte Responsable— de negocios), en inglés, para notificarle al IRS sobre un cambio a su dirección. Tax return 2013 No envíe el Formulario 8822-B junto con su planilla de contribuciones sobre la nómina. Tax return 2013 Los depósitos de las contribuciones federales tienen que llevarse a cabo mediante transferencia electrónica de fondos. Tax return 2013  Usted tiene que depositar toda contribución mediante transferencia electrónica de fondos. Tax return 2013 Generalmente, la transferencia electrónica de fondos se lleva a cabo usando el Electronic Federal Tax Payment System (Sistema electrónico de pagos de la contribución federal o EFTPS, por sus siglas en inglés). Tax return 2013 Si no desea utilizar el EFTPS, puede hacer los arreglos para que su preparador, institución financiera, servicio de nómina u otro tercero de su confianza efectúe depósitos electrónicos en nombre suyo. Tax return 2013 El EFTPS es un servicio gratuito provisto por el Departamento del Tesoro. Tax return 2013 Los servicios provistos por su preparador profesional, institución financiera, servicio de nómina u otro tercero podría conllevar en un cargo. Tax return 2013 Si desea más información sobre cómo efectuar depósitos de la contribución federal, vea Cómo hacer los depósitos , en el apartado 11. Tax return 2013 Si desea más información sobre EFTPS o si desea inscribirse, visite el sitio web de EFTPS en www. Tax return 2013 eftps. Tax return 2013 gov o llame al 1-800-244-4829 (1-800-733-4829, si es usuario de equipo TDD). Tax return 2013 Puede encontrar información adicional sobre EFTPS en la Publicación 966 (SP), Sistema de Pago Electrónico del Impuesto Federal: La Manera Segura de pagar los Impuestos Federales. Tax return 2013 Radicación y pago por medios electrónicos. Tax return 2013  El uso de las opciones electrónicas puede hacer más fácil la radicación de una planilla y el pago de la contribución federal. Tax return 2013 Utilice el EFTPS para efectuar depósitos o pagar la contribución en su totalidad, independientemente de si utiliza a un preparador o si prepara sus propias planillas. Tax return 2013 Puede usar el sistema electrónico e-file del IRS para radicar ciertas planillas. Tax return 2013 Si hay una suma por pagar en la planilla, puede radicarla con el sistema e-file y pagar electrónicamente (e-pay) en un solo paso al autorizar un retiro electrónico de fondos de su cuenta bancaria mientras está radicando electrónicamente. Tax return 2013 No utilice el retiro electrónico de fondos para pagar contribuciones que se requiere que se depositen. Tax return 2013 Visite el sitio web del IRS www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/efile , en inglés, para más información sobre cómo radicar una planilla electrónicamente. Tax return 2013 Si desea más información sobre cómo pagar sus contribuciones utilizando el retiro electrónico de fondos, visite la página del IRS en www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/e-pay. Tax return 2013 Se le podría cobrar un cargo por radicar electrónicamente. Tax return 2013 Para EFTPS, visite www. Tax return 2013 eftps. Tax return 2013 gov o llame a la línea de servicio al cliente de EFTPS al 1-800-244-4829 o 1-800-733-4829, si es usuario de equipo TDD. Tax return 2013 Para la radicación electrónica de los Formularios 499R-2/W-2PR y 499R-2/W-2cPR ante la Administración del Seguro Social, visite la página web www. Tax return 2013 hacienda. Tax return 2013 gobierno. Tax return 2013 pr. Tax return 2013 Si usted está radicando su planilla de contribuciones o si está pagando sus contribuciones federales electrónicamente, se necesita que provea un EIN válido. Tax return 2013 Si no provee un EIN válido, la planilla o pago no se tramitará. Tax return 2013 Esto podría resultarle en multas y demoras en la tramitación de su planilla o pago. Tax return 2013 Pagos con tarjeta de crédito o débito. Tax return 2013  Para mayor información sobre cómo se pagan las contribuciones con tarjetas de crédito o débito, visite el sitio web del IRS, www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/e-pay. Tax return 2013 No obstante, no use una tarjeta de crédito o débito para pagar contribuciones que deben ser depositadas. Tax return 2013 Contratación de empleados nuevos. Tax return 2013  Mantenga un registro con el nombre y número de cada uno de sus empleados nuevos según aparece en su tarjeta de Seguro Social. Tax return 2013 Todo empleado que no tenga una tarjeta de Seguro Social deberá solicitarla usando el Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social, en español. Tax return 2013 Vea el apartado 4 . Tax return 2013 Cómo informar las discrepancias entre los Formularios 941-PR (o 944(SP)) y los Formularios 499R-2/W-2PR. Tax return 2013 . Tax return 2013  Utilice el Anexo D (Formulario 941), Report of Discrepancies Caused by Acquisitions, Statutory Mergers, or Consolidations (Informe de discrepancias causadas por adquisiciones, fusiones o consolidaciones), en inglés. Tax return 2013 En este anexo se explicarán las discrepancias en los salarios, contribuciones y pagos que han surgido entre los Formularios 941-PR (o el Formulario 944(SP)) debido a adquisiciones, fusiones o consolidaciones. Tax return 2013 Si desea más información, vea las Instrucciones para el Anexo D (Formulario 941), disponibles en inglés. Tax return 2013 Solicitud de un número de identificación patronal en línea (EIN). Tax return 2013  Usted puede solicitar un número de identificación patronal (EIN, por sus siglas en inglés) en línea al visitar el sitio web IRS. Tax return 2013 gov, en inglés, y pulsar sobre el enlace “Apply for an EIN Online” (Solicitud de un número de identificación patronal en línea (EIN)), que se encuentra bajo Tools (Herramientas). Tax return 2013 La información está provista en inglés. Tax return 2013 Pagos rechazados. Tax return 2013  Cualquier forma de pago que ha sido rechazado y es devuelto por la institución financiera está sujeto a una penalidad. Tax return 2013 Esta penalidad es $25 o el 2% de la cantidad del pago, lo mayor entre ambos. Tax return 2013 Sin embargo, la penalidad en pagos rechazados de $24. Tax return 2013 99 o menos es igual a la cantidad del pago. Tax return 2013 Por ejemplo, un pago por $18 que fue rechazado, la penalidad es $18 (la cantidad rechazada). Tax return 2013 Remuneración pagada a trabajadores agrícolas con visa H-2A. Tax return 2013  La remuneración que le paga a trabajadores agrícolas por trabajo realizado con una visa H-2A no está sujeta a las contribuciones al Seguro Social, al Medicare o la Contribución Adicional al Medicare. Tax return 2013 Por lo tanto, no debe informarla como remuneración sujeta a dichas contribuciones. Tax return 2013 Verifique con las agencias del gobierno de Puerto Rico para verificar si tiene algún requisito estatal. Tax return 2013 Servicios de entrega privados. Tax return 2013  Puede usar ciertos servicios de entrega privados designados por el IRS para enviar sus planillas o pagos de la contribución. Tax return 2013 La lista incluye sólo los servicios siguientes: DHL Express (DHL): DHL Same Day Service. Tax return 2013 Federal Express (FedEx): FedEx Priority Overnight, FedEx Standard Overnight, FedEx 2Day, FedEx International Priority y FedEx International First. Tax return 2013 United Parcel Service (UPS): UPS Next Day Air, UPS Next Day Air Saver, UPS 2nd Day Air, UPS 2nd Day Air A. Tax return 2013 M. Tax return 2013 , UPS Worldwide Express Plus y UPS Worldwide Express. Tax return 2013 Si desea obtener la dirección a dónde enviar la planilla o pago si utilizara un servicio de entrega privado, acceda a IRS. Tax return 2013 gov y escriba “private delivery service” en la casilla Search (Buscar). Tax return 2013 La información está disponible en inglés. Tax return 2013 El proveedor de servicio de entrega privado que escoja puede informarle de cómo se obtiene verificación por escrito de la fecha de envío. Tax return 2013 Los servicios de entrega privados no pueden entregar artículos de correo a los apartados postales. Tax return 2013 Usted tiene que utilizar el Servicio Postal de los EE. Tax return 2013 UU. Tax return 2013 para enviar todo artículo de correo a una dirección que incluya un apartado postal del IRS. Tax return 2013 Mantenimiento de récords. Tax return 2013  Conserve todos los récords de sus contribuciones sobre la nómina durante 4 años. Tax return 2013 Los mismos deben estar disponibles para ser inspeccionados por funcionarios del IRS. Tax return 2013 No se ha establecido ninguna manera especial de llevar estos récords. Tax return 2013 Sin embargo, los mismos deberán incluir su EIN, las cantidades y fechas de todos los pagos de salarios (incluyendo beneficios marginales) y las propinas declaradas, así como los nombres, direcciones y ocupaciones de todos los empleados que reciban tales pagos, las fechas de empleo, además de los números de Seguro Social y los duplicados de las planillas de contribución radicadas anteriormente, incluyendo las fechas y cantidades de depósitos hechos según se explica en el apartado 11 . Tax return 2013 Todo patrono agrícola tiene que llevar un registro en el cual consten el nombre, dirección permanente y el EIN de cada líder de cuadrilla. Tax return 2013 Vea Líder de cuadrilla, en el apartado 1 . Tax return 2013 Comentarios y sugerencias. Tax return 2013  Le agradecemos sus comentarios sobre esta publicación y sugerencias para ediciones futuras de la misma. Tax return 2013 Puede escribirnos a la siguiente dirección: Internal Revenue Service Tax Forms and Publications Division 1111 Constitution Ave. Tax return 2013 NW, IR-6526 Washington, DC 20224 Nosotros contestamos muchas cartas a través de llamadas telefónicas. Tax return 2013 Por lo tanto, sería de ayuda si en su correspondencia incluye su número telefónico, junto con el código de área telefónico, en donde nos podamos comunicar con usted durante el día. Tax return 2013 También, puede enviarnos comentarios a través de la página www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/formspubs. Tax return 2013 Pulse sobre el enlace titulado More Information (Más información) y luego pulse sobre el enlace titulado “Give us Feedback” (Proveer comentarios), en inglés. Tax return 2013 Aunque no podemos contestar a cada comentario que recibimos, sí agradecemos sus sugerencias y las consideraremos al revisar nuestros productos contributivos. Tax return 2013 Fotografías de niños desaparecidos. Tax return 2013  El Servicio de Rentas Internas siente orgullo en colaborar con el National Center for Missing and Exploited Children (Centro Nacional de Niños Desaparecidos y Explotados). Tax return 2013 Las fotografías de niños desaparecidos que han sido seleccionadas por el Centro pueden aparecer en esta publicación en páginas que de otra manera estarían en blanco. Tax return 2013 Usted puede ayudar a que estos niños regresen a sus hogares si al mirar sus fotografías los puede identificar y entonces llama libre de cargos al 1-800-THE-LOST (1-800-843-5678). Tax return 2013 Calendario   Si alguna fecha indicada a continuación es un sábado, domingo o día festivo oficial, la fecha de vencimiento para radicar la planilla, presentar un formulario o depositar su contribución es el próximo día laborable. Tax return 2013 Un día festivo oficial en Puerto Rico o en un estado posterga una fecha de vencimiento únicamente si la oficina del IRS donde usted tiene que radicar su planilla de contribución está localizada en tal estado o territorio. Tax return 2013 Para propósitos de la fecha de vencimiento, se cumplen los requisitos para radicar la planilla si la misma se encuentra en un sobre que esté dirigido apropiadamente, que tenga suficiente franqueo y que el matasellos esté fechado a más tardar en la fecha de vencimiento. Tax return 2013 Si se envía mediante un servicio de entrega privado aprobado por el IRS, la misma se tiene que enviar a más tardar en la fecha de vencimiento. Tax return 2013 Vea el tema Servicios de entrega privados en Recordatorios. Tax return 2013 A continuación encontrará una lista de las fechas y responsabilidades más importantes para usted. Tax return 2013 Además, vea la Publicación 509, Tax Calendars (Calendarios contributivos), en inglés, para más información. Tax return 2013 Para el 31 de enero:  Entregue a los empleados sus comprobantes de retención. Tax return 2013 Entréguele a cada empleado un Formulario 499R-2/W-2PR, Comprobante de Retención, debidamente completado. Tax return 2013 Vea el apartado 13 . Tax return 2013 Radique el Formulario 943-PR, Planilla para la Declaración ANUAL de la Contribución Federal del Patrono de Empleados Agrícolas, ante el IRS. Tax return 2013 Si depositó a tiempo la contribución correspondiente al Formulario 943-PR en su totalidad, tendrá hasta 10 días naturales adicionales a partir de la fecha de vencimiento indicada anteriormente para radicar su Formulario 943-PR. Tax return 2013 Radique el Formulario 940-PR, Planilla para la Declaración Federal ANUAL del Patrono de la Contribución Federal para el Desempleo (FUTA), ante el IRS. Tax return 2013 Pague o deposite todo saldo adeudado (si es más de $500). Tax return 2013 Si depositó el total de las contribuciones adeudadas a su debido tiempo, tendrá hasta 10 días naturales adicionales a partir de la fecha de vencimiento indicada anteriormente para radicar el Formulario 940-PR. Tax return 2013 Si antes radicaba el Formulario 944-PR, radique ahora el Formulario 944(SP), Declaración Federal ANUAL de Impuestos del Patrono o Empleador (o el Formulario 944, en inglés), ante el IRS si el mismo le notificó que debe radicar el Formulario 944(SP) en lugar de los Formularios 941-PR trimestrales. Tax return 2013 Si depositó la cantidad total de contribuciones conforme a la fecha de vencimiento de éstas, tendrá 10 días naturales adicionales a partir de la fecha de vencimiento indicada anteriormente para radicar el Formulario 944(SP). Tax return 2013 Para el 28 de febrero. Tax return 2013   Radique los comprobantes de retención ante la Administración del Seguro Social (SSA, por sus siglas en inglés). Tax return 2013 Radique el Original del Formulario 499R-2/W-2PR, junto con el Formulario W-3PR, Informe de Comprobantes de Retención, ante la SSA. Tax return 2013 Para las planillas radicadas por vías electrónicas, vea el siguiente tema. Tax return 2013 Para el 31 de marzo. Tax return 2013  Radique el Formulario 499R-2/W-2PR por vías electrónicas (y no por medios magnéticos o en papel) ante la SSA. Tax return 2013 Sin embargo, puede transmitir un archivo electrónico por medio de Internet. Tax return 2013 Vea Employer W-2 Filing Instructions & Information (Instrucciones e información para patronos sobre la radicación de Formularios W-2), en inglés, en el sitio web www. Tax return 2013 socialsecurity. Tax return 2013 gov/employer de la SSA para más información. Tax return 2013 Para el 30 de abril, 31 de julio, 31 de octubre y 31 de enero. Tax return 2013  Radique el Formulario 941-PR trimestralmente ante el IRS. Tax return 2013 Si depositó el total de las contribuciones adeudadas a su debido tiempo, tendrá hasta 10 días naturales adicionales a partir de las fechas de vencimiento indicadas anteriormente para radicar el Formulario 941-PR. Tax return 2013 No radique los Formularios 941-PR para dichos trimestres si el IRS le ha informado que debe radicar el Formulario 944(SP). Tax return 2013 Deposite la contribución FUTA para el trimestre (incluyendo toda cantidad trasladada de un trimestre anterior) si la cantidad adeudada es más de $500. Tax return 2013 Si es de $500 o menos, traspásela al trimestre siguiente. Tax return 2013 Vea el apartado 10 , para más información. Tax return 2013 Introduction Esta publicación deberá ser usada por patronos cuyo negocio principal está ubicado en Puerto Rico o que tienen empleados cuyos ingresos están sujetos a retención de la contribución estatal sobre los ingresos de Puerto Rico. Tax return 2013 Generalmente, tanto los patronos como los empleados en Puerto Rico están sujetos a las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare, conforme a la Federal Insurance Contributions Act (Ley de Contribuciones Federales al Seguro Social o FICA, por sus siglas en inglés). Tax return 2013 Esta publicación resume las responsabilidades que tiene el patrono en cuanto al cobro, pago y declaración de dichas contribuciones. Tax return 2013 Dondequiera que en esta publicación se use el término “Estados Unidos”, el mismo incluye a Puerto Rico, las Islas Vírgenes y los territorios autónomos y territorios no autónomos de los Estados Unidos. Tax return 2013 Las secciones a las cuales se hace referencia en esta publicación corresponden al Código Federal de Rentas Internas, a menos que se indique lo contrario. Tax return 2013 Esta publicación también proporciona a dichos patronos un resumen de sus responsabilidades en relación con las contribuciones bajo la Federal Unemployment Tax Act (Ley Federal de Contribución para el Desempleo o FUTA, por sus siglas en inglés). Tax return 2013 Vea los apartados 9 y 10 . Tax return 2013 Excepto por lo indicado en las tablas que se hallan en el apartado 15 , esas contribuciones corresponden a todo patrono que pague salarios tributables a empleados o que tenga empleados que declaran propinas. Tax return 2013 En esta publicación no se incluye información relacionada con las contribuciones del trabajo por cuenta propia (Seguro Social y Medicare para personas que trabajan por cuenta propia). Tax return 2013 Si necesita información sobre estas contribuciones, comuníquese con la oficina del IRS en Guaynabo o vea la Publicación 570, Tax Guide for Individuals With Income From U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 Possessions (Guía tributaria para individuos con ingresos de fuentes en los territorios estadounidenses), en inglés. Tax return 2013 Contribuciones sobre los ingresos de Puerto Rico. Tax return 2013   Esta publicación no incluye información relacionada con la retención de contribuciones federales sobre los ingresos. Tax return 2013 Ésta sólo trata las contribuciones sobre la nómina para patronos que están en Puerto Rico. Tax return 2013   Si desea obtener información acerca de la contribución sobre ingresos de Puerto Rico, consulte con el Departamento de Hacienda de Puerto Rico. Tax return 2013 Las personas que trabajan amparadas bajo el programa del Seguro Social elijen un plan de protección para sus familias y para sí mismas. Tax return 2013 Entidades no consideradas como separadas de sus dueños y compañías subsidarias calificadas conforme al subcapítulo S (QSubs). Tax return 2013   Las entidades no consideradas como separadas de sus dueños (disregarded entities) que tienen un solo dueño y que cumplen los requisitos y las compañías subsidiarias calificadas conforme al subcapítulo S (QSubs, por sus siglas en inglés), son tratadas como si fueran entidades separadas de su dueño para propósitos de las contribuciones sobre la nómina. Tax return 2013 Las entidades no consideradas como separadas de sus dueños que tienen un solo dueño y que cumplen los requisitos y no han optado por ser tratadas como corporación, tiene que declarar y pagar la contribución sobre la nómina correspondiente a los salarios de los empleados utilizando el nombre y EIN de dicha entidad. Tax return 2013 Vea la sección 1. Tax return 2013 1361-4(a)(7) y la sección 301. Tax return 2013 7701-2(c)(2)(iv) de los Reglamentos, en inglés. Tax return 2013 Crédito de asistencia para las primas de COBRA. Tax return 2013   La Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act of 1985 (Ley de Conciliación de Asignaciones del Presupuesto de 1985 o COBRA, por sus siglas en inglés) les provee a ciertos ex empleados, jubilados, cónyuges, ex cónyuges e hijos dependientes el derecho a recibir temporalmente cobertura de salud a tarifas especiales para grupos. Tax return 2013 La ley COBRA, por lo general, cubre los planes de salud que incluyen a múltiples patronos y planes de salud que son mantenidos por patronos de la empresa privada (que no son iglesias) que tengan 20 o más empleados a tiempo completo o parcial. Tax return 2013 A dichos planes les corresponden ciertos requisitos conforme a la Employee Retirement Income Security Act of 1974 (Ley para la Protección de los Ingresos de Jubilación para los Empleados de 1974 o ERISA, por sus siglas en inglés). Tax return 2013 Conforme a la Public Health Service Act (Ley sobre el Servicio de Salud Pública), los requisitos del programa COBRA también le corresponden a los planes de salud que cubren a los empleados gubernamentales estatales y municipales. Tax return 2013 Requisitos similares corresponden conforme al Federal Employees Health Benefits Program (Programa de Seguro Médico para los Empleados Federales (FEHBP, por sus siglas en inglés)) y ciertas leyes estatales. Tax return 2013 Para tratar a la asistencia (o subsidio) para las primas de COBRA que se explican a continuación, a todos estos requisitos se les refiere como “requisitos de COBRA ”. Tax return 2013   La ley American Recovery and Reinvestment Act of 2009 (Ley de Recuperación y Reinversión Económica Estadounidense de 2009 o ARRA, por sus siglas en inglés) permite un crédito contra las contribuciones sobre la paga (dichas contribuciones se denominan “contribuciones sobre la nómina” en esta publicación), para proveer asistencia para las primas de COBRA a individuos que cumplen con los requisitos para recibir dicha asistencia. Tax return 2013 Para los períodos de continuidad de cobertura COBRA que comienzan después del 16 de febrero de 2009, un plan de salud colectivo tiene que tratar a un individuo que reúne los requisitos para la asistencia como si hubiese pagado la prima de COBRA para la continuidad de cobertura requerida si el individuo optó por la cobertura COBRA y paga el 35% de la cantidad de la prima. Tax return 2013   Un individuo que reúne los requisitos para la asistencia es un beneficiario calificado que cumple con los requisitos para la continuidad de la cobertura COBRA durante el período que comienza el 1 de septiembre de 2008, y que termina el 31 de mayo de 2010, debido al cese involuntario de empleo de un empleado amparado por la cobertura durante el período y que opta por la continuidad de la cobertura de COBRA. Tax return 2013 La asistencia para mantener la cobertura puede durar hasta 15 meses. Tax return 2013   Los empleados que fueron despedidos durante el período que comienza el 1 septiembre de 2008 y que termina el 31 de mayo de 2010, y recibieron ofertas de indemnización que retrasaron el inicio de la continuación de cobertura COBRA, pueden ser elegibles para recibir asistencia con las primas para la continuación de cobertura COBRA. Tax return 2013 Para más información, vea Notice 2009-27 (Avisio 2009-27) que aparece en la página 838 del Internal Revenue Bulletin (Boletín de Rentas Internas 2009-16), en inglés, disponible en www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/irb/2009-16_irb/ar09. Tax return 2013 html. Tax return 2013   Los administradores de planes de salud colectivos (u otras entidades) que proveen o administran la continuación de la cobertura COBRA, tienen que notificarle a los individuos que cumplen con los requisitos para la asistencia de las primas de COBRA de que tienen derecho a dicha cobertura. Tax return 2013   El 65% de la prima que no es pagada por las personas que reúnen los requisitos para la asistencia se le reembolsa a los patronos que mantienen el plan de salud colectivo. Tax return 2013 El reembolso se hace por medio de un crédito que se le aplica a las obligaciones de las contribuciones sobre la nómina del patrono. Tax return 2013 Para obtener información sobre cómo reclamar el crédito, vea las Instrucciones para el Formulario 941-PR o las Instrucciones para el Formulario 944(SP). Tax return 2013 El crédito se le trata como un depósito hecho en el primer día del período de la planilla (trimestre o año). Tax return 2013 En el caso de un plan que cubre a múltiples patronos, el crédito es reclamado por el plan, en vez del patrono. Tax return 2013 En el caso de un plan asegurado que está sujeto a los requisitos estatales para la continuidad de cobertura, el crédito es reclamado por la compañía de seguros, en vez del patrono. Tax return 2013   Todo individuo o entidad que reclama el crédito por los pagos para la asistencia COBRA tiene que conservar la siguiente información para comprobar su reclamación: Información sobre el recibo, incluyendo fechas y cantidades, de la parte del 35% de la prima que le corresponde a la persona que reúne los requisitos para la asistencia. Tax return 2013 En el caso de un plan de seguro, una copia de la factura u otro documento comprobante emitido por la compañía aseguradora y prueba del pago a tiempo de la prima completa hecho a la compañía aseguradora que se requiere conforme los requisitos para la cobertura COBRA. Tax return 2013 En el caso de un plan autoasegurado, documentos que comprueban la cantidad de la prima y la cobertura provista a las personas que reúnen los requisitos para la asistencia. Tax return 2013 Atestiguación del cese involuntario, incluyendo la fecha de cesación (despido) involuntario para cada empleado amparado por la cobertura cuyo despido involuntario es la base para el derecho al subsidio. Tax return 2013 Prueba de que cada persona reúne los requisitos para la asistencia de la cobertura COBRA y de que ha optado por dicha cobertura. Tax return 2013 Un registro que tenga los números de Seguro Social de todos los empleados con cobertura, la cantidad del subsidio reembolsado con respecto a cada empleado con cobertura y que indique si el subsidio se debe a una persona o a dos o más personas. Tax return 2013   Para más información, visite IRS. Tax return 2013 gov y escriba “COBRA” en la casilla Search (Buscar). Tax return 2013 La información está disponible en inglés. Tax return 2013 Ayuda para radicar documentos ante la SSA. Tax return 2013   Si necesita ayuda en español para radicar sus formularios contributivos ante la SSA (esto incluye la solicitud de un número de identificación personal (PIN, por sus siglas en inglés)), llame a la SSA al 1-800-772-6270. Tax return 2013 Elegibilidad para empleo. Tax return 2013   Usted tiene que verificar que cada empleado nuevo tenga derecho a trabajar legalmente en los Estados Unidos. Tax return 2013 Esto incluye completar el Formulario I-9, Employment Eligibility Verification (Verificación de elegibilidad para empleo), disponible en español, del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés). Tax return 2013 Puede obtener el formulario llamando al USCIS al 1-800-870-3676. Tax return 2013 Si desea más información, comuníquese con el USCIS al 1-800-375-5283 o visite la página web de USCIS en www. Tax return 2013 uscis. Tax return 2013 gov/espanol. Tax return 2013 Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Español

Consumer Protection Offices

City, county, regional, and state consumer offices offer a variety of important services. They might mediate complaints, conduct investigations, prosecute offenders of consumer laws, license and regulate professional service providers, provide educational materials and advocate for consumer rights. To save time, call before sending a written complaint. Ask if the office handles the type of complaint you have and if complaint forms are provided.

State Consumer Protection Offices

Office of Attorney General

Website: Office of Attorney General

Address: Office of Attorney General
Consumer Protection Division
PO Drawer 1508
Santa Fe, NM 87504-1508

Phone Number: 505-827-6009 (Santa Fe) 505-222-9100 (Albuquerque) 575-526-2280(Las Cruces) (Albuquerque)

Toll-free: 1-800-678-1508

Back to Top

Banking Authorities

The officials listed in this section regulate and supervise state-chartered banks. Many of them handle or refer problems and complaints about other types of financial institutions as well. Some also answer general questions about banking and consumer credit. If you are dealing with a federally chartered bank, check Federal Agencies.

Regulation and Licensing Department

Website: Regulation and Licensing Department

Address: Regulation and Licensing Department
Financial Institutions Division
2550 Cerrillos Rd., 3rd Floor
Santa Fe, NM 87505

Phone Number: 505-476-4885

Back to Top

Insurance Regulators

Each state has its own laws and regulations for each type of insurance. The officials listed in this section enforce these laws. Many of these offices can also provide you with information to help you make informed insurance buying decisions.

Public Regulation Commission

Website: Public Regulation Commission

Address: Public Regulation Commission
Insurance Division
PO Box 1269
1120 Paseo de Peralta
Santa Fe, NM 87504

Toll-free: 1-888-427-5772 (NM)

Back to Top

Securities Administrators

Each state has its own laws and regulations for securities brokers and securities - including stocks, mutual funds, commodities, real estate, etc. The officials and agencies listed in this section enforce these laws and regulations. Many of these offices can also provide information to help you make informed investment decisions.

Regulation and Licensing Department

Website: Regulation and Licensing Department

Address: Regulation and Licensing Department
Securities Division
2550 Cerrillos Rd., 3rd Floor
Santa Fe, NM 87505

Phone Number: 505-476-4580

Toll-free: 1-800-704-5533 (NM)

Back to Top

Utility Commissions

State Utility Commissions regulate services and rates for gas, electricity and telephones within your state. In some states, the utility commissions regulate other services such as water, transportation, and the moving of household goods. Many utility commissions handle consumer complaints. Sometimes, if a number of complaints are received about the same utility matter, they will conduct investigations.

Public Regulation Commission

Website: Public Regulation Commission

Address: Public Regulation Commission
Consumer Relations Division
1120 Paseo de Peralta
PO Box 1269
Santa Fe, NM 87501

Phone Number: 505-827-4592

Toll-free: 1-888-427-5772

TTY: 505-827-6911

Back to Top

The Tax Return 2013

Tax return 2013 Publication 570 - Introductory Material Table of Contents Future developments. Tax return 2013 What's New Reminders IntroductionOrdering forms and publications. Tax return 2013 Tax questions. Tax return 2013 Useful Items - You may want to see: Future developments. Tax return 2013 For information about any additional changes to the 2013 tax law affecting Pub. Tax return 2013 570, please go to www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/pub570. Tax return 2013 What's New Maximum income subject to social security tax. Tax return 2013 . Tax return 2013  For 2013, the maximum amount of self-employment income subject to social security is $113,700. Tax return 2013 Optional methods to figure net earnings. Tax return 2013 . Tax return 2013  For 2013, the maximum income for using the optional methods is $4,640. Tax return 2013 Additional Medicare Tax. Tax return 2013  Beginning in 2013, you may be required to pay Additional Medicare Tax. Tax return 2013 Also, you may need to report Additional Medicare Tax withheld by your employer. Tax return 2013 For more information, see Additional Medicare Tax under Special Rules for Completing Your U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 Tax Return in chapter 4. Tax return 2013 Net Investment Income Tax. Tax return 2013  Beginning in 2013, the Net Investment Income Tax (NIIT) imposes a 3. Tax return 2013 8% tax on the lesser of an individual's net investment income or the excess of the individual's modified adjusted gross income over a specified threshold amount. Tax return 2013 Bona fide residents of Puerto Rico and American Samoa who have a federal income tax return filing obligation may be liable for the NIIT if the taxpayer's modified adjusted gross income from non-territory sources exceeds a specified threshold amount. Tax return 2013 Also, bona fide residents must take into account any additional tax liability associated with the NIIT when calculating their estimated tax payments. Tax return 2013 The NIIT does not apply to any individual who is a nonresident alien with respect to the United States. Tax return 2013 For more information, see Net Investment Income Tax under Bona Fide Resident of American Samoa and Bona Fide Resident of Puerto Rico in chapter 3. Tax return 2013 Reminders Individual taxpayer identification numbers (ITINs) for aliens. Tax return 2013  If you are a nonresident or resident alien and you do not have and are not eligible to get a social security number (SSN), you must apply for an ITIN. Tax return 2013 For details on how to do so, see Form W-7, Application for IRS Individual Taxpayer Identification Number, and its instructions. Tax return 2013 Allow 6 weeks for the IRS to notify you of your ITIN (8-10 weeks if submitted during peak processing periods (January 15 through April 30) or if you are filing from overseas). Tax return 2013 If you already have an ITIN, enter it wherever your SSN is requested on your tax return. Tax return 2013 Effective January 1, 2013, the IRS implemented new procedures that affect the Individual Taxpayer Identification Number (ITIN) application process. Tax return 2013 The documentation requirements for individuals seeking an ITIN, have been superseded by these changes. Tax return 2013 Authorized representatives are required to complete forensic training and submit the certificate of completion to the IRS no later than January 31, 2014. Tax return 2013 Taxpayers and their representatives should review these program changes, which are further explained in the Frequently Asked Questions at www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/Individuals/Individual-Taxpayer-Identification-Number-(ITIN), before requesting an ITIN. Tax return 2013 An ITIN is for tax use only. Tax return 2013 It does not entitle you to social security benefits or change your employment or immigration status under U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 law. Tax return 2013 Electronic filing. Tax return 2013 . Tax return 2013  You can e-file Form 1040-SS. Tax return 2013 For general information about  electronic filing, visit www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/efile. Tax return 2013 Earned income credit (EIC). Tax return 2013  Generally, if you are a bona fide resident of a U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 possession, you cannot claim the EIC on your U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 tax return. Tax return 2013 However, certain U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 possessions may allow bona fide residents to claim the EIC on their possession tax return. Tax return 2013 To claim the EIC on your U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 tax return, your home (and your spouse's if filing a joint return) must have been in the United States for more than half the year. Tax return 2013 If you have a child, the child must have lived with you in the United States for more than half the year. Tax return 2013 For this purpose, the United States includes only the 50 states and the District of Columbia. Tax return 2013 Special rules apply to military personnel stationed outside the United States. Tax return 2013 For more information on this credit, see Publication 596, Earned Income Credit. Tax return 2013 Form 8938, Statement of Specified Foreign Financial Assets. Tax return 2013  If you have specified foreign financial assets in foreign jurisdictions valued above certain threshold dollar amounts, you may have to file Form 8938, Statement of Specified Foreign Financial Assets, when you file your U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 income tax return with the IRS. Tax return 2013 If you are required to file Form 8938, you do not have to report certain specified foreign financial assets on Form 8938. Tax return 2013 See Bona fide resident of a U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 possession, in the Instructions for Form 8938 for more details. Tax return 2013 For additional details, go to the page for the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) at www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/businesses/corporations/article/0,,id=236667,00. Tax return 2013 html. Tax return 2013 If you do not have to file a federal income tax return with the United States, you are not required to file a Form 8938 with the IRS. Tax return 2013 Change of address. Tax return 2013  If you change your mailing address, use Form 8822, Change of Address, to notify the Internal Revenue Service and U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 possession tax administration, if appropriate. Tax return 2013 Mail Form 8822 to the Internal Revenue Service Center or U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 possession tax administration for your old address (addresses for the Service Centers are on the back of the form). Tax return 2013 If you change your address before filing your tax return, write the new address in the appropriate boxes of your tax return when you file. Tax return 2013 Photographs of missing children. Tax return 2013  The Internal Revenue Service is a proud partner with the National Center for Missing and Exploited Children. Tax return 2013 Photographs of missing children selected by the Center may appear in this publication on pages that would otherwise be blank. Tax return 2013 You can help bring these children home by looking at the photographs and calling 1-800-THE-LOST (1-800-843-5678) if you recognize a child. Tax return 2013 Introduction This publication discusses how to treat income received from the following U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 possessions on your tax return(s). Tax return 2013 American Samoa. Tax return 2013 The Commonwealth of Puerto Rico (Puerto Rico). Tax return 2013 The Commonwealth of the Northern Mariana Islands (CNMI). Tax return 2013 Guam. Tax return 2013 The U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 Virgin Islands (USVI). Tax return 2013 Unless stated otherwise, when the term “possession” is used in this publication, it includes the Commonwealths of Puerto Rico and the Northern Mariana Islands. Tax return 2013 Chapter 1 discusses the requirements for being considered a bona fide resident of the listed possessions. Tax return 2013 Chapter 2 gives the rules for determining if your income is from sources within, or effectively connected with a trade or business in, those possessions. Tax return 2013 Next, chapter 3 looks at the rules for filing tax returns when you receive income from any of these possessions. Tax return 2013 You may have to file a U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 tax return only, a possession tax return only, or both returns. Tax return 2013 This generally depends on whether you are a bona fide resident of the possession. Tax return 2013 In some cases, you may have to file a U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 return, but will be able to exclude income earned in a possession from U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 tax. Tax return 2013 You can find illustrated examples of some of the additional forms required in chapter 5. Tax return 2013 If you are not a bona fide resident of one of the possessions listed earlier, or are otherwise required to file a U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 income tax return, the information in chapter 4 will tell you how to file your U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 tax return. Tax return 2013 This information also applies if you have income from U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 insular areas other than the five possessions listed earlier because that income will not qualify for any of the exclusions or other benefits discussed in chapter 3. Tax return 2013 These other U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 insular areas include: Baker Island, Howland Island, Jarvis Island, Johnston Island, Kingman Reef, Midway Islands, Palmyra Atoll, and Wake Island. Tax return 2013 If you need information on U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 taxation, write to: Internal Revenue Service Philadelphia, PA 19255-0725 If you need additional information on your tax obligations in a U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 possession, write to the tax department of that possession. Tax return 2013 Their addresses are provided in chapter 3 under the individual headings for each possession. Tax return 2013 Comments and suggestions. Tax return 2013   We welcome your comments about this publication and your suggestions for future editions. Tax return 2013   You can send us comments from www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/formspubs/. Tax return 2013 Click on “More Information”and then on “Comment on Tax Forms and Publications. Tax return 2013 ” Or you can write to us at the following address: Internal Revenue Service Tax Forms and Publications SE:W:CAR:MP:TFP 1111 Constitution Ave. Tax return 2013 NW, IR-6526 Washington, DC 20224   We respond to many letters by telephone. Tax return 2013 Therefore, it would be helpful if you would include your daytime phone number, including the area code, in your correspondence. Tax return 2013   Although we cannot respond individually to each comment received, we do appreciate your feedback and will consider your comments as we revise our tax products. Tax return 2013 Ordering forms and publications. Tax return 2013   Visit www. Tax return 2013 irs. Tax return 2013 gov/formspubs/ to download forms and publications, call 1-800-TAX-FORM (1-800-829-3676), or write to the address below and receive a response within 10 days after your request is received. Tax return 2013 Internal Revenue Service 1201 N. Tax return 2013 Mitsubishi Motorway Bloomington, IL 61705-6613 Tax questions. Tax return 2013   If you have a tax question, check the information available on IRS. Tax return 2013 gov or call 1-800-829-1040. Tax return 2013 We cannot answer tax questions sent to either of the above addresses. Tax return 2013 You can get the necessary possession tax forms at the tax office for the appropriate possession. Tax return 2013 The office addresses are given in chapter 3. Tax return 2013 Useful Items - You may want to see: Publication 54 Tax Guide for U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 Citizens and Resident Aliens Abroad 514 Foreign Tax Credit for Individuals 519 U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 Tax Guide for Aliens Form (and Instructions) 1040-PR Planilla para la Declaración de la Contribución Federal sobre el Trabajo por Cuenta Propia (Incluyendo el Crédito Tributario Adicional por Hijos para Residentes Bona Fide de Puerto Rico) 1040-SS U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 Self-Employment Tax Return (Including the Additional Child Tax Credit for Bona Fide Residents of Puerto Rico) 1116 Foreign Tax Credit 4563 Exclusion of Income for Bona Fide Residents of American Samoa 4868 Application for Automatic Extension of Time To File U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 Individual Income Tax Return 5074 Allocation of Individual Income Tax to Guam or the Commonwealth of the Northern Mariana Islands (CNMI) 8689 Allocation of Individual Income Tax to the U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 Virgin Islands 8898 Statement for Individuals Who Begin or End Bona Fide Residence In a U. Tax return 2013 S. Tax return 2013 Possession 8959 Additional Medicare Tax 8960 Net Investment Income Tax—Individuals, Estates, and Trusts Prev  Up  Next   Home   More Online Publications