File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

Tax Amendment Form 2011

Irs Amended Tax FormsMilitary Tax ReturnBankruptcy Back TaxesFree Military TaxesFree State Tax ExtensionCan I File 1040nr OnlineEfile ExtensionWww.irs.gov Form 1040x1040 Tax Forms PrintableUnemployment TaxesAmmend A Tax ReturnExample Of 1040x Amended Tax Returns For 2013Federal Tax Extension FormAmend 2011 TaxState Income Tax FormsTax Return 2011 DeadlineWhere Can I Get My Taxes Done For Free2014 Tax FormsFile A 2011 Tax ReturnFree Online State Tax Filing2012 TaxesState Of Illinois Tax Filing OnlineHow Do I File An Amended Tax Return2012 Income Tax ReturnsForm 1040nr-ezTaxact 2011 Returning UserI Need To File 2011 Taxes1o40ez2012 Income Tax Booklet2008 Tax SoftwareFree Online Tax PreparationFiling 2012 Tax Return LateFile Online 1040ezFed Tax Form 1040xFile 2009 Taxes For FreeIrs Tax FormsFile My 2011 Taxes FreeState Return Tax Form 20132008 TaxesFree Income Tax Filing

Tax Amendment Form 2011

Tax amendment form 2011 30. Tax amendment form 2011   Cómo Calcular los Impuestos Table of Contents Introduction Cómo Calcular los Impuestos Impuesto Mínimo Alternativo (AMT) Impuestos Calculados por el IRS Cómo Presentar la Declaración Introduction Una vez que haya calculado los ingresos y deducciones según se explica en las Partes Uno a Cinco, calcule los impuestos. Tax amendment form 2011 Este capítulo trata sobre los temas siguientes: Los pasos a seguir para calcular los impuestos, Un impuesto adicional que podría verse obligado a pagar, el cual se denomina “impuesto mínimo alternativo” (AMT, por sus siglas en inglés) y Las condiciones que tiene que cumplir si desea que el IRS le calcule los impuestos. Tax amendment form 2011 Cómo Calcular los Impuestos El impuesto sobre los ingresos se basa en los ingresos tributables. Tax amendment form 2011 Después de haber calculado el impuesto sobre los ingresos y el impuesto mínimo alternativo, si lo hubiera, reste los créditos tributarios y sume cualquier otro impuesto adeudado. Tax amendment form 2011 El resultado es el total de los impuestos. Tax amendment form 2011 Compare el total de los impuestos con el total de los pagos que ha efectuado para saber si tiene derecho a un reembolso o si tiene que efectuar un pago. Tax amendment form 2011 Esta sección expone los puntos generales para calcular el impuesto. Tax amendment form 2011 Puede encontrar instrucciones detalladas en las Instrucciones de los Formularios 1040EZ, 1040A y 1040. Tax amendment form 2011 Si no está seguro de qué formulario tributario debe presentar, vea ¿Qué Formulario Debo Usar? , en el capítulo 1. Tax amendment form 2011 Impuestos. Tax amendment form 2011   La mayor parte de los contribuyentes utiliza la Tabla de Impuestos o la Hoja de Trabajo para el Cálculo del Impuesto para calcular el impuesto sobre el ingreso. Tax amendment form 2011 No obstante, existen métodos especiales si los ingresos incluyen cualquiera de los siguientes puntos: Una ganancia neta de capital. Tax amendment form 2011 (Vea el capítulo 16). Tax amendment form 2011 Dividendos calificados gravados a la misma tasa que una ganancia neta de capital. Tax amendment form 2011 (Vea los capítulos 8 y 16). Tax amendment form 2011 Distribuciones de suma global. Tax amendment form 2011 (Vea el capítulo 10). Tax amendment form 2011 Ingresos procedentes de la agricultura o pesca. Tax amendment form 2011 (Vea el Anexo J del Formulario 1040, Income Averaging for Farmers and Fishermen (Cómo calcular el promedio de ingresos para los agricultores y pescadores), en inglés. Tax amendment form 2011 Ingresos de inversiones de más de $2,000 para determinados hijos. Tax amendment form 2011 (Vea el capítulo 31). Tax amendment form 2011 Elección del padre o de la madre de declarar los intereses y dividendos de un hijo. Tax amendment form 2011 (Vea el capítulo 31). Tax amendment form 2011 Exclusión de ingresos devengados en el extranjero o exclusión por concepto de vivienda en el extranjero. Tax amendment form 2011 (Vea el Formulario 2555, Foreign Earned Income (Ingresos devengados en el extranjero) o el Formulario 2555-EZ, Foreign Earned Income Exclusion (Exclusión de ingresos devengados en el extranjero) y el Foreign Earned Income Tax Worksheet (Hoja de trabajo para los impuestos sobre ingresos devengados en el extranjero) de las Instrucciones del Formulario 1040), todos en inglés. Tax amendment form 2011 Créditos. Tax amendment form 2011   Luego de haber calculado el impuesto sobre los ingresos y todo impuesto mínimo alternativo (explicado más adelante), verifique si tiene derecho a algún crédito tributario. Tax amendment form 2011 Puede encontrar información para saber si tiene derecho a estos créditos tributarios en los capítulos 32 al 37 y en las instrucciones de los formularios de impuestos. Tax amendment form 2011 La tabla a continuación muestra los créditos que tal vez pueda restar del impuesto y le indica en dónde puede encontrar más información sobre cada crédito. Tax amendment form 2011 CRÉDITOS Para información sobre: Vea el   capítulo: Adopción 37 Vehículo motorizado alternativo 37 Propiedad para reabastecimiento de vehículos con combustible alternativo 37 Cuidado de menores y dependientes 32 Crédito tributario por hijos 34 Crédito para titulares de bonos de crédito tributario 37 Estudios 35 Ancianos o personas incapacitadas 33 Crédito por vehículos eléctricos 37 Impuestos del extranjero 37 Intereses hipotecarios 37 Impuesto mínimo de años anteriores 37 Energía residencial 37 Aportaciones a arreglos de ahorros para la jubilación 37   Hay algunos créditos (como el crédito por ingreso del trabajo) que no aparecen en la lista porque se consideran pagos. Tax amendment form 2011 Vea Pagos , más adelante. Tax amendment form 2011   Existen otros créditos no abordados en esta publicación. Tax amendment form 2011 Éstos abarcan los siguientes créditos: Crédito general para negocios, el cual se compone de distintos créditos relacionados con los negocios. Tax amendment form 2011 Éstos suelen declararse en el Formulario 3800, General Business Credit (Crédito general para negocios) y se explican en el capítulo 4 de la Publicación 334, Tax Guide for Small Business (Guía tributaria para pequeños negocios), ambos en inglés. Tax amendment form 2011 Crédito por producción de electricidad renovable, carbón refinado y carbón de yacimientos en tierras pertenecientes a indios para electricidad y carbón refinado producidos en instalaciones puestas en funcionamiento después del 22 de octubre de 2004 (después del 2 de octubre de 2008, para la electricidad producida mediante la energía hidrocinética renovable y la energía marina renovable) y carbón de yacimientos en tierras pertenecientes a indios producido en instalaciones puestas en funcionamiento después del 8 de agosto de 2005. Tax amendment form 2011 Vea la Parte II del Formulario 8835, Renewable Electricity, Refined Coal, and Indian Coal Production Credit (Crédito por producción de electricidad renovable, carbón refinado y carbón de yacimientos en tierras pertenecientes a indios), en inglés. Tax amendment form 2011 Crédito de oportunidad laboral. Tax amendment form 2011 Vea el Formulario 5884, Work Opportunity Credit (Crédito de oportunidad laboral), en inglés. Tax amendment form 2011 Crédito por impuestos del Seguro Social y Medicare del empleador pagados sobre ciertas propinas del empleado. Tax amendment form 2011 Vea el Formulario 8846, Credit for Employer Social Security and Medicare Taxes Paid on Certain Employee Tips (Crédito por impuestos del Seguro Social y del Medicare pagados por el empleador sobre ciertas propinas del empleado), en inglés. Tax amendment form 2011 Otros impuestos. Tax amendment form 2011   Después de haber restado los créditos tributarios, determine si tiene que pagar impuestos adicionales. Tax amendment form 2011 Este capítulo no explica dichos impuestos adicionales. Tax amendment form 2011 Esa información aparece en otros capítulos de esta publicación y en las instrucciones de los formularios. Tax amendment form 2011 Consulte la tabla siguiente para ver otros impuestos que tal vez necesite sumar al impuesto sobre los ingresos. Tax amendment form 2011 OTROS IMPUESTOS Para información sobre: Vea el   capítulo: Impuestos adicionales sobre planes de jubilación y arreglos IRA calificados 10, 17 Impuestos sobre el empleo de empleados domésticos 32 Recuperación de un crédito para estudios 35 Impuesto del Seguro Social y Medicare sobre el salario 5 Impuesto del Seguro Social y Medicare sobre las propinas 6 Impuestos no retenidos del Seguro Social y Medicare sobre propinas 6   Usted quizás podría verse obligado a pagar el impuesto mínimo alternativo (el cual se explica más adelante en este capítulo). Tax amendment form 2011   Existen impuestos adicionales que no se explican en esta publicación. Tax amendment form 2011 Éstos abarcan lo siguiente: Impuesto sobre el trabajo por cuenta propia. Tax amendment form 2011 Tiene que calcular este impuesto si cualquiera de las dos condiciones siguientes le corresponde (o a su cónyuge, si usted presenta una declaración conjunta). Tax amendment form 2011 Tiene ganancias netas provenientes del trabajo por cuenta propia de $400 o más, salvo ingresos de un empleado de una iglesia. Tax amendment form 2011 El término “ganancias netas provenientes del trabajo por cuenta propia” puede incluir determinada remuneración que no recibió como empleado y otras cantidades detalladas en el Formulario 1099-MISC, Miscellaneous Income (Ingresos misceláneos), en inglés. Tax amendment form 2011 Si recibió el Formulario 1099-MISC, vea las Instructions for Recipient (Instrucciones para el destinatario), al dorso del mismo. Tax amendment form 2011 Asimismo, vea las instrucciones del Anexo SE del Formulario 1040, Self-Employment Tax (Impuesto sobre el trabajo por cuenta propia) y la Publicación 334, Tax Guide for Small Business (Guía tributaria para pequeños negocios), ambas en inglés. Tax amendment form 2011 Recibió ingresos de $108. Tax amendment form 2011 28 o más como empleado de una iglesia. Tax amendment form 2011 Impuesto Adicional del Medicare. Tax amendment form 2011 Comenzando en el año 2013, usted quizás podría estar sujeto a un Impuesto Adicional del Medicare de 0. Tax amendment form 2011 9%, que se le aplica a los salarios sujetos al impuesto Medicare, la remuneración recibida conforme a la Railroad Retirement Act (Ley de Jubilación Ferroviaria) y el ingreso sobre el trabajo por cuenta propia que esté sobre cierta cantidad según su estado civil para efectos de la declaración. Tax amendment form 2011 Si desea más información, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040 y las Instrucciones para el Formulario 8959, ambas disponibles en inglés. Tax amendment form 2011 Impuesto sobre los ingresos netos de inversión (NIIT, por sus siglas en inglés). Tax amendment form 2011 Comenzando en el año 2013, usted quizás podría estar sujeto al impuesto sobre los ingresos netos de inversión (NIIT, por sus siglas en inglés). Tax amendment form 2011 El NIIT es un impuesto de 3. Tax amendment form 2011 8% sobre la cantidad menor entre el ingreso neto de inversión o la cantidad en exceso de su ingreso bruto ajustado modificado sobre una cantidad límite. Tax amendment form 2011 Si desea más información, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040 y las Instrucciones para el Formulario 8960, ambas disponibles en inglés. Tax amendment form 2011 Impuestos sobre recuperaciones. Tax amendment form 2011 Podría verse obligado a pagar estos impuestos si antes ha reclamado un crédito por inversiones, crédito de vivienda para personas de bajos recursos, crédito por mercados nuevos, crédito por vehículos enchufables con motor de dirección eléctrica que reúnen los requisitos, crédito por vehículo motorizado alternativo, crédito por instalaciones para proveer cuidado de niños provistas por el empleador, crédito por empleo de indios estadounidenses u otros créditos enumerados en las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. Tax amendment form 2011 Para información adicional, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. Tax amendment form 2011 Impuesto sobre beneficios en exceso de la sección 72(m)(5). Tax amendment form 2011 Si usted es (o fue) propietario del 5% de un negocio y recibió una distribución superior a los beneficios que se le ofrecen conforme a la fórmula para planes de pensiones o de anualidades calificados, tal vez tenga que pagar este impuesto adicional. Tax amendment form 2011 Vea Tax on Excess Benefits (Impuesto sobre beneficios en exceso), en el capítulo 4 de la Publicación 560, Retirement Plans for Small Business (Planes de jubilación para pequeños negocios), en inglés. Tax amendment form 2011 Impuesto del Seguro Social y Medicare sobre el seguro de vida colectivo a término fijo que no fue recaudado. Tax amendment form 2011 Si su antiguo empleador proveyó más de $50,000 en cobertura de seguro de vida colectivo a término fijo, usted tiene que pagar la parte correspondiente al empleado de los impuestos del Seguro Social y Medicare sobre esas primas. Tax amendment form 2011 La cantidad debe aparecer en el recuadro 12 del Formulario W-2 con los códigos M y N. Tax amendment form 2011 Impuestos sobre pagos de contrato blindado. Tax amendment form 2011 Este impuesto le corresponde si recibió un “pago de contrato blindado en exceso” ( “excess parachute payment” o EPP, por sus siglas en inglés) debido a un cambio de propietario o administración de la empresa. Tax amendment form 2011 La cantidad de este impuesto debe estar indicada en el recuadro 12 del Formulario W-2 con el código K. Tax amendment form 2011 Vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. Tax amendment form 2011 Impuestos sobre distribuciones acumuladas de fideicomisos. Tax amendment form 2011 Esto le corresponde si es el beneficiario de un fideicomiso que haya acumulado ingresos, en vez de haberlos distribuido a intervalos regulares. Tax amendment form 2011 Vea el Formulario 4970, Tax on Accumulation Distribution of Trusts (Impuestos sobre distribuciones acumuladas de fideicomisos), y sus instrucciones, en inglés. Tax amendment form 2011 Impuestos adicionales sobre las cuentas HSA o MSA. Tax amendment form 2011 Puede que tenga que pagar impuestos adicionales si las cantidades que se han aportado a su cuenta de ahorros para la salud (HSA, por sus siglas en inglés) o su cuenta de ahorros para gastos médicos (MSA, por sus siglas en inglés) o las cantidades que se han distribuido de éstas no cumplen los requisitos correspondientes a dichas cuentas. Tax amendment form 2011 Vea la Publicación 969, Health Savings Accounts and Other Tax-Favored Health Plans (Cuentas de ahorros para la salud y otros planes para la salud con beneficios tributarios); el Formulario 8853, Archer MSAs and Long-Term Care Insurance Contracts (Cuentas Archer MSA de ahorros médicos y contratos del seguro de cuidado a largo plazo); Formulario 8889, Health Savings Accounts (HSAs) (Cuentas de ahorros médicos (HSA, por sus siglas en inglés)) y el Formulario 5329, Additional Taxes on Qualified Plans (Including IRAs) and Other Tax-Favored Accounts (Impuestos adicionales sobre planes calificados (incluidos los arreglos IRA) y otras cuentas con beneficios tributarios), todos en inglés. Tax amendment form 2011 Impuestos adicionales en cuentas Coverdell ESA para estudios. Tax amendment form 2011 Esto es aplicable si las cantidades que se han aportado a su cuenta Coverdell ESA para estudios o que se han distribuido de la misma no satisfacen los requisitos correspondientes a dichas cuentas. Tax amendment form 2011 Vea la Publicación 970, Tax Benefits for Education (Prestaciones tributarias para estudios) y el Formulario 5329, ambos en inglés. Tax amendment form 2011 Impuestos adicionales sobre programas de matrícula calificada. Tax amendment form 2011 Esto corresponde a cantidades distribuidas de programas de matrícula calificada generales pero que no cumplan los requisitos de dichas cuentas. Tax amendment form 2011 Vea la Publicación 970 y el Formulario 5329, ambos en inglés. Tax amendment form 2011 Impuestos sobre artículos de uso y consumo gravados sobre remuneraciones de acciones internas de una empresa expatriada. Tax amendment form 2011 Tal vez adeude un impuesto sobre artículos de uso y consumo del 15% sobre el valor de opciones de acciones no estatutarias y sobre otra remuneración determinada procedente de las acciones, de las cuales usted o un miembro de su familia es dueño, que es de una empresa expatriada o su grupo ampliado de filiales en las que usted fue ejecutivo, directivo o propietario de más del 10%. Tax amendment form 2011 Para información adicional, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. Tax amendment form 2011 Impuestos adicionales sobre ingresos recibidos de un plan de remuneración diferida no calificado que no reúna determinados requisitos adicionales. Tax amendment form 2011 Estos ingresos tienen que aparecer en el recuadro 12 del Formulario W-2, con el código Z o en el recuadro 15b del Formulario 1099-MISC. Tax amendment form 2011 Para información adicional, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. Tax amendment form 2011 Intereses sobre los impuestos adeudados sobre ingresos de pagos a plazo procedentes de la venta de ciertos terrenos residenciales y multipropiedades. Tax amendment form 2011 Para información adicional, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. Tax amendment form 2011 Intereses sobre los impuestos diferidos sobre ganancias de ciertas ventas a plazos con precio de venta superior a $150,000. Tax amendment form 2011 Para información adicional, vea las instrucciones para la línea 60 del Formulario 1040. Tax amendment form 2011 Devolución del crédito tributario para comprador de primera vivienda. Tax amendment form 2011 Si desea más información, vea el Formulario 5405, Repayment of the First-Time Homebuyer Credit (Devolución del crédito tributario para comprador de primera vivienda) y sus instrucciones, disponibles en inglés. Tax amendment form 2011 Además, vea las instrucciones para la línea 59b del Formulario 1040, en inglés. Tax amendment form 2011 Pagos. Tax amendment form 2011   Después de calcular el impuesto total, calcule el total de los pagos que ya haya efectuado para el año. Tax amendment form 2011 Incluya los créditos que se tratan como pagos. Tax amendment form 2011 Este capítulo no explica dichos pagos ni créditos. Tax amendment form 2011 Esa información aparece en otros capítulos de esta publicación y en las instrucciones de los formularios. Tax amendment form 2011 Vea la siguiente tabla para saber qué cantidades se pueden incluir en el total de sus pagos. Tax amendment form 2011 PAGOS Para información sobre: Vea el   capítulo: Crédito tributario por hijos (adicional) 34 Crédito por ingreso del trabajo 36 Impuestos estimados pagados 4 Impuestos de Seguro Social o impuestos de la jubilación ferroviaria retenidos en exceso 37 Retención del impuesto federal sobre los ingresos 4 Crédito tributario por cobertura del seguro médico 37 Crédito por sociedad inversionista reglamentada 37 Impuesto pagado a través de prórroga 1   Otro crédito que se considera un pago es el crédito por concepto del impuesto federal sobre artículos de uso y consumo pagado sobre combustibles. Tax amendment form 2011 Este crédito es para personas que hagan uso no tributable de determinados combustibles, tales como diésel y keroseno. Tax amendment form 2011 Se declara en la línea 70 del Formulario 1040. Tax amendment form 2011 Vea el Formulario 4136, Credit for Federal Tax Paid on Fuels (Crédito por impuestos federales pagados sobre combustibles), en inglés. Tax amendment form 2011 Reembolso o saldo adeudado. Tax amendment form 2011   Para saber si tiene derecho a recibir un reembolso o si tiene que efectuar algún pago, compare el total de los pagos con el total del impuesto. Tax amendment form 2011 Si tiene derecho a un reembolso, vea las instrucciones del formulario que presentará para saber cómo puede depositar dicho reembolso directamente en una o más de sus cuentas o para comprar bonos de ahorros de los Estados Unidos en vez de recibir un cheque en papel. Tax amendment form 2011 Impuesto Mínimo Alternativo (AMT) Esta sección explica brevemente el impuesto adicional que podría verse obligado a pagar. Tax amendment form 2011 La ley tributaria les da un trato especial a determinados tipos de ingresos y permite deducciones y créditos especiales para algunos tipos de gastos. Tax amendment form 2011 Los contribuyentes que se vean beneficiados por este trato particular podrían estar obligados a pagar al menos una cantidad mínima de impuestos mediante otro impuesto adicional denominado “impuesto mínimo alternativo” (AMT, por sus siglas en inglés). Tax amendment form 2011 Tal vez tenga que pagar el impuesto mínimo alternativo si sus ingresos tributables para fines tributarios normales, sumados a determinados ajustes y elementos de preferencia tributaria, superan una determinada cantidad. Tax amendment form 2011 Vea el Formulario 6251, Alternative Minimum Tax — Individuals (Impuesto mínimo alternativo — personas físicas), en inglés. Tax amendment form 2011 Ajustes y elementos de preferencia tributaria. Tax amendment form 2011   Los ajustes más comunes y elementos de preferencia tributaria abarcan los siguientes casos: Inclusión de exenciones personales, Inclusión de la deducción estándar (si ésta se reclamó), Inclusión de deducciones detalladas por concepto de impuestos estatales y locales, determinados intereses, la mayor parte de las deducciones misceláneas y parte de los gastos médicos, Exclusión de todo reembolso de impuestos estatales y locales que se haya incluido en los ingresos brutos, Cambios en la depreciación acelerada de determinados bienes, La diferencia entre ganancias y pérdidas sobre la venta de bienes declarada para fines tributarios normales y del impuesto mínimo alternativo, Inclusión de determinados ingresos procedentes de opciones de compra de acciones con incentivo, Cambio en ciertas deducciones por pérdidas de actividades pasivas, Inclusión de algún valor de agotamiento que sea superior a la base ajustada de los bienes, Inclusión de una parte de la deducción por ciertos gastos de perforación intangibles e Inclusión de intereses exentos de impuestos sobre determinados bonos de una actividad privada. Tax amendment form 2011 Información adicional. Tax amendment form 2011   Para más información acerca del impuesto mínimo alternativo, vea las Instrucciones para el Formulario 6251, en inglés. Tax amendment form 2011 Impuestos Calculados por el IRS Si presenta la declaración para el 15 de abril de 2014, puede pedir que el IRS le calcule los impuestos en el Formulario 1040EZ, el Formulario 1040A o el Formulario 1040. Tax amendment form 2011 Si el IRS le calcula los impuestos y usted pagó demasiado, recibirá un reembolso. Tax amendment form 2011 Si no pagó lo suficiente, recibirá una factura que indique el saldo adeudado. Tax amendment form 2011 Para no tener que pagar intereses o una multa por pagos morosos, tiene que pagar la factura dentro de 30 días a partir de la fecha de la factura o para la fecha de vencimiento para la presentación de la declaración, la que ocurra más tarde. Tax amendment form 2011 El IRS también le calcula el crédito para ancianos o personas incapacitadas además del crédito por ingreso del trabajo. Tax amendment form 2011 Cuándo el IRS no puede calcularle los impuestos. Tax amendment form 2011   El IRS no puede calcularle los impuestos si se da alguna de las siguientes condiciones: Desea que el reembolso se deposite directamente en sus cuentas. Tax amendment form 2011 Desea que alguna parte del reembolso se aplique al impuesto estimado de 2014. Tax amendment form 2011 Recibió ingresos para el año de fuentes que no sean salarios, sueldos, propinas, intereses, dividendos, beneficios de Seguro Social sujetos a impuestos, compensación por desempleo, distribuciones de un arreglo IRA, pensiones y anualidades. Tax amendment form 2011 Su ingreso tributable es $100,000 o más. Tax amendment form 2011 Detalla las deducciones. Tax amendment form 2011 Presenta cualquiera de los siguientes formularios: Formulario 2555, Foreign Earned Income (Ingresos devengados en el extranjero), en inglés. Tax amendment form 2011 Formulario 2555-EZ, Foreign Earned Income Exclusion (Exclusión de ingresos devengados en el extranjero), en inglés. Tax amendment form 2011 Formulario 4137, Social Security and Medicare Tax on Unreported Tip Income (Impuestos del Seguro Social y Medicare sobre el ingreso de propinas no declaradas), en inglés. Tax amendment form 2011 Formulario 4970, Tax on Accumulation Distribution of Trusts (Impuesto sobre distribuciones acumuladas de un fideicomiso), en inglés. Tax amendment form 2011 Formulario 4972, Tax on Lump-Sum Distributions (Impuesto sobre distribuciones de sumas globales), en inglés. Tax amendment form 2011 Formulario 6198, At-Risk Limitations (Límites sobre el monto en riesgo), en inglés. Tax amendment form 2011 Formulario 6251, Alternative Minimum Tax—Individuals (Impuesto mínimo alternativo—personas físicas), en inglés. Tax amendment form 2011 Formulario 8606, Nondeductible IRAs (Arreglos IRA no deducibles), en inglés. Tax amendment form 2011 Formulario 8615, Tax for Certain Children Who Have Unearned Income (Impuesto para determinados hijos con ingresos no derivados del trabajo), en inglés. Tax amendment form 2011 Formulario 8814, Parents' Election To Report Child's Interest and Dividends (Decisión de los padres de declarar los intereses y dividendos del hijo), en inglés. Tax amendment form 2011 Formulario 8839, Qualified Adoption Expenses (Gastos de adopción calificados), en inglés. Tax amendment form 2011 Formulario 8853, Archer MSAs and Long-Term Care Insurance Contracts (Planes de ahorros para gastos médicos Archer y contratos de seguro para cuidados a largo plazo), en inglés. Tax amendment form 2011 Formulario 8889, Health Savings Accounts (HSAs) (Cuentas de ahorro para gastos médicos (HSA)), en inglés. Tax amendment form 2011 Formulario 8919, Uncollected Social Security and Medicare Tax on Wages (Impuestos sobre salarios sujetos al Seguro Social y al Medicare no recaudados), en inglés. Tax amendment form 2011 Cómo Presentar la Declaración Después de haber completado las líneas del formulario de impuestos que va a presentar, escriba su nombre y dirección. Tax amendment form 2011 En el espacio provisto, anote su número de Seguro Social. Tax amendment form 2011 Si es casado, escriba los números de Seguro Social de usted y su cónyuge aun si presenta una declaración por separado. Tax amendment form 2011 Firme y feche la declaración y escriba su(s) oficio(s). Tax amendment form 2011 Si presenta una declaración conjunta, usted y su cónyuge tienen que firmarla. Tax amendment form 2011 En el espacio provisto, anote un número telefónico con su código de área donde ubicarlo durante el día. Tax amendment form 2011 Esto agilizará la tramitación de su declaración si el IRS tiene una pregunta que puede ser resuelta por teléfono. Tax amendment form 2011 Si presenta una declaración conjunta de impuestos, anote el número de teléfono donde usted o su cónyuge pueden ser localizados durante el día. Tax amendment form 2011 Si desea autorizar al IRS para que hable sobre su declaración de impuestos del año 2013 con su amigo, con un miembro de su familia o con cualquier persona que usted elija, marque el recuadro “ Yes ” (Sí) en el área titulada “ Third Party Designee ” (Designación de un tercero) de su declaración de impuestos. Tax amendment form 2011 También, escriba el nombre del designado, número de teléfono y cualesquier 5 dígitos que el designado elija como su número de identificación personal (PIN, por sus siglas en inglés). Tax amendment form 2011 Si marca el recuadro “ Yes ” (Sí), usted y su cónyuge, si presentan una declaración conjunta, autoriza(n) a los empleados del IRS a llamar al designado para que éste conteste toda pregunta que surja durante el trámite de su declaración de impuestos. Tax amendment form 2011 Complete y adjunte a su declaración en papel cualesquier anexo y formulario solicitado en las líneas que usted completó. Tax amendment form 2011 Adjunte una copia de cada uno de los Formularios W-2 a la declaración en papel. Tax amendment form 2011 Además, adjunte a su declaración en papel todo Formulario 1099-R recibido que indique retención de impuestos en el recuadro 4. Tax amendment form 2011 Envíe la declaración al Internal Revenue Service Center (Centro de Servicio del IRS) que corresponda al área donde vive. Tax amendment form 2011 Una lista de direcciones de Centros de Servicio se halla al final de la publicación y en las instrucciones de su declaración de impuestos. Tax amendment form 2011 Datos a Incluir en el Formulario 1040EZ Lea las líneas 1 a 8b y llene las líneas que le correspondan. Tax amendment form 2011 No llene las líneas 9 a 12. Tax amendment form 2011 Si presenta una declaración conjunta, utilice el espacio a la izquierda de la línea 6 para indicar por separado los ingresos tributables suyos y los de su cónyuge. Tax amendment form 2011 Pagos. Tax amendment form 2011   Anote en la línea 7 todo impuesto federal sobre los ingresos que se le haya retenido. Tax amendment form 2011 El impuesto federal sobre los ingresos retenido aparece en el recuadro 2 del Formulario W-2 o en el recuadro 4 del Formulario 1099. Tax amendment form 2011 Crédito por ingreso del trabajo. Tax amendment form 2011   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 36 , el IRS se lo puede calcular. Tax amendment form 2011 Escriba “EIC” en el espacio a la izquierda de la línea 8a. Tax amendment form 2011 Anote en la línea 8b la paga no tributable por combate que desee incluir en los ingresos derivados del trabajo. Tax amendment form 2011   Si su crédito de cualquier año posterior a 1996 fue reducido o denegado por el IRS, quizás tenga que presentar junto con la declaración el Formulario 8862(SP), Información Para Reclamar el Crédito Por Ingreso del Trabajo Después de Haber Sido Denegado (o el Formulario 8862, Information To Claim Earned Income Credit After Disallowance, en inglés). Tax amendment form 2011 Para detalles adicionales, vea las Instrucciones para el Formulario 1040EZ, en inglés. Tax amendment form 2011 Datos a Incluir en el Formulario 1040A Lea las líneas 1 a 27 y llene las líneas que le correspondan. Tax amendment form 2011 Si presenta una declaración conjunta, utilice el espacio a la izquierda de la línea 27 para indicar por separado los ingresos tributables suyos y los de su cónyuge. Tax amendment form 2011 No llene la línea 28. Tax amendment form 2011 Llene las líneas 29 a 33 y 36 a 40 si le corresponden. Tax amendment form 2011 Sin embargo, no llene las líneas 30 ni 38a si desea que el IRS le calcule los créditos indicados en dichas líneas. Tax amendment form 2011 Además, escriba toda información adicional que le corresponda en el espacio a la izquierda de la línea 41. Tax amendment form 2011 No llene las líneas 34, 35 ni 42 a la 46. Tax amendment form 2011 Pagos. Tax amendment form 2011   Anote todo impuesto federal retenido sobre los ingresos que se indique en el recuadro 2 del Formulario W-2 o en el recuadro 4 del Formulario 1099, en la línea 36. Tax amendment form 2011 Anote en la línea 37 todo pago de impuesto estimado que haya efectuado. Tax amendment form 2011 Crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. Tax amendment form 2011   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 32 , complete el Formulario 2441, Child and Dependent Care Expenses (Gastos del cuidado de menores y dependientes), en inglés, y adjúntelo a su declaración. Tax amendment form 2011 Anote la cantidad del crédito en la línea 29. Tax amendment form 2011 El IRS no le calculará este crédito. Tax amendment form 2011 Crédito para ancianos o personas incapacitadas. Tax amendment form 2011   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 33 , el IRS le calculará este crédito. Tax amendment form 2011 Escriba “ CFE ” en el espacio a la izquierda de la línea 30 y adjunte el Anexo R del Formulario 1040, Credit for the Elderly or the Disabled (Crédito para ancianos o personas incapacitadas), en inglés, a su declaración de impuestos en papel. Tax amendment form 2011 En el Anexo R, marque el recuadro de la Parte I correspondiente a su estado civil para efectos de la declaración y edad. Tax amendment form 2011 Complete la Parte II y las líneas 11 y 13 de la Parte III, si le corresponden. Tax amendment form 2011 Crédito por ingreso del trabajo. Tax amendment form 2011   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 36 , el IRS se lo calculará. Tax amendment form 2011 Anote “EIC” a la izquierda del espacio de la línea 38a. Tax amendment form 2011 Anote en la línea 38b la paga no tributable por combate que desee incluir en los ingresos derivados del trabajo. Tax amendment form 2011   Si tiene un hijo que le da derecho a este crédito, tiene que llenar el Anexo EIC (Formulario 1040 ó 1040A), Earned Income Credit (Crédito por ingreso del trabajo), en inglés, y adjuntarlo a su declaración en papel. Tax amendment form 2011 Si no provee el número de Seguro Social de su hijo en la línea 2 del Anexo EIC, el crédito será reducido o denegado a menos que el hijo haya nacido y fallecido en el año 2013. Tax amendment form 2011   Si su crédito de cualquier año posterior a 1996 fue reducido o denegado por el IRS, tal vez tenga que presentar junto con la declaración el Formulario 8862(SP) (o el Formulario 8862, en inglés). Tax amendment form 2011 Para detalles adicionales, vea las Instrucciones para el Formulario 1040A. Tax amendment form 2011 Datos a Incluir en el Formulario 1040 Lea las líneas 1 a 43 y llene las líneas que le correspondan. Tax amendment form 2011 No llene la línea 44. Tax amendment form 2011 Si presenta una declaración conjunta, utilice el espacio bajo las palabras “ Adjusted Gross Income ” (Ingresos brutos ajustados), en la primera página de la declaración para indicar por separado los ingresos tributables suyos y los de su cónyuge. Tax amendment form 2011 Lea las líneas 45 a la 71. Tax amendment form 2011 Llene las líneas que le correspondan, pero no llene las líneas 54, 61 ni 72. Tax amendment form 2011 Además, no complete la línea 55 ni las líneas 73 a 77. Tax amendment form 2011 No llene el recuadro “ c ” de la línea 53 si completa el Anexo R del Formulario 1040A o 1040, ni la línea 64a si desea que el IRS le calcule los créditos indicados en dichas líneas. Tax amendment form 2011 Pagos. Tax amendment form 2011   Anote todo impuesto federal retenido sobre los ingresos que se indique en el recuadro 2 del Formulario W-2 o en el recuadro 4 del Formulario 1099, en la línea 62. Tax amendment form 2011 Anote en la línea 63 todo pago de impuesto estimado que haya efectuado. Tax amendment form 2011 Crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. Tax amendment form 2011   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 32 , complete el Formulario 2441, en inglés, y adjúntelo a su declaración en papel. Tax amendment form 2011 Anote la cantidad del crédito en la línea 48. Tax amendment form 2011 El IRS no le calculará este crédito. Tax amendment form 2011 Crédito para ancianos o personas incapacitadas. Tax amendment form 2011   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 33 , el IRS puede calcularle este crédito. Tax amendment form 2011 Escriba “CFE” al lado de la línea 53 y marque el recuadro “ c ” y adjunte el Anexo R del Formulario 1040A o 1040 a su declaración en papel. Tax amendment form 2011 En el Anexo R del Formulario 1040A o 1040, marque el recuadro de la Parte I correspondiente a su estado civil para efectos de la declaración y edad. Tax amendment form 2011 Complete la Parte II y las líneas 11 y 13 de la Parte III, si le corresponden. Tax amendment form 2011 Crédito por ingreso del trabajo. Tax amendment form 2011   Si puede reclamar este crédito, según se explica en el capítulo 36 , el IRS se lo calculará. Tax amendment form 2011 Anote “EIC” en la línea de puntos al lado de la línea 64a del Formulario 1040. Tax amendment form 2011 Anote en la línea 64b la paga no tributable por combate que desee incluir en los ingresos derivados del trabajo. Tax amendment form 2011   Si tiene un hijo que le dé derecho a este crédito, tiene que llenar el Anexo EIC, Earned Income Credit (Crédito por ingreso del trabajo), en inglés, y adjuntarlo a su declaración en papel. Tax amendment form 2011 Si no provee el número de Seguro Social de su hijo en la línea 2 del Anexo EIC (Formulario 1040 ó 1040A), el crédito será reducido o denegado a menos que su hijo haya nacido y fallecido en el año 2013. Tax amendment form 2011   Si su crédito de cualquier año posterior a 1996 fue reducido o denegado por el IRS, tal vez tenga que presentar junto con la declaración el Formulario 8862(SP), (o el Formulario 8862, en inglés). Tax amendment form 2011 Para detalles adicionales, vea las Instrucciones para el Formulario 1040, en inglés. Tax amendment form 2011 Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Español

Linking Policy

USA.gov links to websites that provide useful, timely, citizen-centered government information and services consistent with our linking policy.


Links to Government Websites

USA.gov links to publicly available websites that are government-owned or government sponsored, unless directed not to by the agency that owns the site. Acceptable federal government-owned or government-sponsored website domains include .gov, .mil and .fed.us.

USA.gov also links to: quasi-government agencies and websites created by public sector/private sector partnerships; state and local government sites (e.g., www.maryland.gov); and some government-sponsored websites that end in .com, .org, or .net (e.g., www.usps.com for the U.S. Postal Service and www.ncfy.com/clear.htm for the National Clearinghouses and Resource Centers on Families and Youth).

Links to Non-Government Websites

USA.gov also links to websites that are not government-owned or government-sponsored if these websites provide government information and/or services in a way that is not available on an official government website. USA.gov provides these non-government websites as a public service only.

The U.S. government, including the U.S. General Services Administration (the primary sponsoring federal agency of USA.gov), neither endorses nor guarantees in any way the external organizations, services, advice, or products included in these website links. Furthermore, the U.S. government neither controls nor guarantees the accuracy, relevance, timeliness or completeness of the information contained in non-government website links. (See Disclaimer of Endorsement for more information on this topic.)

Evaluation Criteria

The USA.gov staff evaluates all links using the following criteria:

  • Is the website an official government-owned or supported website? If not, does the website provide government information and/or services in a way that is not available on an official government website?
  • Does the website complement existing information, products and services on USA.gov?
  • Is the website accessible and applicable to a wide audience?
  • Is the website's content relevant, useful and authoritative for citizens, businesses and/or government officials?
  • Does the website's information appear to be accurate and current?
  • Is the website's approach to the privacy of personal information consistent with the government's privacy and security policies?
  • Is the primary intent of the website to educate and inform, rather than persuade, convert, or sell? The site may include advertising but must be free from heavy marketing or promotion of products.
  • Does the website provide information free of charge?

Reciprocal Links

Though any site is welcome to link to USA.gov, USA.gov does not engage in reciprocal linking. USA.gov and GobiernoUSA.gov are the official web portals for the U.S. government. These are public domain websites. There is no cost or special permission required to link to the sites.

Featured Links

USA.gov features links, information, and services based on one or more of the following highly desirable criteria:

  • The website crosses agency or intergovernmental boundaries (e.g., students.gov, fedforms.gov and nutrition.gov);
  • The website enables citizens, businesses and/or government officials to conduct transactions online (e.g., buying stamps or coins, replacing Medicare cards, and filing taxes);
  • The website provides citizens, businesses and/or government officials with the information they need to interact directly with government organizations (e.g., clearly available telephone numbers, street addresses, e-mail addresses and instructions);
  • The website provides citizens with information about service performance (e.g., Nursing Home Compare, AirNow and Ontime Airline Statistics); and/or
  • The website provides community-level information and services (e.g., MapStats, post office locators, Social Security Office locators, National Park Service Guides and veterans' facilities).

Prohibitions

USA.gov will not link to any website that exhibits hate, bias, discrimination, specific religious views, or social agendas. Furthermore, USA.gov reserves the right to deny or remove any link that contains misleading information or unsubstantiated claims, or is determined to be in conflict with USA.gov's mission or policies.

Disclaimer of Endorsement

The information posted on the USA.gov website includes hypertext links or pointers to information created and maintained by other public and/or private organizations. USA.gov provides these links and pointers solely for our users' information and convenience. When users select a link to an external website, they are leaving the USA.gov site and are subject to the privacy and security policies of the owners/sponsors of the external website.

  • The U.S. General Services Administration (GSA) and USA.gov do not control or guarantee the accuracy, relevance, timeliness or completeness of information contained on a linked website.
  • The GSA and USA.gov do not endorse the organizations sponsoring linked websites, and do not endorse the views expressed or products offered therein.
  • The GSA and USA.gov cannot authorize the use of copyrighted, trademarked, and servicemarked materials contained in linked websites. Users must request such authorization from the sponsor of the linked website.
  • The GSA and USA.gov are not responsible for transmissions users receive from linked websites.
  • The GSA and USA.gov do not guarantee that external websites comply with Section 508 (Accessibility Requirements) of the Rehabilitation Act.

Privacy and Security

Check the USA.gov Privacy and Security Notice for more information about USA.gov Privacy and Security policies.

Back to Top

The Tax Amendment Form 2011

Tax amendment form 2011 1. Tax amendment form 2011   2013 Filing Requirements Table of Contents General RequirementsSelf-employed persons. Tax amendment form 2011 Decedents If income tax was withheld from your pay, or if you qualify for the earned income credit, the additional child tax credit, the health coverage tax credit, or the American opportunity credit, you should file a return to get a refund even if you are not otherwise required to file a return. Tax amendment form 2011 Do not file a federal income tax return if you do not meet the filing requirements and are not due a refund. Tax amendment form 2011 If you need assistance to determine if you need to file a federal income tax return for 2013, go to IRS. Tax amendment form 2011 gov and use the Interactive Tax Assistant (ITA). Tax amendment form 2011 You can find the ITA by going to IRS. Tax amendment form 2011 gov and entering “interactive tax assistant” in the search box. Tax amendment form 2011 Open the ITA and click on Do I Need to File a Tax Return under Topics by Category. Tax amendment form 2011 General Requirements If you are a U. Tax amendment form 2011 S. Tax amendment form 2011 citizen or resident alien, you must file a return if your gross income for the year was at least the amount shown on the appropriate line in Table 1-1. Tax amendment form 2011 For other filing requirements, see your tax return instructions or Publication 501, Exemptions, Standard Deduction, and Filing Information. Tax amendment form 2011 If you were a nonresident alien at any time during the year, the filing requirements that apply to you may be different from those that apply to U. Tax amendment form 2011 S. Tax amendment form 2011 citizens. Tax amendment form 2011 See Publication 519, U. Tax amendment form 2011 S. Tax amendment form 2011 Tax Guide for Aliens. Tax amendment form 2011 Table 1-1. Tax amendment form 2011 2013 Filing Requirements Chart for Most Taxpayers Note. Tax amendment form 2011 You must file a return if your gross income was at least the amount shown in the last column. Tax amendment form 2011 IF your filing status is. Tax amendment form 2011 . Tax amendment form 2011 . Tax amendment form 2011 AND at the end of 2013 you were*. Tax amendment form 2011 . Tax amendment form 2011 . Tax amendment form 2011 THEN file a return if your gross income** was at least. Tax amendment form 2011 . Tax amendment form 2011 . Tax amendment form 2011 Single under 65 $10,000 65 or older $11,500 Head of household under 65 $12,850 65 or older $14,350 Married filing jointly*** under 65 (both spouses) $20,000 65 or older (one spouse) $21,200 65 or older (both spouses) $22,400 Married filing separately any age $3,900 Qualifying widow(er)  with dependent child under 65 $16,100 65 or older $17,300 * If you were born before January 2, 1949, you are considered to be 65 or older at the end of 2013. Tax amendment form 2011 ** Gross income means all income you receive in the form of money, goods, property, and services that is not exempt from tax, including any income from sources outside the United States or from the sale of your main home (even if you can exclude part or all of it). Tax amendment form 2011 It also includes gains, but not losses, reported on Form 8949 or Schedule D. Tax amendment form 2011 Gross income from a business means, for example, the amount on Schedule C, line 7, or Schedule F, line 9. Tax amendment form 2011 But in figuring gross income, do not reduce your income by any losses, including any loss on Schedule C, line 7, or Schedule F, line 9. Tax amendment form 2011 Do not include any social security benefits unless (a) you are married filing separately and you lived with your spouse at any time in 2013 or (b) one-half of your social security benefits plus your other gross income and any tax-exempt interest is more than $25,000 ($32,000 if married filing jointly). Tax amendment form 2011 If (a) or (b) applies, see the Instructions for Form 1040 or Publication 915, Social Security and Equivalent Railroad Retirement Benefits, to figure the taxable part of social security benefits you must include in gross income. Tax amendment form 2011 *** If you did not live with your spouse at the end of 2013 (or on the date your spouse died) and your gross income was at least $3,900, you must file a return regardless of your age. Tax amendment form 2011 Gross income. Tax amendment form 2011   Gross income is all income you receive in the form of money, goods, property, and services that is not exempt from tax. Tax amendment form 2011 If you are married and live with your spouse in a community property state, half of any income defined by state law as community income may be considered yours. Tax amendment form 2011 The community property states are Arizona, California, Idaho, Louisiana, Nevada, New Mexico, Texas, Washington, and Wisconsin. Tax amendment form 2011 A registered domestic partner in Nevada, Washington, or California generally must report half the combined community income of the individual and his or her domestic partner. Tax amendment form 2011 For more information about community property, see Publication 555, Community Property. Tax amendment form 2011   For more information on what to include in gross income, see chapter 2. Tax amendment form 2011 Self-employed persons. Tax amendment form 2011    If you are self-employed in a business that provides services (where the production, purchase, or sale of merchandise is not an income-producing factor), gross income from that business is the gross receipts. Tax amendment form 2011   If you are self-employed in a business involving manufacturing, merchandising, or mining, gross income from that business is the total sales minus the cost of goods sold. Tax amendment form 2011 Then, to this figure, you add any income from investments and from incidental or outside operations or sources. Tax amendment form 2011 See Publication 334, Tax Guide for Small Business, for more information. Tax amendment form 2011 Dependents. Tax amendment form 2011   If you could be claimed as a dependent by another taxpayer (that is, you meet the dependency tests in Publication 501), special filing requirements apply. Tax amendment form 2011 See Publication 501. Tax amendment form 2011 Decedents A personal representative of a decedent's estate can be an executor, administrator, or anyone who is in charge of the decedent's property. Tax amendment form 2011 If you are acting as the personal representative of a person who died during the year, you may have to file a final return for that decedent. Tax amendment form 2011 You also have other duties, such as notifying the IRS that you are acting as the personal representative. Tax amendment form 2011 Form 56, Notice Concerning Fiduciary Relationship, is available for this purpose. Tax amendment form 2011 When you file a return for the decedent, either as the personal representative or as the surviving spouse, you should write “DECEASED,” the decedent's name, and the date of death across the top of the tax return. Tax amendment form 2011 If no personal representative has been appointed by the due date for filing the return, the surviving spouse (on a joint return) should sign the return and write in the signature area “Filing as surviving spouse. Tax amendment form 2011 ” For more information, see Publication 559, Survivors, Executors, and Administrators. Tax amendment form 2011 Surviving spouse. Tax amendment form 2011   If you are the surviving spouse, the year your spouse died is the last year for which you can file a joint return with that spouse. Tax amendment form 2011 After that, if you do not remarry, you must file as a qualifying widow(er) with dependent child, head of household, or single. Tax amendment form 2011 For more information about each of these filing statuses, see Publication 501. Tax amendment form 2011   If you remarry before the end of the year in which your spouse died, a final joint return with the deceased spouse cannot be filed. Tax amendment form 2011 You can, however, file a joint return with your new spouse. Tax amendment form 2011 In that case, the filing status of your deceased spouse for his or her final return is married filing separately. Tax amendment form 2011 The level of income that requires you to file an income tax return changes when your filing status changes (see Table 1-1). Tax amendment form 2011 Even if you and your deceased spouse were not required to file a return for several years, you may have to file a return for tax years after the year of death. Tax amendment form 2011 For example, if your filing status changes from filing jointly in 2012 to single in 2013 because of the death of your spouse, and your gross income is $17,500 for both years, you must file a return for 2013 even though you did not have to file a return for 2012. Tax amendment form 2011 Prev  Up  Next   Home   More Online Publications