File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

Tax Act 2012 Return

2011 Federal Tax Form 1040Free Tax Filing 2011Hrblock Free TaxesCan I Amend My 2013 Tax ReturnEz Tax Form OnlineTaxes Free OnlineTax Cut Hr BlockNeed File 2007 TaxesFederal And State Taxes Free1040 Ez FormEasy 10402012 Turbotax FreeEz Tax Form 2014How Do You Do State TaxesWhere Can I Get A 2011 Tax FormIrs Form 20112013 1040ezIrs Gov Free FileHow To Do State Taxes For FreeI Need To File My Taxes For 2011H&r Block At Home DeluxeFiling Income Tax For 2012Forgot To File 2012 Taxes2011 Tax AmendmentFree Tax FiingHow To Amend Federal Tax Return1040ez Form PrintableHow Do You Amend Your Taxes Online1040zPa Tax Forms 20111040 Tax FormsCan Ie File 2012 Taxes Now1040x H&r BlockI Need To File My 2012 Tax ReturnFree State And Federal E FileH&rblockonline2012 Tax Software FreeEtaxH&r Tax CutHow To Fill Out A 1040ez Form

Tax Act 2012 Return

Tax act 2012 return Index Prev  Up     Home   More Online Publications
Español

Consumer Protection Offices

City, county, regional, and state consumer offices offer a variety of important services. They might mediate complaints, conduct investigations, prosecute offenders of consumer laws, license and regulate professional service providers, provide educational materials and advocate for consumer rights. To save time, call before sending a written complaint. Ask if the office handles the type of complaint you have and if complaint forms are provided.

State Consumer Protection Offices

South Carolina Department of Consumer Affairs

Website: South Carolina Department of Consumer Affairs

Address: South Carolina Department of Consumer Affairs
PO Box 5757
Columbia, SC 29250

Phone Number: 803-734-4200

Toll-free: 1-800-922-1594 (SC)

Back to Top

Banking Authorities

The officials listed in this section regulate and supervise state-chartered banks. Many of them handle or refer problems and complaints about other types of financial institutions as well. Some also answer general questions about banking and consumer credit. If you are dealing with a federally chartered bank, check Federal Agencies.

Office of the Commissioner of Banking

Website: Office of the Commissioner of Banking

Address: Office of the Commissioner of Banking
State Board of Financial Institutions
1205 Pendleton St., Suite 305
Columbia, SC 29201

Phone Number: 803-734-2001

Back to Top

Insurance Regulators

Each state has its own laws and regulations for each type of insurance. The officials listed in this section enforce these laws. Many of these offices can also provide you with information to help you make informed insurance buying decisions.

Department of Insurance

Website: Department of Insurance

Address: Department of Insurance
Consumer Services
PO Box 100105
Columbia, SC 29202-3105

Phone Number: 803-737-6180

Toll-free: 1-800-768-3467 (SC)

Back to Top

Securities Administrators

Each state has its own laws and regulations for securities brokers and securities - including stocks, mutual funds, commodities, real estate, etc. The officials and agencies listed in this section enforce these laws and regulations. Many of these offices can also provide information to help you make informed investment decisions.

Office of the Attorney General

Website: Office of the Attorney General

Address: Office of the Attorney General
Securities Division
PO Box 11549
Columbia, SC 29211-1549

Phone Number: 803-734-9916

Back to Top

Utility Commissions

State Utility Commissions regulate services and rates for gas, electricity and telephones within your state. In some states, the utility commissions regulate other services such as water, transportation, and the moving of household goods. Many utility commissions handle consumer complaints. Sometimes, if a number of complaints are received about the same utility matter, they will conduct investigations.

Office of Regulatory Staff

Website: Office of Regulatory Staff

Address: Office of Regulatory Staff
Consumer Services Division
1401 Main St., Suite 900
Columbia, SC 29201

Phone Number: 803-737-5230

Toll-free: 1-800-922-1531 (SC)

TTY: 1-800-334-2217 (SC)

Back to Top

The Tax Act 2012 Return

Tax act 2012 return 37. Tax act 2012 return   Otros Créditos Table of Contents Qué Hay de Nuevo Introduction Useful Items - You may want to see: Créditos no ReembolsablesCrédito por Adopción Crédito por Vehículo Motorizado Alternativo Crédito por Bienes de Reabastecimiento de Vehículos con Combustible Alternativo Crédito para Titulares de Bonos de Crédito Tributario Crédito por Impuestos Extranjeros Crédito por Intereses Hipotecarios Crédito no Reembolsable del Impuesto Mínimo de Años Anteriores Crédito por Vehículos Enchufables con Motor de Dirección Eléctrica Créditos por Energía de la Propiedad Residencial Crédito por Aportaciones a Cuentas de Ahorro para la Jubilación (Crédito del Ahorrador) Créditos ReembolsablesCrédito por el Impuesto sobre Ganancias de Capital no Distribuidas Crédito Tributario por Cobertura del Seguro Médico Crédito por Retención en Exceso del Impuesto del Seguro Social o del Impuesto de la Jubilación Ferroviaria Qué Hay de Nuevo Crédito por adopción. Tax act 2012 return . Tax act 2012 return  El crédito máximo por adopción es $12,970 para el año 2013. Tax act 2012 return Vea Crédito por Adopción . Tax act 2012 return Crédito por vehículo electrónico enchufable. Tax act 2012 return  El crédito por vehículos electrónicos enchufables ha vencido. Tax act 2012 return Crédito reembolsable del impuesto mínimo de años anteriores. Tax act 2012 return   La parte reembolsable del crédito del impuesto mínimo alternativo de años anteriores ha vencido. Tax act 2012 return Retención en exceso de los impuestos al Seguro Social y a la jubilación ferroviaria. Tax act 2012 return . Tax act 2012 return  Tanto los impuestos al Seguro Social como los impuestos del nivel 1 de jubilación ferroviaria (RRTA, por sus siglas en inglés) fueron retenidos de los salarios hasta el límite de $113,700 a una tasa de 6. Tax act 2012 return 2% durante 2013. Tax act 2012 return Si durante 2013, usted trabajó para más de un empleador y se le retuvo demasiado impuesto al Seguro Social o de jubilación ferroviaria, podría tener derecho a un crédito por la retención en exceso. Tax act 2012 return Vea Crédito por Retención en Exceso del Impuesto del Seguro Social o deI Impuesto de la Jubilación Ferroviaria . Tax act 2012 return Introduction Este capítulo trata de los siguientes créditos no reembolsables: Crédito por adopción. Tax act 2012 return Crédito por vehículo motorizado alternativo. Tax act 2012 return Crédito por bienes de reabastecimiento de vehículos con combustible alternativo. Tax act 2012 return Crédito para titulares de bonos de crédito tributario. Tax act 2012 return Crédito por impuestos extranjeros. Tax act 2012 return Crédito por intereses hipotecarios. Tax act 2012 return Crédito no reembolsable del impuesto mínimo de años anteriores. Tax act 2012 return Crédito por vehículos enchufables con motor de dirección eléctrica. Tax act 2012 return Créditos por energía de la propiedad residencial. Tax act 2012 return Crédito por aportaciones a arreglos de ahorros para la jubilación. Tax act 2012 return Este capítulo trata también de los siguientes créditos reembolsables: Crédito por el impuesto sobre ganancias de capital no distribuidas. Tax act 2012 return Crédito tributario por cobertura del seguro médico. Tax act 2012 return Crédito por retención en exceso del impuesto del Seguro Social o del impuesto de la jubilación ferroviaria. Tax act 2012 return En otros capítulos de esta publicación, se explican otros créditos. Tax act 2012 return Crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes (capítulo 32). Tax act 2012 return Crédito para ancianos o personas incapacitadas (capítulo 33). Tax act 2012 return Crédito tributario por hijos (capítulo 34). Tax act 2012 return Créditos tributarios por estudios (capítulo 35). Tax act 2012 return Crédito por ingreso del trabajo (capítulo 36). Tax act 2012 return Créditos no reembolsables. Tax act 2012 return   La primera parte de este capítulo, Créditos no Reembolsables , abarca diez créditos que se restan de sus impuestos. Tax act 2012 return Puede ser que estos créditos reduzcan los impuestos a cero. Tax act 2012 return Si estos créditos superan el total de sus impuestos, no se le devuelve el excedente. Tax act 2012 return Créditos reembolsables. Tax act 2012 return   La segunda parte de este capítulo, Créditos Reembolsables , abarca tres créditos que se consideran pagos y que le pueden ser reembolsados. Tax act 2012 return Estos créditos se agregan a los impuestos federales sobre el ingreso retenidos y todo pago de impuesto estimado que haya hecho. Tax act 2012 return Si el total de éstos es superior al total de los impuestos, se le reembolsará el excedente. Tax act 2012 return Useful Items - You may want to see: Publicación 502 Medical and Dental Expenses (Gastos médicos y dentales), en inglés 514 Foreign Tax Credit for Individuals (Crédito por impuestos del extranjero para personas físicas), en inglés 530 Tax Information for Homeowners (Información tributaria para propietarios de vivienda), en inglés 590 Individual Retirement Arrangements (IRAs) (Arreglos de ahorros para la jubilación (Arreglos IRA)), en inglés Formulario (e Instrucciones) 1116 Foreign Tax Credit (Crédito por impuestos extranjeros), en inglés 2439 Notice to Shareholder of Undistributed Long-Term Capital Gains (Aviso al accionista de ganancias de capital a largo plazo no distribuidas), en inglés 5695 Residential Energy Credits (Créditos por energía de la propiedad residencial), en inglés 8396 Mortgage Interest Credit (Crédito por intereses hipotecarios), en inglés 8801 Credit For Prior Year Minimum Tax – Individuals, Estates, and Trusts (Crédito del impuesto mínimo de años anteriores–personas físicas, caudales hereditarios o fideicomisos), en inglés 8828 Recapture of Federal Mortgage Subsidy (Recuperación del subsidio hipotecario federal), en inglés 8839 Qualified Adoption Expenses (Gastos de adopción calificados), en inglés 8880 Credit for Qualified Retirement Savings Contributions (Crédito por aportaciones calificadas a arreglos de ahorros para la jubilación), en inglés 8885 Health Coverage Tax Credit (Crédito tributario por cobertura del seguro médico), en inglés 8910 Alternative Motor Vehicle Credit (Crédito por vehículo motorizado alternativo), en inglés 8911 Alternative Fuel Vehicle Refueling Property Credit (Crédito por bienes de reabastecimiento de vehículos de combustible alternativo), en inglés 8912 Credit to Holders of Tax Credit Bonds (Crédito para titulares de bonos de crédito tributario), en inglés 8936 Qualified Plug-In Electric Drive Motor Vehicle Credit (Crédito por vehículos enchufables con motor de dirección eléctrica que reúnen los requisitos), en inglés Créditos no Reembolsables Los créditos tratados en esta parte del capítulo pueden reducir los impuestos. Tax act 2012 return No obstante, si el total de estos créditos supera el total de sus impuestos, no se le devuelve el excedente. Tax act 2012 return Crédito por Adopción Tal vez pueda tomar un crédito tributario de hasta $12,970 por gastos calificados que se hayan pagado para adoptar a un niño que reúna los requisitos. Tax act 2012 return El crédito podría permitirse en el caso de la adopción de un niño con necesidades especiales aunque usted no tenga gastos calificados. Tax act 2012 return El crédito se reduce si tiene ingresos brutos modificados (MAGI, por sus siglas en inglés) mayores de $194,580. Tax act 2012 return Si tiene ingresos brutos modificados iguales o mayores de $234,580 no puede reclamar el crédito. Tax act 2012 return Gastos de adopción calificados. Tax act 2012 return   Los gastos de adopción calificados son gastos razonables y necesarios directamente relacionados con la adopción legal de un hijo que reúna los requisitos y cuyo fin sea la adopción legal. Tax act 2012 return Dichos gastos abarcan: Honorarios de adopción, Costos judiciales, Honorarios de abogado, Gastos de viaje (incluyendo gastos de comida y alojamiento) mientras esté fuera de casa y Gastos de readopción para adoptar a un niño extranjero. Tax act 2012 return Gastos no calificados. Tax act 2012 return   Los gastos de adopción calificados no abarcan gastos: Que infrinjan la ley estatal o federal, Para llevar a cabo un acuerdo para autorizar los cuidados de un tutor (o padre sustituto), Por la adopción del hijo de su cónyuge, Para los cuales haya recibido fondos conforme a algún programa federal, estatal o local, Permitidos como crédito o deducción conforme a algún otro requisito de los impuestos federales sobre el ingreso o Pagados o reembolsados por su empleador o alguna otra persona u organización. Tax act 2012 return Hijo que reúne los requisitos. Tax act 2012 return   El término “hijo que reúne los requisitos” designa a toda persona que: Tenga menos de 18 años de edad o Esté física o mentalmente incapacitada para cuidar de sí misma. Tax act 2012 return Hijo con necesidades especiales. Tax act 2012 return   Un hijo con necesidades especiales reúne los requisitos si se dan las tres condiciones siguientes: El hijo fue ciudadano o residente de los Estados Unidos (incluyendo posesiones (territorios no autónomos) de los EE. Tax act 2012 return UU. Tax act 2012 return ) al iniciarse los trámites de adopción. Tax act 2012 return Un estado (incluido el Distrito de Columbia) ha determinado que el hijo no puede o no debe ser devuelto al hogar de sus padres. Tax act 2012 return El estado ha decidido que el hijo no puede ser adoptado a no ser que se les proporcione ayuda a los padres adoptivos. Tax act 2012 return Los factores que los estados usan para llegar a esta determinación incluyen los siguientes: El origen étnico del hijo, La edad del hijo, Si el hijo es miembro de un grupo de minoría o tiene hermanos o hermanas y Si el hijo padece de una afección médica o un impedimento físico, mental o emocional. Tax act 2012 return Cuándo reclamar el crédito. Tax act 2012 return   Generalmente, hasta finalizar la adopción, se toma el crédito en el año siguiente al año en el que se hayan ocasionado o pagado los gastos calificados. Tax act 2012 return Si se concluye el proceso de adopción, reclame el crédito en el año en el que se hayan ocasionado o pagado los gastos. Tax act 2012 return Vea las Instrucciones del Formulario 8839 para más información sobre cuándo se debe reclamar el crédito. Tax act 2012 return Hijo extranjero. Tax act 2012 return   Si el hijo no es ciudadano o residente de los EE. Tax act 2012 return UU. Tax act 2012 return al empezar los trámites de adopción, usted no puede reclamar el crédito a menos que concluya el proceso de adopción. Tax act 2012 return Todo gasto de adopción que se haya ocasionado o pagado en años anteriores al finalizar el proceso de adopción se considera ocasionado o pagado en el año en que se concluya dicho proceso. Tax act 2012 return Cómo reclamar el crédito. Tax act 2012 return   Calcule su crédito no reembolsable de 2013 y cualquier crédito que está traspasando a el 2014 en el Formulario 8839 y adjúntelo a su Formulario 1040. Tax act 2012 return Incluya el crédito en el total de la línea 53 del Formulario 1040. Tax act 2012 return Marque la casilla c y anote “8839” en la línea que se encuentra junto a esa casilla. Tax act 2012 return Más información. Tax act 2012 return   Para información adicional, vea las Instrucciones del Formulario 8839, en inglés. Tax act 2012 return Crédito por Vehículo Motorizado Alternativo Quizás pueda reclamar este crédito si pone en uso un vehículo motorizado de pila de combustible calificado en 2013. Tax act 2012 return Cantidad del crédito. Tax act 2012 return   Generalmente, puede basarse en la certificación del fabricante al IRS para saber si un vehículo de cierta marca, modelo y año reúne los requisitos para el crédito y para la cantidad máxima del mismo por el cual reúne los requisitos. Tax act 2012 return Si se trata de un fabricante extranjero, por lo general, puede basarse en la certificación de su distribuidor nacional al IRS. Tax act 2012 return    Normalmente, la cantidad del crédito suele ser el 100% del crédito máximo permisible tal y como lo certifique el fabricante (o el distribuidor nacional al IRS). Tax act 2012 return Cómo reclamar el crédito. Tax act 2012 return   Para tomar el crédito, tiene que completar el Formulario 8910 y adjuntarlo al Formulario 1040. Tax act 2012 return Incluya el crédito en el total de la línea 53 del Formulario 1040. Tax act 2012 return Marque el recuadro c y anote “8910” en la línea al lado de dicho recuadro. Tax act 2012 return Información adicional. Tax act 2012 return   Para más información sobre el crédito, vea las Instrucciones del Formulario 8910. Tax act 2012 return Crédito por Bienes de Reabastecimiento de Vehículos con Combustible Alternativo Tal vez pueda tomar un crédito si pone en uso en 2013 bienes de reabastecimiento de vehículos con combustible alternativo calificados. Tax act 2012 return Bienes de reabastecimiento de vehículos de combustible alternativo calificados. Tax act 2012 return   Los bienes de reabastecimiento de vehículos de combustible alternativo calificados son aquéllos (que no sean edificios ni los componentes estructurales de los mismos) que se utilicen para cualquiera de los siguientes: Para almacenar o surtir un combustible alternativo en el tanque de combustible de un vehículo de motor propulsado por dicho combustible, pero sólo si el proceso de almacenamiento o reabastecimiento se lleva a cabo en el sitio donde el combustible se coloca en ese tanque. Tax act 2012 return Para recargar un vehículo eléctrico, pero sólo si la propiedad de recarga se encuentra en el lugar donde se recarga el vehículo. Tax act 2012 return   Los siguientes son combustibles alternativos: Todo combustible del cual por lo menos el 85% del volumen consiste en uno o más de los siguientes: etanol, gas natural, gas natural comprimido, gas natural licuado, gas licuado de petróleo o hidrógeno. Tax act 2012 return Toda mezcla que consista en dos o más de los siguientes: biodiésel, gasóleo (gasolina diésel) o queroseno y de la cual por lo menos el 20% del volumen consiste en biodiésel según determinado sin tener en cuenta cantidad alguna de queroseno. Tax act 2012 return Electricidad. Tax act 2012 return Cantidad del crédito. Tax act 2012 return   Para bienes de uso personal, el crédito suele ser la cantidad menor entre el 30% del costo de dichos bienes o $1,000. Tax act 2012 return Para bienes de uso comercial, el crédito suele ser la cantidad menor entre el 30% del costo de dichos bienes o $30,000. Tax act 2012 return Cómo reclamar el crédito. Tax act 2012 return   Para tomar el crédito, tiene que completar el Formulario 8911 y adjuntarlo al Formulario 1040. Tax act 2012 return Incluya el crédito en el total de la línea 53 del Formulario 1040. Tax act 2012 return Marque el recuadro c y anote “8911” en la línea al lado de dicho recuadro. Tax act 2012 return Información adicional. Tax act 2012 return   Para más información sobre el crédito, vea las instrucciones del Formulario 8911, en inglés. Tax act 2012 return Crédito para Titulares de Bonos de Crédito Tributario Los bonos de crédito tributario son bonos de los cuales el titular recibe un crédito tributario en vez de los intereses sobre el bono, o una parte de los mismos. Tax act 2012 return Tal vez pueda reclamar un crédito si es titular de uno de los siguientes bonos: Bonos de energía limpia y renovable (emitidos antes de 2010). Tax act 2012 return Bonos de energía limpia y renovable nuevos. Tax act 2012 return Bonos calificados de ahorro de energía. Tax act 2012 return Bonos calificados de construcción de escuelas. Tax act 2012 return Bonos para zonas de academia calificadas. Tax act 2012 return Bonos de construcción de proyectos públicos en los Estados Unidos (Bonos Build America). Tax act 2012 return En algunos casos, un emisor puede optar por recibir un crédito correspondiente a los intereses pagados sobre el bono. Tax act 2012 return Si el emisor elige esta opción, usted no puede también reclamar un crédito. Tax act 2012 return Ingresos procedentes de intereses. Tax act 2012 return   La cantidad de todo crédito tributario permitido (calculado antes de aplicarse los límites de responsabilidad tributaria) se tiene que incluir en la declaración como ingresos procedentes de intereses. Tax act 2012 return Cómo reclamar el crédito. Tax act 2012 return   Complete el Formulario 8912 y adjúntelo al Formulario 1040. Tax act 2012 return Incluya el crédito en el total de la línea 53 del Formulario 1040. Tax act 2012 return Marque el recuadro c y anote “8912” en la línea al lado de dicho recuadro. Tax act 2012 return Información adicional. Tax act 2012 return   Para más información, vea las Instrucciones del Formulario 8912, en inglés. Tax act 2012 return Crédito por Impuestos Extranjeros Generalmente, puede optar por declarar un crédito por los impuestos sobre el ingreso pagados o acumulados por usted a lo largo del año a un país extranjero o posesión (territorio no autónomo) de los Estados Unidos, aplicándolo como crédito contra el impuesto sobre el ingreso de los Estados Unidos. Tax act 2012 return O puede deducirlos como una deducción detallada (vea el capítulo 22). Tax act 2012 return No puede reclamar un crédito (ni una deducción) por impuestos sobre el ingreso extranjero pagado sobre ingresos que se excluyan del impuesto de los EE. Tax act 2012 return UU. Tax act 2012 return en los siguientes casos: Exclusión de ingresos ganados de fuentes en el extranjero. Tax act 2012 return Exclusión por concepto de vivienda en el extranjero. Tax act 2012 return Ingresos de fuentes en Puerto Rico exentos de impuestos de los Estados Unidos. Tax act 2012 return Exclusión en las posesiones (territorios no autónomos) de los Estados Unidos. Tax act 2012 return Límite del crédito. Tax act 2012 return   A menos que decida no presentar el Formulario 1116 (vea Excepción , más adelante), el crédito por impuestos extranjeros pagados no puede superar los impuestos a pagar al gobierno de los Estados Unidos (línea 44 del Formulario 1040), multiplicados por una fracción. Tax act 2012 return El numerador de esta fracción será los ingresos tributables de fuentes fuera de los Estados Unidos. Tax act 2012 return El denominador será el total de los ingresos tributables de fuentes en los Estados Unidos y en el extranjero. Tax act 2012 return Vea la Publicación 514, en inglés, para más información. Tax act 2012 return Cómo reclamar el crédito. Tax act 2012 return   Complete el Formulario 1116 y adjúntelo al Formulario 1040. Tax act 2012 return Anote el crédito en la línea 47 del Formulario 1040. Tax act 2012 return Excepción. Tax act 2012 return   No necesita llenar el Formulario 1116 para reclamar el crédito si se dan todas las siguientes condiciones: Todos sus ingresos brutos de fuentes en el extranjero provienen de intereses y dividendos y dichos ingresos en su totalidad más los impuestos extranjeros que se pagaron sobre esos ingresos se les informaron a usted en el Formulario 1099-INT, Formulario 1099-DIV o en el Anexo K-1 (o un documento similar sustitutivo). Tax act 2012 return Si usted tuvo ingreso de dividendos provenientes de participación en acciones, usted mantuvo en tenencia dichas acciones por lo menos 16 dias. Tax act 2012 return No está presentando el Formulario 4563 ni excluyendo ingresos provenientes de fuentes en Puerto Rico. Tax act 2012 return El total de los impuestos extranjeros no era superior a $300 ($600 si es casado que presenta una declaración conjunta). Tax act 2012 return Todos sus impuestos extranjeros fueron: Adeudados legalmente y no reunían los requisitos para un reembolso y Pagados a países que son reconocidos como tal por los Estados Unidos y que no apoyan el terrorismo. Tax act 2012 return Más información. Tax act 2012 return   Para información más detallada acerca del crédito y estos requisitos, vea las Instrucciones del Formulario 1116, en inglés. Tax act 2012 return Crédito por Intereses Hipotecarios El crédito por intereses hipotecarios tiene la finalidad de ayudar a personas de bajos recursos a comprar una vivienda. Tax act 2012 return Si reúne los requisitos, puede reclamar el crédito cada año para una parte de los intereses hipotecarios de vivienda que pague. Tax act 2012 return Quién reúne los requisitos. Tax act 2012 return   Tal vez pueda reclamar el crédito si un gobierno estatal o local le emitió un certificado de crédito hipotecario que reúne los requisitos (MCC, por sus siglas en inglés). Tax act 2012 return Generalmente, un MCC se emite sólo en relación con una nueva hipoteca para la compra de su vivienda principal. Tax act 2012 return Cantidad del crédito. Tax act 2012 return   Calcule su crédito en el Formulario 8396. Tax act 2012 return Si la cantidad del préstamo hipotecario es igual (o menor que) a la cantidad adeudada confirmada (préstamo) que aparece en el MCC, anote en la línea 1 del Formulario 8396 todos los intereses que haya pagado sobre la hipoteca durante el año. Tax act 2012 return   Si la cantidad del préstamo hipotecario es mayor que la cantidad adeudada confirmada que aparece en el MCC, puede calcular el crédito sólo sobre una parte de los intereses que haya pagado. Tax act 2012 return Para encontrar la cantidad que debe anotar en la línea 1, multiplique por la siguiente fracción el total de los intereses que haya pagado sobre una hipoteca a lo largo del año. Tax act 2012 return      Cantidad adeudada confirmada que aparece en el MCC     Cantidad original de la hipoteca      Límite basado en la tasa de crédito. Tax act 2012 return   Si la tasa de crédito del certificado es superior al 20%, el crédito que se le permita no puede sobrepasar $2,000. Tax act 2012 return Si dos o más personas (que no sean un matrimonio que presente una declaración conjunta) tienen una participación en la vivienda a la que se refiere el MCC, este límite de $2,000 tiene que dividirse según la participación de cada persona. Tax act 2012 return Vea la Publicación 530, en inglés, para información adicional. Tax act 2012 return Traspasos a un año posterior. Tax act 2012 return   El crédito (luego de aplicar el límite basado en la tasa de crédito) también está sujeto a un límite basado en el impuesto calculado en el Formulario 8396. Tax act 2012 return Si el crédito permitido disminuye a causa de este límite sobre los impuestos adeudados, puede traspasar la parte del crédito que no haya utilizado a los 3 próximos años o hasta que se utilice en su totalidad, lo que ocurra primero. Tax act 2012 return   Si está sujeto al límite de los $2,000 debido a que la tasa de crédito del certificado es superior al 20%, no puede traspasar a un año posterior ninguna cantidad superior a $2,000 (o, en el caso de que tenga que dividir el crédito, la parte de los $2,000 que le corresponda). Tax act 2012 return Cómo reclamar el crédito. Tax act 2012 return    Calcule el crédito de 2013, y toda cantidad que se haya traspasado a 2014, en el Formulario 8396 y adjúntelo al Formulario 1040. Tax act 2012 return Cerciórese de incluir todo crédito traspasado, correspondiente a 2010, 2011 y 2012. Tax act 2012 return   Incluya el crédito en el total de la línea 53 del Formulario 1040. Tax act 2012 return Marque el recuadro c y escriba “8396” en la línea al lado de dicho recuadro. Tax act 2012 return Reducción de la deducción por intereses sobre una hipoteca de vivienda. Tax act 2012 return   Si detalla sus deducciones en el Anexo A del Formulario 1040, tiene que restar la cantidad del crédito por intereses hipotecarios, indicada en la línea 3 del Formulario 8396, de la deducción por intereses sobre una hipoteca de vivienda. Tax act 2012 return Tiene que hacerlo aunque parte de dicha cantidad se traspase a 2014. Tax act 2012 return Para más información sobre la deducción por intereses sobre una hipoteca de vivienda, vea el capítulo 23. Tax act 2012 return Recuperación del subsidio hipotecario federal. Tax act 2012 return   Si recibió un MCC junto con el préstamo hipotecario, podría verse obligado a recuperar (reintegrar) todo o parte del beneficio que haya recibido de ese programa. Tax act 2012 return Se le podría exigir esta recuperación si vende o enajena su vivienda con ganancias durante los 9 años siguientes al cierre de su préstamo hipotecario. Tax act 2012 return Vea las Instrucciones para el Formulario 8828, disponibles en inglés, y el capítulo 15 para más información. Tax act 2012 return Más información. Tax act 2012 return   Para información más detallada acerca del crédito, vea las instrucciones del Formulario 8396, en inglés. Tax act 2012 return Crédito no Reembolsable del Impuesto Mínimo de Años Anteriores La ley tributaria concede un trato especial a ciertos tipos de ingresos y permite deducciones y créditos especiales para algunos tipos de gastos. Tax act 2012 return Si se beneficia de estas leyes, podría verse obligado a pagar por lo menos una cantidad mínima de impuestos además de cualquier otro impuesto sobre estas partidas. Tax act 2012 return A esto se le llama impuesto mínimo alternativo (AMT, por sus siglas en inglés). Tax act 2012 return El trato especial de ciertas partidas de ingresos y gastos sólo le permite aplazar el pago de los impuestos hasta un año posterior. Tax act 2012 return Si pagó el impuesto mínimo alternativo en años anteriores a causa de estas partidas tributarias postergadas, tal vez pueda reclamar un crédito por el impuesto mínimo de años anteriores, a favor del impuesto habitual del año en curso. Tax act 2012 return Quizás pueda reclamar un crédito y aplicarlo a favor del impuesto habitual si en 2012 tuvo: Impuesto mínimo alternativo adeudado y ajustes o partidas con beneficio tributario que no sean conceptos a excluirse, Un crédito del impuesto mínimo que traspase a 2013 o Un crédito no permitido por vehículos eléctricos calificados. Tax act 2012 return Cómo reclamar el crédito. Tax act 2012 return    Calcule el crédito no reembolsable de 2013 (de haberlo), y toda cantidad que se haya traspasado a 2014, en el Formulario 8801 y adjúntelo al Formulario 1040. Tax act 2012 return Incluya el crédito en el total de la línea 53 del Formulario 1040 y marque el recuadro b. Tax act 2012 return Puede traspasar a años posteriores, hasta agotarlo, todo crédito del impuesto mínimo de años anteriores que no se haya utilizado. Tax act 2012 return Información adicional. Tax act 2012 return   Para más información sobre el crédito, vea las Instrucciones del Formulario 8801, en inglés. Tax act 2012 return Crédito por Vehículos Enchufables con Motor de Dirección Eléctrica Es posible que pueda tomar este crédito si, en 2013, puso en uso por fines de negocios o personales un vehículo enchufable con motor de dirección eléctrica o un vehículo eléctrico enchufable de dos o tres ruedas y dicho vehículo reúne los requisitos. Tax act 2012 return Vehículos enchufables con motor de dirección eléctrica y que reúnen los requisitos. Tax act 2012 return   El vehículo reúne los requisitos si es un vehículo nuevo con, por lo menos, cuatro llantas que: Es impulsado en su mayoría por un motor eléctrico que funciona con electricidad generada por una batería que tenga una capacidad de no menos de 4 kilovatios-horas y se puede recargar mediante una fuente externa de energía y El peso bruto del vehículo es menos de 14,000 libras. Tax act 2012 return Vehículos eléctricos enchufables de dos o tres ruedas que reúnen los requisitos. Tax act 2012 return   El vehículo reúne los requisitos si es un vehículo nuevo con dos o tres ruedas que: Tiene la capacidad de llegar a una velocidad de 45 millas por hora o más, Es impulsado en su mayoría por un motor eléctrico que funciona con electricidad generada por una batería que tenga una capacidad de no menos de 2. Tax act 2012 return 5 kilovatios-horas y se puede recargar mediante una fuente externa de energía y El peso bruto del vehículo es menos de 14,000 libras. Tax act 2012 return Certificación y otros requisitos   Generalmente, puede basarse en la certificación del fabricante al IRS (o en el caso de un fabricante extranjero, en la certificación del distribuidor doméstico) para saber si la marca, modelo y años específicos de un vehículo reúnen los requisitos del crédito y, si es aplicable, la cantidad del crédito para el cual califica. Tax act 2012 return Sin embargo, si el IRS publica un aviso anunciando que la certificación de alguna marca, modelo y año ha sido retirada, usted no puede basarse en la certificación del vehículo si fue comprado después de la fecha de la publicación del aviso del retiro. Tax act 2012 return   También tiene que cumplir los requisitos siguientes para calificar para el crédito: Usted es el dueño del vehículo. Tax act 2012 return Si el vehículo es arrendado, sólo el arrendador, y no el arrendatario, tiene derecho al crédito. Tax act 2012 return El vehículo fue puesto en servicio en 2013. Tax act 2012 return El vehículo es fabricado principalmente para uso en calles, caminos y carreteras públicas. Tax act 2012 return El uso original del vehículo comenzó con usted. Tax act 2012 return Adquirió el vehículo para utilizarlo usted mismo o para el arrendamiento a un tercero y no para revenderlo. Tax act 2012 return En el caso de un vehículo eléctrico enchufable de dos o tres ruedas que reúna los requisitos, el vehículo tiene que haber sido adquirido después de 2011 y antes de 2014. Tax act 2012 return Utiliza el vehículo principalmente en los Estados Unidos. Tax act 2012 return Cómo reclamar el crédito. Tax act 2012 return   Para tomar el crédito, tiene que completar el Formulario 8936 y adjuntarlo a su Formulario 1040. Tax act 2012 return Incluya el crédito en el total de la línea 53 del Formulario 1040. Tax act 2012 return Marque el recuadro c y anote “8936” en la línea al lado de dicho recuadro. Tax act 2012 return    Más información. Tax act 2012 return   Para más información acerca del crédito, vea las instrucciones del Formulario 8936, en inglés. Tax act 2012 return Créditos por Energía de la Propiedad Residencial Podría tener derecho a uno o los dos siguientes créditos si hizo mejoras para conservar energía en su vivienda ubicada en los Estados Unidos en 2013. Tax act 2012 return Crédito tributario por energía de la propiedad no empresarial. Tax act 2012 return Crédito de eficiencia energética para propiedades residenciales. Tax act 2012 return Si es integrante de un comité de administración de condominios para un condominio del que sea dueño o inquilino-accionista de una sociedad anónima de cooperativa de viviendas, se considera que ha pagado la parte proporcionada que le corresponde de todo costo de tal comité o sociedad anónima para fines de estos créditos. Tax act 2012 return Crédito tributario por energía de la propiedad no empresarial. Tax act 2012 return   Tal vez pueda tomar un crédito igual a la suma de: El 10% de los costos pagados para mejoras de eficiencia energética instaladas en 2013 y Todo costo pagado o incurrido para energía de la propiedad residencial en 2013. Tax act 2012 return   Existe un límite vitalicio de $500 para todos los años posteriores al año 2005, de lo que sólo $200 pueden ser por ventanas; $50 por un ventilador de circulación de aire principal avanzado; $150 por un calentador de agua a base de gas natural propano o petróleo; y $300 por cualquier artículo de eficiencia energética para propiedades residenciales. Tax act 2012 return Si la cantidad total de los créditos tributarios por energía de la propiedad no empresarial que ha tomado en años previos (después del 2005) es más de $500, no puede tomar este crédito en el año 2013. Tax act 2012 return Las mejoras de eficiencia energética que reúnen los requisitos son las siguientes mejoras siempre y cuando sean nuevas, se espere que sigan en uso por lo menos 5 años y cumplan determinados requisitos de la eficiencia energética: Todo material aislante o sistema que haya sido diseñado expresa y principalmente para reducir la pérdida o el aumento de temperatura (calentamiento) en una vivienda. Tax act 2012 return Ventanas exteriores (incluidos tragaluces). Tax act 2012 return Puertas exteriores. Tax act 2012 return Todo techo de metal o asfalto que tenga capas pigmentadas o gránulos de enfriamiento adecuados que hayan sido diseñados expresa y principalmente para reducir el aumento de temperatura (calentamiento) de la vivienda. Tax act 2012 return Se considera que la propiedad de energía residencial es cualquiera de los siguientes aparatos: Determinados calentadores eléctricos de agua con bomba de calor, bombas de calor eléctricas, acondicionadores de aire centrales, calentadores de agua a gas natural, propano o petróleo; y estufas que consumen combustibles de biomasa. Tax act 2012 return Calderas de gas natural, propano o petróleo que reúnen los requisitos; y calderas de agua caliente a gas natural, propano o petróleo que reúnen los requisitos. Tax act 2012 return Determinados ventiladores de circulación de aire principal avanzados que sean componentes de las calderas de gas natural, propano o petróleo. Tax act 2012 return Crédito por energía eficaz de la propiedad residencial. Tax act 2012 return   Quizás pueda tomar un crédito del 30% de los costos de propiedad eléctrica de energía solar, propiedad de calentamiento de agua por energía solar, propiedad de pilas de combustible, propiedad eólica de menor tamaño y propiedad de bomba de calor geotérmico. Tax act 2012 return En el caso de costos pagados por propiedad de pilas de combustible que reúne los requisitos, la cantidad del crédito está limitada a $500 por cada medio kilovatio de capacidad de dicha propiedad. Tax act 2012 return Reducción en la base. Tax act 2012 return   Tiene que reducir la base de su vivienda por la cantidad de todo crédito permitido. Tax act 2012 return Cómo reclamar el crédito. Tax act 2012 return   Complete el Formulario 5695 y adjúntelo al Formulario 1040. Tax act 2012 return Anote el crédito en la línea 52 del Formulario 1040. Tax act 2012 return Información adicional. Tax act 2012 return   Para más información sobre estos créditos, vea las instrucciones del Formulario 5695, en inglés. Tax act 2012 return Crédito por Aportaciones a Cuentas de Ahorro para la Jubilación (Crédito del Ahorrador) Podría reclamar este crédito si usted, o su cónyuge si presenta una declaración conjunta, hizo: Aportaciones (que no sean reinversiones) a un arreglo IRA tradicional o un arreglo Roth IRA, Aplazamientos optativos a un plan conforme a la sección 401(k) o 403(b) (incluidas aportaciones a un arreglo designado Roth) o a un plan SEP, SIMPLE o plan gubernamental conforme a la sección 457, Aportaciones voluntarias del empleado a un plan de jubilación que reúna los requisitos (incluido el Thrift Savings Plan (Cuenta de Ahorros de Jubilación) para empleados del gobierno federal) o Aportaciones a un plan conforme a la sección 501(c)(18)(D). Tax act 2012 return No obstante, no puede reclamar el crédito si se da cualquiera de las siguientes situaciones: La cantidad de la línea 38 del Formulario 1040 o de la línea 22 del Formulario 1040A es mayor de $29,500 ($44,250 si es cabeza de familia; $59,000 si es casado que presenta una declaración conjunta). Tax act 2012 return La persona que hizo la aportación o el aplazamiento optativo que reúne los requisitos (a) nació después del 1 de enero de 1996, (b) ha sido declarado como dependiente en la declaración de impuestos de 2013 de otra persona o (c) era estudiante (se define a continuación). Tax act 2012 return Estudiante. Tax act 2012 return   Usted era estudiante si, durante alguna parte de cada uno de 5 meses del año natural de 2013: Estaba matriculado en una escuela como estudiante a tiempo completo o Tomó un curso a tiempo completo de capacitación agrícola ofrecido en terreno por una escuela o por una agencia del estado, condado o gobierno local. Tax act 2012 return Escuela. Tax act 2012 return   El término “escuela” abarca escuelas politécnicas, profesionales e industriales. Tax act 2012 return Una escuela no incluye un curso de capacitación en el trabajo, escuela por correspondencia, ni escuelas que ofrecen cursos sólo por Internet. Tax act 2012 return Cómo reclamar el crédito. Tax act 2012 return   Calcule el crédito en el Formulario 8880. Tax act 2012 return Anote el crédito en la línea 50 del Formulario 1040 o la línea 32 del Formulario 1040A y adjunte el Formulario 8880 a su declaración. Tax act 2012 return Más información. Tax act 2012 return   Para más información sobre el crédito, vea las instrucciones del Formulario 8880, disponibles en inglés. Tax act 2012 return Créditos Reembolsables Los créditos explicados en esta parte del capítulo se tratan como pagos de impuestos. Tax act 2012 return Si el total de estos créditos, impuestos federales sobre el ingreso retenidos y pagos de su impuesto estimado es mayor al total de sus impuestos, se le puede reembolsar el excedente. Tax act 2012 return Crédito por el Impuesto sobre Ganancias de Capital no Distribuidas Tiene que incluir en los ingresos toda cantidad que le hayan asignado sociedades inversionistas reglamentadas (comúnmente llamadas fondos mutuos) o sociedades de inversión inmobiliaria (REIT, por sus siglas en inglés) como distribuciones de ganancias de capital, aunque de hecho no la haya recibido. Tax act 2012 return Si el fondo mutuo o sociedad de inversión inmobiliaria pagó impuestos sobre la ganancia de capital, se le permite un crédito por los impuestos ya que se considera que usted lo pagó. Tax act 2012 return El fondo mutuo o sociedad de inversión inmobiliaria le enviará el Formulario 2439 indicando su parte de las ganancias de capital no distribuidas y los impuestos pagados, de haberlos. Tax act 2012 return Cómo reclamar el crédito. Tax act 2012 return   Para reclamar el crédito, adjunte la Copia B del Formulario 2439 a su Formulario 1040. Tax act 2012 return Incluya la cantidad de la casilla 2 de su Formulario 2439 en el total de la línea 71 del Formulario 1040 y marque la casilla a. Tax act 2012 return Más información. Tax act 2012 return   Vea Distribuciones de Ganancias de Capital , en el capítulo 8 para más información sobre ganancias de capital no distribuidas. Tax act 2012 return Crédito Tributario por Cobertura del Seguro Médico Tal vez pueda reclamar este crédito para cualquier mes en el que se cumplan todos los siguientes requisitos el primer día del mes: Tenía derecho, como beneficiario, a recibir pagos de asistencia de ajuste comercial (TAA, por sus siglas en inglés), pagos de asistencia alternativa de ajuste comercial (ATAA, por sus siglas en inglés), pagos de asistencia de ajuste comercial relacionados con el reempleo (RTAA, por sus siglas en inglés) o una pensión de la Pension Benefit Guaranty Corporation (Corporación de garantía de beneficios de pensiones o PBGC, por sus siglas en inglés, y definida más adelante); o si era un miembro calificado de la familia de uno de estos individuos cuando dicho individuo falleció o cuando se finalizó su divorcio con uno de estos individuos. Tax act 2012 return Usted y/o los miembros de su familia estaban cubiertos por un plan de seguro médico que reúne los requisitos y por el cual pagó la totalidad de las primas o su parte correspondiente directamente a dicho plan o al U. Tax act 2012 return S. Tax act 2012 return Treasury— HCTC (Tesoro de los Estados Unidos, Crédito por cobertura del seguro médico). Tax act 2012 return No estaba inscrito en la Parte A, B o C del seguro Medicare o estaba inscrito en el programa Medicare pero su familia reunió los requisitos para el HCTC. Tax act 2012 return No estaba inscrito en el programa Medicaid ni en el Children's Health Insurance Program (Programa de seguro médico para niños, (CHIP, por sus siglas en inglés)). Tax act 2012 return No estaba inscrito en el programa Federal Employees Health Benefits (Seguro médico para empleados federales o FEHBP, por sus siglas en inglés) ni tenía derecho a recibir beneficios conforme al sistema médico militar de los EE. Tax act 2012 return UU. Tax act 2012 return (conocido en inglés como TRICARE). Tax act 2012 return No estaba encarcelado por las autoridades federales, estatales o locales. Tax act 2012 return Su empleador no pagó el 50% o más del costo de la cobertura. Tax act 2012 return No recibió una reducción del 65% de una prima de COBRA de parte de su antiguo empleador o administrador de COBRA. Tax act 2012 return Sin embargo, no puede tomar el crédito si otra persona lo puede reclamar a usted como dependiente en su declaración de impuestos de 2013. Tax act 2012 return Si cumple todas estas condiciones, tal vez pueda tomar un crédito de hasta el 72. Tax act 2012 return 5% de la cantidad que usted pagó directamente a un plan de salud calificado para usted y todo miembro de familia que reunió los requisitos. Tax act 2012 return No puede tomar el crédito en el caso de primas de seguro sobre cobertura si en realidad fueron pagadas mediante una National Emergency Grant (Subvención para Emergencias Nacionales). Tax act 2012 return La cantidad pagada por cobertura de seguro médico calificada tiene que reducirse por toda distribución de una cuenta Archer MSA de ahorros médicos u otra cuenta de ahorros para gastos médicos que se haya utilizado para pagar por dicha cobertura. Tax act 2012 return Puede tomar este crédito y anotarlo en la declaración de impuestos o solicitar que se pague por adelantado en nombre suyo a su compañía de seguros. Tax act 2012 return Si se paga el crédito por adelantado en nombre suyo, aquella cantidad disminuye la cantidad del crédito que se pueda declarar en la declaración de impuestos. Tax act 2012 return Beneficiarios de la TAA. Tax act 2012 return   Se considera que tiene derecho a la TAA el primer día del mes si, cualquier día de dicho mes o del anterior, usted: Recibió una asignación por reajuste comercial o Hubiera tenido derecho a recibir una asignación de esta índole salvo que no había agotado todos los derechos al seguro por desempleo (con excepción de toda compensación adicional que se pague con fondos estatales y no se reembolse con fondos federales) que le correspondiera recibir (o correspondería recibir si los solicitara). Tax act 2012 return Ejemplo. Tax act 2012 return   Recibió una asignación por ajuste comercial para el mes de enero de 2013. Tax act 2012 return Tenía derecho a recibir la TAA el primer día de enero y febrero. Tax act 2012 return Beneficiarios de la alternativa TAA. Tax act 2012 return   Se considera que es un recipiente de la alternativa TAA el primer día del mes si, cualquier día de dicho mes o del anterior, usted recibió beneficios conforme a un programa de asistencia alternativa de ajuste comercial para empleados mayores de edad establecido por el Departamento de Trabajo. Tax act 2012 return Ejemplo. Tax act 2012 return   Recibió beneficios conforme a un programa de asistencia alternativa de ajuste comercial para empleados mayores de edad para el mes de octubre de 2013. Tax act 2012 return El Departamento de Trabajo estableció el programa. Tax act 2012 return Tenía derecho como beneficiario a recibir la alternativa TAA el primer día de octubre y noviembre. Tax act 2012 return Beneficiarios de la RTAA. Tax act 2012 return   Se considera que tiene derecho a la RTAA el primer día del mes si, cualquier día de dicho mes o del anterior, usted recibió beneficios conforme a un programa de asistencia de ajuste comercial relacionados con el reempleo para empleados mayores establecido por el Departamento de Trabajo. Tax act 2012 return Beneficiarios de una pensión de la PBGC. Tax act 2012 return   Se considera que tiene derecho como beneficiario a una pensión de la PBGC el primer día del mes si se dan las dos condiciones siguientes: Tenía 55 años de edad o más el primer día del mes. Tax act 2012 return Recibió beneficios para dicho mes pagados por la PBGC conforme al Título IV de la Employee Retirement Income Security Act of 1974 (Ley de Seguridad de los Ingresos de Jubilación del Empleado de 1974 o ERISA, por sus siglas en inglés). Tax act 2012 return Si recibió un pago de suma global de la PGBC después del 5 de agosto de 2002, cumple el requisito (2) anterior para todo mes en el que habría recibido un beneficio de la PBGC si no hubiese recibido el pago de suma global. Tax act 2012 return Cómo reclamar el crédito. Tax act 2012 return   Para tomar el crédito, tiene que completar el Formulario 8885 y adjuntarlo al Formulario 1040. Tax act 2012 return Incluya el crédito en el total de la línea 71 del Formulario 1040 y marque el recuadro c. Tax act 2012 return   Tiene que adjuntar cuentas de seguro de salud (o cupones de pago de COBRA) y pruebas de pago correspondientes a toda cantidad que se incluya en la línea 2 del Formulario 8885. Tax act 2012 return Para información adicional, vea la Publicación 502 o el Formulario 8885, ambos en inglés. Tax act 2012 return Más información. Tax act 2012 return   Si desea ver las definiciones y los requisitos especiales, incluyendo los que se refieren a planes de seguro médico que reúnan los requisitos, familiares que podrían darle derecho al crédito (familiares calificados), el efecto de determinados sucesos importantes en la vida y planes de seguro médico provistos por el empleador, vea la Publicación 502 y las instrucciones del Formulario 8885, ambas en inglés. Tax act 2012 return Crédito por Retención en Exceso del Impuesto del Seguro Social o del Impuesto de la Jubilación Ferroviaria La mayoría de los empleadores tienen que retener el impuesto del Seguro Social de los salarios de sus empleados. Tax act 2012 return Si trabaja para un empleador ferroviario, dicho empleador tiene que retener el impuesto de jubilación ferroviaria (RRTA, por sus siglas en inglés) de nivel 1 y de nivel 2. Tax act 2012 return Si trabajó para dos o más empleadores en 2013, es posible que hayan retenido de su salario demasiado impuesto del Seguro Social. Tax act 2012 return Si uno o mas de esos empleadores era un empleador ferroviario, también es posible que se le haya retenido demasiado impuesto de jubilación ferroviaria de nivel 1 a la tasa de 6. Tax act 2012 return 2%. Tax act 2012 return Puede declarar el impuesto del Seguro Social o impuesto de jubilación ferroviaria de nivel 1 en exceso, aplicándolo como crédito a favor de los impuestos sobre los ingresos cuando presente su declaración. Tax act 2012 return Para el impuesto RRTA de nivel 1, utilice únicamente la porción de impuesto de RRTA de nivel 1 que fue gravado a la tasa impositiva de 6. Tax act 2012 return 2% al calcular si el exceso de impuesto de RRTA de nivel 1 fue retenido, no incluya ninguna porción del impuesto de RRTA de nivel 1 que fue retenido a la tasa impositiva de Medicare (1. Tax act 2012 return 45%) o al a tasa impositiva del Impuesto Adicional del Medicare (0. Tax act 2012 return 9%). Tax act 2012 return En la siguiente tabla aparecen la cantidad máxima de salario sujeto a impuestos y la cantidad máxima de impuestos que debió haberse retenido para 2013. Tax act 2012 return Tipo de impuesto Salario  máximo  sujeto a  impuestos Impuesto máximo que debió haberse retenido Seguro Social o  RRTA de nivel 1 $113,700 $7,049. Tax act 2012 return 40 RRTA de nivel 2 $84,300 $3,709. Tax act 2012 return 20 Todo salario está sujeto a la retención de impuestos al Medicare. Tax act 2012 return   Utilice el Formulario 843, Claim for Refund and Request for Abatement (Solicitud de reembolso y reducción de impuestos), en inglés, para solicitar un reembolso del impuesto en exceso de la jubilación ferroviaria de nivel 2. Tax act 2012 return Cerciórese de adjuntar una copia de todos los Formularios W-2 que tenga. Tax act 2012 return Use la hoja de trabajo 3-3 de la Publicación 505, Tax Withholding and Estimated Tax (Retención de impuestos e impuesto estimado), en inglés, para poder calcular la cantidad en exceso. Tax act 2012 return Error del empleador. Tax act 2012 return   Si cualquier empleador le retuvo demasiados impuestos del Seguro Social o de la jubilación ferroviaria de nivel 1, no puede reclamar el exceso y aplicarlo como un crédito a favor de los impuestos sobre el ingreso. Tax act 2012 return El empleador debe ajustarle los impuestos. Tax act 2012 return Si el empleador no ajusta la recaudación en exceso, puede solicitar un reembolso utilizando el Formulario 843. Tax act 2012 return Declaración conjunta. Tax act 2012 return   Si presenta una declaración conjunta, no puede añadir a la cantidad retenida de su salario los impuestos del Seguro Social ni los de la jubilación ferroviaria de nivel 1 retenidos del salario de su cónyuge. Tax act 2012 return Calcule por separado la retención que le corresponda a usted y la que corresponda a su cónyuge para determinar si se le han retenido impuestos en exceso a cualquiera de los dos. Tax act 2012 return Cómo calcular el crédito si no trabajó para una empresa ferroviaria. Tax act 2012 return   Si no trabajó para una empresa ferroviaria en 2013, calcule el crédito de la siguiente forma: 1. Tax act 2012 return Sume todos los impuestos del Seguro Social retenidos (pero no más de $7,049. Tax act 2012 return 40 por cada empleador). Tax act 2012 return Anote el total aquí   2. Tax act 2012 return Anote todo impuesto no retenido del Seguro Social sobre propinas o seguro de vida colectivo a término que aparezca en el total de la línea 60 del Formulario 1040, identificado como “UT”   3. Tax act 2012 return Sume las líneas 1 y 2. Tax act 2012 return Si el total es $7,049. Tax act 2012 return 40 o menos, no siga. Tax act 2012 return No puede reclamar el crédito   4. Tax act 2012 return Límite sobre los impuestos del Seguro Social 7,049. Tax act 2012 return 40 5. Tax act 2012 return Crédito. Tax act 2012 return De la línea 3, reste la línea 4. Tax act 2012 return Anote el resultado aquí y en la línea 69 del Formulario 1040 (o la línea 41 del Formulario 1040A) $ Ejemplo. Tax act 2012 return Está casado y presenta una declaración conjunta con su cónyuge quien no recibió ingresos brutos en 2013. Tax act 2012 return Durante 2013, usted trabajó para la empresa Brown Technology Company y ganó un salario de $60,000. Tax act 2012 return Le retuvieron impuestos del Seguro Social de $3,720. Tax act 2012 return También trabajó para otro empleador en 2013 y ganó un salario de $55,000. Tax act 2012 return De dicho salario, le retuvieron $3,410 de impuestos del Seguro Social. Tax act 2012 return Como trabajó para más de un empleador y el total de su salario superó los $113,700, puede tomar un crédito de $80. Tax act 2012 return 60 por los impuestos del Seguro Social retenidos en exceso. Tax act 2012 return 1. Tax act 2012 return Sume todo impuesto del Seguro Social retenido (pero no más de $7,049. Tax act 2012 return 40 por cada empleador). Tax act 2012 return Anote el total aquí $7,130. Tax act 2012 return 00 2. Tax act 2012 return Anote todo impuesto no retenido del Seguro Social sobre propinas o seguro de vida colectivo a término que aparezca en el total de la línea 60 del Formulario 1040, identificado como “UT” −0− 3. Tax act 2012 return Sume las líneas 1 y 2. Tax act 2012 return Si el total es $7,049. Tax act 2012 return 40 o menos, no siga. Tax act 2012 return No puede reclamar el crédito 7,130. Tax act 2012 return 00 4. Tax act 2012 return Límite sobre los impuestos del Seguro Social 7,049. Tax act 2012 return 40 5. Tax act 2012 return Crédito. Tax act 2012 return De la línea 3, reste la línea 4. Tax act 2012 return Anote el resultado aquí y en la línea 69 del Formulario 1040 (o la línea 41 del Formulario 1040A) $80. Tax act 2012 return 60 Cómo calcular el crédito si trabajó para una empresa ferroviaria. Tax act 2012 return   Si fue empleado ferroviario en algún momento durante 2013, calcule el crédito de la siguiente forma: 1. Tax act 2012 return Sume todos los impuestos del Seguro Social y de la jubilación ferroviaria de nivel 1 retenidos a la tasa de 6. Tax act 2012 return 2% (pero no más de $7,049. Tax act 2012 return 40 por cada empleador). Tax act 2012 return Anote el total aquí   2. Tax act 2012 return Anote todos los impuestos no retenidos del Seguro Social y de la jubilación ferroviaria de nivel 1 sobre propinas o seguro de vida colectivo que aparezca en el total de la línea 60 del Formulario 1040, identificado como “UT”   3. Tax act 2012 return Sume las líneas 1 y 2. Tax act 2012 return Si el total es $7,049. Tax act 2012 return 40 o menos, no siga. Tax act 2012 return No puede reclamar el crédito   4. Tax act 2012 return Límite sobre los impuestos del Seguro Social y de la jubilación ferroviaria de nivel 1 7,049. Tax act 2012 return 40 5. Tax act 2012 return Crédito. Tax act 2012 return De la línea 3, reste la línea 4. Tax act 2012 return Anote el resultado aquí y en la línea 69 del Formulario 1040 (o la línea 41 del Formulario 1040A) $ Cómo reclamar el crédito. Tax act 2012 return   Anote el crédito en la línea 69 del Formulario 1040 o inclúyalo en el total de la línea 41 del Formulario 1040A. Tax act 2012 return Más información. Tax act 2012 return   Para información adicional sobre el crédito, vea la Publicación 505, en inglés. Tax act 2012 return Prev  Up  Next   Home   More Online Publications