File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

State Tax Forms And Instructions

1040ez 2012 Tax Form1040ez 2013E-file 2012 Tax1040x 2010 FormInstructions For Filing An Amended Tax ReturnFree Online Tax Filing State And FederalEasy Tax FormFree Tax HelpEz Form 10401040x Tax FormsTax AmendmentsMilitary Income Tax Calculator2009 Tax AmendmentIrs Ez FileTax Return Form 1040ezTurbotax 2005 Free DownloadHow To File A Amended Tax Return For 2010Amend Tax Return 2011Fillable 1040x FormBack Tax ReturnsFile Free Tax ReturnTax Extension 20112011 Free Tax FilingFree 1040ez Tax Filing1040 Ez FileState Income Tax Forms 2013Amended Kansas Tax ReturnH And R Block Online TaxesIrs Forms Amended Return InstructionsFiling State ReturnsFillable 1040ezHrblockfreeFederal Tax FormDo You File Taxes If You Are UnemployedFederal 1040ez Forms And Instructions 2013File 2011 Federal TaxesHow To Amend A 2012 Tax ReturnE File Federal Taxes 2012Amending Your Tax ReturnTax Return Amendment Form

State Tax Forms And Instructions

State tax forms and instructions Publication 544 - Introductory Material Table of Contents Future Developments What's New Important Reminders IntroductionOrdering forms and publications. State tax forms and instructions Tax questions. State tax forms and instructions Future Developments For the latest information about developments related to Publication 544, such as legislation enacted after it was published, go to www. State tax forms and instructions irs. State tax forms and instructions gov/pub544. State tax forms and instructions What's New Direct reporting on Schedule D. State tax forms and instructions   For 2013, certain transactions may be combined and the totals reported directly on Schedule D. State tax forms and instructions If you choose to do that, you do not need to include these transactions on Form 8949, Sales and Other Dispositions of Capital Assets. State tax forms and instructions For additional information, see Schedule D and Form 8949 in chapter 4. State tax forms and instructions Tax rate on net capital gain and qualified dividends. State tax forms and instructions   The maximum tax rate of 15% on net capital gain and qualified dividends has increased to 20% for some taxpayers. State tax forms and instructions See Capital Gains Tax Rates in chapter 4. State tax forms and instructions Important Reminders Dispositions of U. State tax forms and instructions S. State tax forms and instructions real property interests by foreign persons. State tax forms and instructions  If you are a foreign person or firm and you sell or otherwise dispose of a U. State tax forms and instructions S. State tax forms and instructions real property interest, the buyer (or other transferee) may have to withhold income tax on the amount you receive for the property (including cash, the fair market value of other property, and any assumed liability). State tax forms and instructions Corporations, partnerships, trusts, and estates also may have to withhold on certain U. State tax forms and instructions S. State tax forms and instructions real property interests they distribute to you. State tax forms and instructions You must report these dispositions and distributions and any income tax withheld on your U. State tax forms and instructions S. State tax forms and instructions income tax return. State tax forms and instructions For more information on dispositions of U. State tax forms and instructions S. State tax forms and instructions real property interests, see Publication 519, U. State tax forms and instructions S. State tax forms and instructions Tax Guide for Aliens. State tax forms and instructions Also see Publication 515, Withholding of Tax on Nonresident Aliens and Foreign Entities. State tax forms and instructions Foreign source income. State tax forms and instructions  If you are a U. State tax forms and instructions S. State tax forms and instructions citizen with income from dispositions of property outside the United States (foreign income), you must report all such income on your tax return unless it is exempt from U. State tax forms and instructions S. State tax forms and instructions law. State tax forms and instructions This is true whether you reside inside or outside the United States and whether or not you receive a Form 1099 from the foreign payor. State tax forms and instructions Photographs of missing children. State tax forms and instructions  The Internal Revenue Service is a proud partner with the National Center for Missing and Exploited Children. State tax forms and instructions Photographs of missing children selected by the Center may appear in this publication on pages that would otherwise be blank. State tax forms and instructions You can help bring these children home by looking at the photographs and calling 1-800-THE-LOST (1-800-843-5678) if you recognize a child. State tax forms and instructions Introduction You dispose of property when any of the following occurs. State tax forms and instructions You sell property. State tax forms and instructions You exchange property for other property. State tax forms and instructions Your property is condemned or disposed of under threat of condemnation. State tax forms and instructions Your property is repossessed. State tax forms and instructions You abandon property. State tax forms and instructions You give property away. State tax forms and instructions This publication explains the tax rules that apply when you dispose of property. State tax forms and instructions It discusses the following topics. State tax forms and instructions How to figure a gain or loss. State tax forms and instructions Whether your gain or loss is ordinary or capital. State tax forms and instructions How to treat your gain or loss when you dispose of business property. State tax forms and instructions How to report a gain or loss. State tax forms and instructions This publication also explains whether your gain is taxable or your loss is deductible. State tax forms and instructions This publication does not discuss certain transactions covered in other IRS publications. State tax forms and instructions These include the following. State tax forms and instructions Most transactions involving stocks, bonds, options, forward and futures contracts, and similar investments. State tax forms and instructions See chapter 4 of Publication 550, Investment Income and Expenses. State tax forms and instructions Sale of your main home. State tax forms and instructions See Publication 523, Selling Your Home. State tax forms and instructions Installment sales. State tax forms and instructions See Publication 537, Installment Sales. State tax forms and instructions Transfers of property at death. State tax forms and instructions See Publication 559, Survivors, Executors, and Administrators. State tax forms and instructions Forms to file. State tax forms and instructions   When you dispose of property, you usually will have to file one or more of the following forms. State tax forms and instructions Schedule D, Capital Gains and Losses. State tax forms and instructions Form 4797, Sales of Business Property. State tax forms and instructions Form 8824, Like-Kind Exchanges. State tax forms and instructions Form 8949, Sales and Other Dispositions of Capital Assets. State tax forms and instructions    Although the discussions in this publication may at times refer mainly to individuals, many of the rules discussed also apply to taxpayers other than individuals. State tax forms and instructions However, the rules for property held for personal use usually will not apply to taxpayers other than individuals. State tax forms and instructions Comments and suggestions. State tax forms and instructions   We welcome your comments about this publication and your suggestions for future editions. State tax forms and instructions   You can send your comments to the following address. State tax forms and instructions Internal Revenue Service Tax Forms and Publications Division 1111 Constitution Ave. State tax forms and instructions NW, IR-6526 Washington, DC 20224   We respond to many letters by telephone. State tax forms and instructions Therefore, it would be helpful if you would include your daytime phone number, including the area code, in your correspondence. State tax forms and instructions You can also send us comments from www. State tax forms and instructions irs. State tax forms and instructions gov/formspubs/. State tax forms and instructions Click on “More Information ” and then on “Give us feedback. State tax forms and instructions ” Although we cannot respond individually to each email, we do appreciate your feedback and will consider your comments as we revise our tax products. State tax forms and instructions Ordering forms and publications. State tax forms and instructions   Visit www. State tax forms and instructions irs. State tax forms and instructions gov/formspubs/ to download forms and publications, call 1-800-TAX-FORM (1-800-829-3676), or write to the address below and receive a response within 10 days after your request is received. State tax forms and instructions Internal Revenue Service 1201 N. State tax forms and instructions Mitsubishi Motorway Bloomington, IL 61705-6613 Tax questions. State tax forms and instructions   If you have a tax question, check the information available on IRS. State tax forms and instructions gov or call 1-800-829-1040. State tax forms and instructions We cannot answer tax questions sent to either of the above addresses. State tax forms and instructions Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Español

Consumer Protection Offices

City, county, regional, and state consumer offices offer a variety of important services. They might mediate complaints, conduct investigations, prosecute offenders of consumer laws, license and regulate professional service providers, provide educational materials and advocate for consumer rights. To save time, call before sending a written complaint. Ask if the office handles the type of complaint you have and if complaint forms are provided.

State Consumer Protection Offices

South Dakota Office of the Attorney General

Website: South Dakota Office of the Attorney General

Address: South Dakota Office of the Attorney General
Consumer Protection
1302 E. Hwy. 14, Suite 3
Pierre, SD 57501-8503

Phone Number: 605-773-4400

Toll-free: 1-800-300-1986 (SD)

TTY: 605-773-6585

Back to Top

Banking Authorities

The officials listed in this section regulate and supervise state-chartered banks. Many of them handle or refer problems and complaints about other types of financial institutions as well. Some also answer general questions about banking and consumer credit. If you are dealing with a federally chartered bank, check Federal Agencies.

Department of Labor and Regulation

Website: Department of Labor and Regulation

Address: Department of Labor and Regulation
Division of Banking
217 1/2 W. Missouri Ave.
Pierre, SD 57501

Phone Number: 605-773-3421

Back to Top

Insurance Regulators

Each state has its own laws and regulations for each type of insurance. The officials listed in this section enforce these laws. Many of these offices can also provide you with information to help you make informed insurance buying decisions.

Department of Labor and Regulation

Website: Department of Labor and Regulation

Address: Department of Labor and Regulation
Division of Insurance
445 E. Capitol Ave.
Pierre, SD 57501

Phone Number: 605-773-3563

Back to Top

Securities Administrators

Each state has its own laws and regulations for securities brokers and securities - including stocks, mutual funds, commodities, real estate, etc. The officials and agencies listed in this section enforce these laws and regulations. Many of these offices can also provide information to help you make informed investment decisions.

Department of Labor and Regulation

Website: Department of Labor and Regulation

Address: Department of Labor and Regulation
Division of Securities
445 E. Capitol Ave.
Pierre, SD 57501-3185

Phone Number: 605-773-4823

Back to Top

Utility Commissions

State Utility Commissions regulate services and rates for gas, electricity and telephones within your state. In some states, the utility commissions regulate other services such as water, transportation, and the moving of household goods. Many utility commissions handle consumer complaints. Sometimes, if a number of complaints are received about the same utility matter, they will conduct investigations.

Public Utilities Commission

Website: Public Utilities Commission

Address: Public Utilities Commission
Consumer Affairs
500 E. Capitol Ave.
Pierre, SD 57501-5070

Phone Number: 605-773-3201

Toll-free: 1-800-332-1782

Back to Top

The State Tax Forms And Instructions

State tax forms and instructions Publication 179 - Main Content Table of Contents 1. State tax forms and instructions ¿Quién es patrono? 2. State tax forms and instructions ¿Quiénes son empleados?Empleados arrendados. State tax forms and instructions Condiciones. State tax forms and instructions Vendedores directos. State tax forms and instructions Agentes de bienes inmuebles autorizados. State tax forms and instructions Personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras. State tax forms and instructions Especialista en servicios técnicos. State tax forms and instructions Personas que supervisan pruebas y aulas. State tax forms and instructions Negocio que pertenece y es administrado por los cónyuges 3. State tax forms and instructions Número de identificación patronal (EIN) 4. State tax forms and instructions Número de Seguro Social (SSN) 5. State tax forms and instructions Salarios y otra compensaciónCompensación por enfermedad Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados 6. State tax forms and instructions PropinasRegla de disposición. State tax forms and instructions 7. State tax forms and instructions Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo agrícola 8. State tax forms and instructions Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo domésticoTransportación (beneficios de transporte). State tax forms and instructions Estados o territorios con reducción en el crédito. State tax forms and instructions 9. State tax forms and instructions Cálculo de las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y al FUTA Patronos domésticos y agrícolas. State tax forms and instructions 10. State tax forms and instructions Pagos y depósitos de la contribución federal para el desempleo (la contribución FUTA) 11. State tax forms and instructions Depósito de las contribuciones al Seguro Social y al seguro  Medicare Requisito de los $2,500. State tax forms and instructions Ejemplo. State tax forms and instructions Patronos nuevos. State tax forms and instructions Ejemplo de las reglas de depósito de itinerario mensual y bisemanal para patronos de empleados no agrícolas. State tax forms and instructions Ejemplo de las reglas de depósito de itinerario mensual y bisemanal para patronos de empleados agrícolas. State tax forms and instructions Ejemplo de itinerario mensual. State tax forms and instructions Ejemplo de itinerario bisemanal. State tax forms and instructions Ejemplo. State tax forms and instructions Cómo hacer los depósitos 12. State tax forms and instructions Planillas para patronosCrédito especial para un patrono sucesor. State tax forms and instructions Declaración de los ajustes a los Formularios 941-PR, 944(SP) o 943-PR Ajustes de períodos anteriores 13. State tax forms and instructions Los Formularios 499R-2/W-2PR y W-3PRSolicitud de exención de radicación de declaraciones informativas por medios electrónicos. State tax forms and instructions 14. State tax forms and instructions Retención de la contribución federal sobre ingresos 1. State tax forms and instructions ¿Quién es patrono? Es patrono toda persona u organización para quien un individuo presta servicios como empleado. State tax forms and instructions El patrono tiene derecho a despedir al empleado y suele proveer los medios y el lugar de trabajo. State tax forms and instructions El término incluye a toda persona u organización que pague salarios a un ex empleado después de que éste deje el empleo. State tax forms and instructions Líder de cuadrilla agrícola. State tax forms and instructions   Se le considera un patrono de empleados agrícolas si usted es líder de cuadrilla. State tax forms and instructions Un líder de cuadrilla es una persona que procura y paga (en nombre del operador de una granja o en nombre suyo propio) a trabajadores que prestan servicios agrícolas para el operador de una granja. State tax forms and instructions Si no hay un acuerdo escrito entre usted y el operador de la granja que indique que usted es su empleado, y si usted le paga a los trabajadores (por usted o por el operador de una granja), entonces, se le considera un líder de cuadrilla. State tax forms and instructions 2. State tax forms and instructions ¿Quiénes son empleados? Por lo general, todo empleado se define de acuerdo con las leyes de derecho común (consuetudinario) o con las reglas especiales para ciertas situaciones. State tax forms and instructions Este apartado le explica dichas categorías. State tax forms and instructions Vea la explicación en la Publicación 15-A, Employer's Supplemental Tax Guide (Guía contributiva suplemental para patronos), en inglés, bajo el apartado 2, titulado Employee or Independent Contractor? (¿Empleado o contratista independiente?), el cual indica las distinciones entre un contratista independiente y un empleado y también da ejemplos de varias clases de ocupaciones y profesiones. State tax forms and instructions Si una persona que trabaja para usted no es su empleado según las reglas que prescriben lo que es un empleado de acuerdo al derecho común (explicado más adelante), no tendrá que retenerle al individuo las contribuciones federales sobre la nómina. State tax forms and instructions Generalmente, las personas que trabajan por cuenta propia no son empleados. State tax forms and instructions Por ejemplo, médicos, abogados, veterinarios y otros en comercio independiente en donde ofrecen sus servicios al público en general no son empleados. State tax forms and instructions Sin embargo, si la empresa se incorpora, los funcionarios de la empresa que trabajan en la empresa son sus empleados. State tax forms and instructions Si una relación patrono-empleado existe, no importa cómo se llame. State tax forms and instructions El empleado puede ser llamado un agente o contratista independiente. State tax forms and instructions Además, no importa cómo se calculan o se efectúan los pagos, lo que se les llama o si el empleado trabaja a tiempo completo o parcial. State tax forms and instructions Definición de empleado según el derecho común. State tax forms and instructions   Por regla general, el trabajador que preste servicios para usted es un empleado suyo si usted tiene todo el control, tanto en lo referente a lo que debe hacer como a la manera de hacerlo. State tax forms and instructions No importa que le permita al empleado amplia facultad y libertad de acción. State tax forms and instructions Si usted tiene el derecho legal de determinar el resultado de los servicios y la manera en que los mismos se prestan, la persona es un empleado suyo. State tax forms and instructions Para una explicación de los hechos y circunstancias que indican si una persona que le presta servicios a usted es un contratista independiente o empleado, vea la Publicación 15-A, en inglés. State tax forms and instructions   Si la relación patrono-empleado existe, no tiene importancia el nombre ni la descripción que se le dé a cada persona en dicha relación. State tax forms and instructions Lo que sí tiene importancia respecto a la clasificación del empleado es la esencia de la relación laboral. State tax forms and instructions Además, tampoco importa si la persona trabaja a jornada completa o parcial. State tax forms and instructions   Para propósitos de las contribuciones sobre la nómina, no se establece distinción entre las clases de empleados. State tax forms and instructions Los superintendentes, gerentes y otros supervisores son empleados. State tax forms and instructions Por lo general, un funcionario de una corporación es un empleado; sin embargo, un funcionario que no presta servicios o que presta solamente servicios de menor importancia y que no recibe ni tiene derecho a recibir remuneración no se le considera empleado. State tax forms and instructions Un director de una corporación, en su capacidad como tal, no es un empleado de la misma. State tax forms and instructions   Usted, por regla general, tiene que retener y pagar las contribuciones al Seguro Social y al Medicare de los salarios que paga a las personas que son sus empleados de acuerdo al derecho común. State tax forms and instructions Sin embargo, los salarios de ciertos empleados podrían estar exentos de una o más de estas contribuciones. State tax forms and instructions Vea las Instrucciones para el Formulario 1040-PR para leer una explicación sobre empleados de organizaciones exentas de contribución y de instituciones religiosas. State tax forms and instructions Empleados arrendados. State tax forms and instructions   En ciertos casos, una empresa que facilita trabajadores a otras personas y empresas profesionales es el patrono de esos trabajadores para efectos de las contribuciones sobre la nómina. State tax forms and instructions Por ejemplo, una empresa que ofrece servicios profesionales temporeros puede suministrar los servicios temporeros de secretarias, enfermeras y otros trabajadores afines a sus clientes contratados. State tax forms and instructions   Dicha empresa de servicios contrata a sus clientes (suscriptores) y éstos especifican qué servicios desean recibir y los honorarios o remuneraciones que van a pagar a la empresa de servicios por cada trabajador facilitado. State tax forms and instructions La empresa de servicios tiene el derecho de controlar y dirigir los servicios del trabajador prestados al cliente (suscriptor), incluyendo el derecho de despedir o destinar nuevamente al trabajador. State tax forms and instructions La empresa de servicios profesionales contrata a los trabajadores, regula el pago de sus salarios y los ampara con el seguro (compensación) por desempleo. State tax forms and instructions También les suministra otros beneficios de empleo. State tax forms and instructions Dicha empresa es entonces el patrono para propósitos de las contribuciones sobre la nómina. State tax forms and instructions Contratistas independientes. State tax forms and instructions   Las personas físicas, tales como doctores, veterinarios y subastadores que ejercen u operan una profesión, negocio u oficio independiente mediante el cual ofrecen sus servicios al público, por lo general, no son empleados. State tax forms and instructions Sin embargo, la determinación sobre si tales personas son empleados o contratistas independientes depende de las circunstancias de cada caso individualmente. State tax forms and instructions La regla general establece que una persona es contratista independiente si usted, es decir, la persona para quien los servicios se llevan a cabo, tiene el derecho de controlar o dirigir únicamente el resultado del trabajo y no los métodos ni las maneras usadas para obtener el resultado. State tax forms and instructions Empleados estatutarios. State tax forms and instructions   Hay algunas definiciones especiales de empleado para propósitos de las contribuciones al Seguro Social, Medicare y FUTA. State tax forms and instructions   Aunque las personas descritas a continuación no sean empleados de acuerdo con el derecho común, serán considerados empleados para los efectos de las contribuciones al Seguro Social y al Medicare si reúnen cada una de las Condicionesdescritas más adelante. State tax forms and instructions a. State tax forms and instructions Un chofer-agente (o comisionista) que distribuye alimentos o bebidas (excepto leche) o que recoge y entrega ropa lavada y planchada o lavada en seco para otra persona. State tax forms and instructions b. State tax forms and instructions Un vendedor-agente de seguros de vida y/o contratos de anualidades que trabaja a jornada completa y que vende principalmente para una sola empresa. State tax forms and instructions c. State tax forms and instructions Una persona que trabaja en casa conforme a las pautas recibidas de la persona para quien presta los servicios, utilizando los materiales suministrados por dicha persona, los cuales debe devolver a dicha persona o a otra persona designada por ella. State tax forms and instructions d. State tax forms and instructions Un vendedor local o ambulante (excepto un chofer-agente o un chofer-comisionista) que trabaja a tiempo completo (excepto por ventas incidentales) para una persona o negocio tomando pedidos hechos por clientes. State tax forms and instructions Los pedidos tienen que ser para mercancías para la reventa o de materiales usados en la profesión u ocupación del cliente. State tax forms and instructions Dichos clientes deberán ser detallistas, mayoristas, contratistas u operadores de hoteles, restaurantes u otro tipo de negocio relacionado con alimentos o alojamiento. State tax forms and instructions Condiciones. State tax forms and instructions   Reténgale al empleado estatutario las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare sobre las remuneraciones pagadas si las tres condiciones siguientes le corresponden: De acuerdo a un contrato vigente, se entiende que casi todos los servicios serán prestados personalmente por dicho empleado. State tax forms and instructions El empleado no ha invertido sustancialmente en el equipo ni en las instalaciones usadas para prestar dichos servicios (excepto en las instalaciones de transporte). State tax forms and instructions Los servicios son de una naturaleza tal que conllevan una relación continua con la misma persona que le paga. State tax forms and instructions    Contribución al fondo federal para el desempleo (FUTA). State tax forms and instructions Las personas que se encuentran en la categoría a o d, anteriormente, son también empleados para fines de la contribución al fondo federal para el desempleo (FUTA), mientras satisfagan las condiciones 1 a la 3. State tax forms and instructions Individuos que no son empleados estatutarios. State tax forms and instructions   La ley clasifica a tres categorías de individuos que no son empleados estatutarios, es decir, ciertos vendedores directos, agentes de bienes raíces autorizados y ciertas personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras personas. State tax forms and instructions A los vendedores directos y los agentes de bienes raíces se les trata generalmente como personas que trabajan por cuenta propia para propósito de todas las contribuciones federales, incluyendo las contribuciones por razón del empleo, si: Gran parte de todos los pagos por sus servicios como vendedores directos o agentes de bienes raíces autorizados se relacionan directamente con las ventas o actividades similares, en lugar de las horas que trabajan y Los servicios que prestan se hacen conforme a un contrato por escrito que estipula que no serán tratados como empleados para propósito de las contribuciones federales. State tax forms and instructions Vendedores directos. State tax forms and instructions   Los vendedores directos incluyen a las personas que se encuentran en cualesquiera de los tres grupos siguientes: Personas que trabajan en la venta de (o en solicitar la venta de) artículos de consumo en el hogar o en el lugar de operación que no sea un establecimiento permanente de ventas al detal. State tax forms and instructions Personas que trabajan en la venta de (o en solicitar la venta de) artículos de uso y consumo a todo comprador a base de compras y ventas, a base de depósito de comisiones o a otra base similar prescrita por los reglamentos para que dichos artículos sean revendidos en el hogar o en el lugar de operación que no sea un establecimiento permanente de ventas al detal. State tax forms and instructions Personas que se dedican a la ocupación o negocio de entregar o distribuir periódicos o anuncios de compras (incluyendo todo servicio relacionado directamente con tal entrega o distribución). State tax forms and instructions   El negocio de ventas directas incluye las actividades de individuos que tratan de aumentar las actividades de ventas directas por parte de sus vendedores directos y cuyos ingresos derivados del trabajo se basan en la productividad de dichos vendedores. State tax forms and instructions Tales actividades incluyen la provisión de estímulo y motivación; la comunicación y transmisión de pericia, conocimiento o experiencia; y reclutamiento. State tax forms and instructions Agentes de bienes inmuebles autorizados. State tax forms and instructions   Esta categoría incluye a los individuos que se dedican a las actividades de tasación y valoración de ventas de bienes inmuebles si ellos mismos reciben ingresos del trabajo basados en las ventas o en otras actividades afines. State tax forms and instructions Personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras. State tax forms and instructions   Las personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras son individuos que proveen atención personal, compañía o servicios de guardería a niños o a individuos de edad avanzada o incapacitados. State tax forms and instructions Una persona que se dedica a la ocupación o negocio de vincular a estos proveedores de compañía o cuidado con las personas que desean emplearlos no será tratada como patrono de los proveedores de compañía o cuidado si esa persona no recibe ni paga los salarios de los proveedores de compañía o cuidado y es compensada por los proveedores de compañía o cuidado o por las personas que los emplean por medio de una base de cargos. State tax forms and instructions Para propósitos de todas las contribuciones federales, se consideran empleados por cuenta propia aquellas personas a las que se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras y que no trabajan para un servicio de colocación de dichas personas. State tax forms and instructions Clasificación errónea de empleados. State tax forms and instructions   Si clasifica a un empleado como si no fuera empleado y no le retuvo a tal empleado las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare, usted será responsable de pagar dichas contribuciones. State tax forms and instructions Vea en la Publicación 15 el tema titulado Treating employees as nonemployees (Trato de empleados como personas que no son empleados), en inglés, bajo el tema Who Are Employees? (¿Quiénes son empleados?), en inglés, para detalles sobre la sección 3509 del Código Federal de Rentas Internas. State tax forms and instructions Disposiciones de exención. State tax forms and instructions   Si tiene motivos razonables para no tratar a un empleado como si fuera su empleado, quizás podría recibir una exención para no pagar las contribuciones por razón del empleo para dicha persona. State tax forms and instructions Para obtener esta exención del pago de las contribuciones, deberá radicar todas las planillas federales de información de una manera uniforme con respecto a la forma en que clasifica al trabajador. State tax forms and instructions En todo período que haya comenzado después de 1977, usted (el patrono), o su predecesor, no pudo haber clasificado como empleado a ningún trabajador que ocupe o haya ocupado una posición casi igual a la del trabajador en cuestión. State tax forms and instructions Especialista en servicios técnicos. State tax forms and instructions   Esta exención no se le aplica a un especialista en servicios técnicos que usted le provee a otro negocio de acuerdo con un arreglo entre usted y el otro negocio. State tax forms and instructions Un especialista en servicios técnicos es un ingeniero, diseñador, dibujante, especialista en informática, analista de sistemas o algún otro trabajador de talento o habilidad semejante que realice trabajos similares. State tax forms and instructions   Esta regla no afectará la determinación sobre si el especialista en servicios técnicos es un empleado de acuerdo con el derecho común. State tax forms and instructions Las reglas para la ley común determinan si el especialista en servicios técnicos es tratado como empleado o como contratista independiente. State tax forms and instructions Sin embargo, si contrata directamente a un especialista en servicios técnicos para que desempeñe servicios para su negocio (el de usted) en vez de trabajar para un negocio ajeno, quizás podría tener derecho aún a la exención. State tax forms and instructions Vea el apartado 2, titulado Employee or Independent Contractor? (¿Empleado o contratista independiente?) en la Publicación 15-A, en inglés. State tax forms and instructions Personas que supervisan pruebas y aulas. State tax forms and instructions   El requisito de trato uniforme no se le aplica a un individuo que presta servicios después del 31 de diciembre de 2006 supervisando el aula donde se aplica una prueba de acceso (entrada) o de colocación en una institución académica de enseñanza superior (universitaria) o que sirve como monitor de dichas pruebas si el individuo: Está prestando servicios para una organización descrita en la sección 501(c) exenta de impuestos conforme a la sección 501(a) del Código Federal de Rentas Internas y No se le considera de otro modo como empleado de la organización para propósitos de las contribuciones sobre la nómina. State tax forms and instructions Ayuda provista por el IRS. State tax forms and instructions   Para más información, comuníquese con nuestra oficina en Guaynabo. State tax forms and instructions Si desea que el IRS le haga la determinación acerca de la categoría de empleo de un trabajador suyo, radique el Formulario SS-8PR, Determinación del Estado de Empleo de un Trabajador para Propósitos de las Contribuciones Federales Sobre el Empleo, disponible en español. State tax forms and instructions Puede obtener un ejemplar de este formulario llamando al 1-800-829-3676 o visitando el sitio web del IRS www. State tax forms and instructions irs. State tax forms and instructions gov/espanol. State tax forms and instructions Programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores (VCSP, por sus siglas en inglés). State tax forms and instructions   Los patronos quienes en la actualidad tratan a sus trabajadores (o a una clase o grupo de trabajadores) como contratistas independientes o como otros trabajadores que no son empleados y que desean reclasificar de manera voluntaria a sus trabajadores como empleados para períodos contributivos futuros quizás podrían tener derecho a participar en el programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores (conocido en inglés como Voluntary Classification Settlement Program o VCSP, por sus siglas en inglés), si éstos reúnen ciertos requisitos. State tax forms and instructions Si desea solicitar, utilice el Formulario 8952, Application for Voluntary Classification Settlement Program (VCSP) (Solicitud del programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores), en inglés. State tax forms and instructions Si desea más información, visite IRS. State tax forms and instructions gov e y escribba la frase “VCSP” en la casilla Search (Buscar). State tax forms and instructions La información está disponible en inglés. State tax forms and instructions Negocio que pertenece y es administrado por los cónyuges Si usted y su cónyuge son dueños de un negocio, lo operan conjuntamente y comparten las ganancias y pérdidas, ustedes son socios en una sociedad colectiva, independientemente de si tienen o no un acuerdo formal de sociedad. State tax forms and instructions Vea la Publicación 541, Partnerships (Sociedades colectivas), en inglés, para más detalles. State tax forms and instructions La sociedad colectiva es considerada el patrono de todo empleado y es responsable por todas las contribuciones sobre la nómina que se adeuden sobre salarios pagados a sus empleados. State tax forms and instructions Excepción: Negocio en participación calificado. State tax forms and instructions   Si usted y su cónyuge participan de manera considerable como los únicos socios o miembros de un negocio tenido y operado conjuntamente y radican un Formulario 1040-PR, Planilla para la Declaración de la Contribución Federal sobre el Trabajo por Cuenta Propia (Incluyendo el Crédito Contributivo Adicional por Hijos para Residentes Bona Fide de Puerto Rico), en conjunto para el año contributivo, pueden elegir que se les grave contribución como si fueran un negocio en participación calificado en vez de sociedad colectiva. State tax forms and instructions Vea las Instrucciones para el Formulario 1040-PR. State tax forms and instructions Los matrimonios que eligen ser tratados como un negocio en participación calificado son tratados como empresarios por cuenta propia para propósitos contributivos. State tax forms and instructions Cualesquiera de los cónyuges que son empresarios por cuenta propia puede radicar y pagar las contribuciones sobre la nómina que se adeudan de los salarios de los empleados utilizando el EIN de la empresa por cuenta propia del cónyuge. State tax forms and instructions Para obtener más información sobre negocios en participación calificados, visite el sitio web IRS. State tax forms and instructions gov y escriba “ Qualified Joint Venture ” en el encasillado de búsqueda. State tax forms and instructions La información está disponible en inglés. State tax forms and instructions 3. State tax forms and instructions Número de identificación patronal (EIN) El número de identificación patronal (EIN, por sus siglas en inglés) es un número que consta de nueve dígitos que el IRS expide a los patronos. State tax forms and instructions Los dígitos están organizados de la siguiente manera: 00-0000000. State tax forms and instructions Dicho número se usa para identificar las cuentas contributivas de los patronos, así como las de ciertos negocios y otras organizaciones y entidades que no tienen empleados. State tax forms and instructions Debe anotar el EIN en toda planilla, anexo y correspondencia relacionada con su negocio que envíe al IRS y a la SSA. State tax forms and instructions Si no tiene un EIN, puede solicitarlo a través de Internet. State tax forms and instructions Acceda a IRS. State tax forms and instructions gov y pulse sobre el enlace “Apply for an EIN Online” (Solicitar un EIN en línea), que se encuentra bajo Tools (Herramientas). State tax forms and instructions O, puede enviar por correo o por fax el Formulario SS-4PR, Solicitud de Número de Identificación Patronal (EIN), al IRS. State tax forms and instructions Si no tiene un EIN para la fecha de vencimiento para radicar la planilla, radique una planilla en papel y escriba “Solicitado” y la fecha de su solicitud en el espacio para tal número. State tax forms and instructions Si usted adquirió el negocio de otro patrono, no utilice el número asignado a éste último. State tax forms and instructions No utilice un número de Seguro Social (SSN) en lugar de un número de identificación patronal (EIN). State tax forms and instructions Usted deberá tener solamente un EIN. State tax forms and instructions Si tiene más de uno, escriba a la oficina del IRS donde radica sus planillas a la dirección a la cual envía las planillas “sin un pago”, la cual aparece en las instrucciones para el Formulario 941-PR, Formulario 944(SP) o Formulario 943-PR. State tax forms and instructions O llame a la Línea para asuntos relacionados con las contribuciones de negocios y contribuciones especiales del IRS al 1-800-829-4933. State tax forms and instructions Las personas sordas, quienes tienen limitación auditiva o impedimentos del habla (los usuarios del sistema TDD/TTY) pueden llamar al 1-800-829-4059. State tax forms and instructions Un empleado del IRS le indicará cuál EIN debe utilizar. State tax forms and instructions Para mas información, vea la Publicación 1635, Employer Identification Number: Understanding Your EIN (Número de identificación patronal: Información para entender su EIN) o la Publicación 583, Starting a Business and Keeping Records (Cómo montar un negocio y mantener documentación), ambas en inglés. State tax forms and instructions 4. State tax forms and instructions Número de Seguro Social (SSN) El número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés) de un empleado consta de nueve dígitos, organizados de la manera siguiente: 000-00-0000. State tax forms and instructions Tiene que tener el nombre y SSN de cada empleado e incluirlos correctamente en el Formulario 499R-2/W-2PR que le prepare. State tax forms and instructions De no ser así, podría estar sujeto a pagar una multa, a menos que tenga una causa razonable. State tax forms and instructions Vea la Publicación 1586, Reasonable Cause Regulations & Requirements for Missing and Incorrect Name/TINs (Reglamentación y requisitos de causa razonable sobre nombres/números de identificación del contribuyente que faltan o están incorrectos), en inglés, para más información. State tax forms and instructions Tarjeta de Seguro Social del empleado. State tax forms and instructions   Deberá pedirle a cada empleado que le muestre su tarjeta de Seguro Social. State tax forms and instructions El empleado puede mostrarle su tarjeta de Seguro Social si la tiene disponible. State tax forms and instructions No acepte una tarjeta de Seguro Social que indique “ Not Valid for Employment ” (No válida para empleo). State tax forms and instructions Una tarjeta con esta leyenda no permite empleo. State tax forms and instructions Usted puede (pero no se le obliga) fotocopiar la tarjeta de Seguro Social de su empleado si éste se la muestra. State tax forms and instructions Si un empleado no tiene una tarjeta de Seguro Social o le hace falta una nueva, el empleado deberá solicitarla usando el Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social, disponible en español, y presentar la documentación solicitada. State tax forms and instructions El empleado tiene que completar y firmar el Formulario SS-5-SP; el patrono no lo puede radicar. State tax forms and instructions Si el empleado ha superado su límite anual y de por vida para el número de tarjetas de reemplazo permitidos, se le puede pedir que proporcione una carta para acompañar el Formulario SS-5-SP. State tax forms and instructions Si el empleado ha solicitado un SSN pero aún no lo tiene al momento de prepararle su Formulario 499R-2/W-2PR, escriba “Solicitado” en la planilla. State tax forms and instructions Cuando el empleado reciba su SSN, radique la Copia A del Formulario 499R-2c/W-2cPR, Corrección al Comprobante de Retención, para incluir el SSN del empleado. State tax forms and instructions Escriba correctamente el nombre y número de Seguro Social del empleado. State tax forms and instructions   Escriba el nombre y número de Seguro Social de cada empleado, tal como aparece en su tarjeta de Seguro Social. State tax forms and instructions Si el nombre no es el correcto tal como se muestra en la tarjeta (por ejemplo, debido a un matrimonio o divorcio), el empleado deberá solicitar una tarjeta corregida a la SSA. State tax forms and instructions Siga usando el nombre antiguo hasta que el empleado le muestre la tarjeta de Seguro Social nueva con su nombre corregido. State tax forms and instructions   Si la SSA expide una tarjeta de reemplazo al empleado después de que haya cambiado de nombre o una tarjeta nueva con un número de Seguro Social debido a un cambio de condición laboral de un extranjero, radique un Formulario 499R-2c/W-2cPR para corregir el nombre y número de Seguro Social indicado en el Formulario 499R-2/W-2PR que más recientemente haya radicado. State tax forms and instructions No es necesario corregir otros años si el nombre y número de Seguro Social antiguos fueron usados para los años anteriores a su más reciente Formulario 499R-2/W-2PR. State tax forms and instructions Dónde se obtienen los formularios para solicitar un Número de Seguro Social. State tax forms and instructions   Para obtener un ejemplar del Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social en español, llame al 1-800-772-1213. State tax forms and instructions Esta persona le pedirá su código postal (ZIP code) y con esta información le informará dónde podrá obtener el Formulario SS-5-SP en una localidad cercana. State tax forms and instructions   También, podrá acceder al sitio web de la Administración del Seguro Social (SSA por sus siglas en inglés) www. State tax forms and instructions segurosocial. State tax forms and instructions gov para descargar el Formulario SS-5-SP. State tax forms and instructions Verificación de los números de Seguro Social. State tax forms and instructions   Los patronos y los agentes de reportación autorizados pueden utilizar el Servicio de Verificación de Números de Seguro Social (conocido en inglés como, Social Security Number Verification Service o SSNVS, por sus siglas en inglés) para verificar inmediatamente hasta 10 nombres y números de Seguro Social (por cada pantalla) en una sesión. State tax forms and instructions O, puede cargar un archivo electrónico de hasta 250,000 nombres y números de Seguro Social y, por lo general, recibirá los resultados el próximo día laborable. State tax forms and instructions Si desea más información, visite www. State tax forms and instructions socialsecurity. State tax forms and instructions gov/employer/ssnv. State tax forms and instructions htm. State tax forms and instructions La información está disponible en inglés. State tax forms and instructions Inscripción para el servicio SSNVS. State tax forms and instructions   Para obtener acceso al servicio SSNVS, primero tiene que inscribirse en línea y recibir autorización de parte de su patrono. State tax forms and instructions Para inscribirse, visite el sitio web de la SSA, www. State tax forms and instructions ssa. State tax forms and instructions gov/employer, en inglés, y pulse sobre el enlace “ Business Services Online ” (Servicios en línea para negocios), en inglés. State tax forms and instructions Siga las instrucciones de inscripción y obtenga un “ User ID ” (Número de identificación de usuario) y una contraseña. State tax forms and instructions Necesita proveer la siguiente información sobre usted y su compañía: Nombre, Número de Seguro Social, Fecha de nacimiento, Tipo de negocio, Número de identificación patronal (EIN), Nombre, dirección y número de teléfono de la compañía y Dirección de correo electrónico (email). State tax forms and instructions   Cuando haya completado el proceso de inscripción en línea, la SSA le enviará por correo a su patrono un código de activación que sólo puede ser utilizado una sola vez. State tax forms and instructions Tiene que ingresar el código de activación en línea para utilizar el SSNVS. State tax forms and instructions Número de identificación personal del contribuyente (ITIN) del IRS para extranjeros. State tax forms and instructions   No acepte un número de identificación personal del contribuyente del IRS (ITIN, por sus siglas en inglés) en lugar de un SSN para identificar a un empleado, ni para otros propósitos del trabajo. State tax forms and instructions El ITIN es sólo para extranjeros residentes y no residentes que no pueden obtener un SSN por su estatus migratorio y que necesitan identificarse para otros propósitos de la contribución. State tax forms and instructions Se puede identificar un ITIN porque éste consta de nueve dígitos, comienza con el número “9” y tiene un “7” o un “8” como cuarto dígito, y tiene el mismo formato que el SSN: por ejemplo, 9NN-7N-NNNN. State tax forms and instructions Un individuo que tiene un ITIN y luego cambia su estatus migratorio en los EE. State tax forms and instructions UU. State tax forms and instructions tiene que obtener un SSN. State tax forms and instructions Si la persona tiene derecho a trabajar en los Estados Unidos (y por consiguiente, en Puerto Rico), indíquele a la persona que solicite un SSN. State tax forms and instructions No utlice un ITIN en lugar de un SSN en el Formulario 499R-2/W-2PR. State tax forms and instructions 5. State tax forms and instructions Salarios y otra compensación Por regla general, todos los salarios están sujetos a las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y a la contribución al fondo federal para el desempleo (contribución FUTA). State tax forms and instructions Sin embargo, los salarios sujetos a la contribución al Seguro Social y a la contribución FUTA están limitados a un máximo anual (base salarial) que usted paga a cada empleado anualmente. State tax forms and instructions Para el año 2014, la base salarial es $117,000. State tax forms and instructions Una vez que haya pagado $117,000 a cierto empleado durante 2014, incluyendo propinas, no siga reteniéndole la contribución al Seguro Social sobre toda cantidad que le pague al empleado durante el resto del año. State tax forms and instructions La base salarial para la contribución FUTA es de $7,000 para 2014. State tax forms and instructions Toda remuneración, incluyendo propinas pagadas por servicios prestados, está sujeta a la contribución al Medicare. State tax forms and instructions Los pagos pueden ser en efectivo o en otra forma, tal como el uso de un automóvil para uso personal. State tax forms and instructions El término salarios incluye jornales, sueldos, vacaciones, bonificaciones, comisiones y beneficios marginales. State tax forms and instructions No importa cómo se calculen o se hagan los pagos. State tax forms and instructions Vea la tabla en el apartado 15 para excepciones a las contribuciones al Seguro Social, al Medicare y FUTA. State tax forms and instructions Vea los apartados 6 y 7 para una explicación de cómo se aplican las reglas a propinas y a los trabajadores agrícolas. State tax forms and instructions Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare corresponden a la mayoría de los pagos de la compensación por enfermedad, incluyendo los pagos que hacen terceros pagadores, tales como compañías de seguros. State tax forms and instructions Ciertas reglas especiales corresponden a la información de pagos de compensación por enfermedad hechos por terceros. State tax forms and instructions Vea la explicación más adelante en este apartado, así como en la Publicación 15-A, en inglés. State tax forms and instructions Determine el valor de remuneración en forma de especie (tales como mercancías, alojamiento y alimentos) basándose en su valor normal en el mercado. State tax forms and instructions No obstante, vea Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados , más adelante. State tax forms and instructions Aparte de algunos trabajadores agrícolas y empleados domésticos, este tipo de remuneración puede estar sujeta a las contribuciones al Seguro Social, Medicare y FUTA. State tax forms and instructions Las remuneraciones retroactivas, incluyendo aumentos retroactivos (pero no las cantidades pagadas por daños y perjuicios), se tributan como remuneraciones ordinarias para el año en que se pagan. State tax forms and instructions Para más información sobre la declaración de las remuneraciones retroactivas a la SSA, vea la Publicación 957, Reporting Back Pay and Special Wage Payments to the Social Security Administration (Cómo declarar salarios retroactivos y pagos especiales de salarios a la Administración del Seguro Social), en inglés. State tax forms and instructions Gastos de viaje y de representación. State tax forms and instructions   Los pagos que usted haga a su empleado por gastos de viaje, así como por otros gastos necesarios relacionados con su negocio, se incluyen generalmente en los salarios sujetos a contribución si: a. State tax forms and instructions   el empleado que recibe el pago no se le exige, o cuando se le exige, no presenta evidencia que justifique los gastos mediante la presentación de recibos u otros comprobantes o b. State tax forms and instructions   usted le entrega al empleado una cantidad de dinero por adelantado para gastos relacionados con el negocio suyo y al empleado no se le exige que devuelva, o si se le exige que lo haga, no devuelve oportunamente toda cantidad sobrante que no pudo justificar por qué se quedó con ella. State tax forms and instructions Reglas especiales para empleados agrícolas y domésticos. State tax forms and instructions   Los salarios pagados a empleados agrícolas y domésticos están sujetos a ciertas reglas especiales para la aplicación de las contribuciones al Seguro Social, al Medicare y para el desempleo federal (FUTA). State tax forms and instructions Vea los apartados 7 , 8 y 10 . State tax forms and instructions Compensación por enfermedad El IRS espera cambiar la información de resumen de compensación por enfermedad pagada por un tercero y los requisitos de presentación de los salarios pagados en 2014. State tax forms and instructions La información acerca de este cambio se incluirá en la revisión de la Pub. State tax forms and instructions 15-A, que se espera publicar en IRS. State tax forms and instructions gov en diciembre de 2014. State tax forms and instructions Por regla general, la compensación por enfermedad es toda cantidad pagada conforme a un plan efectuado por la ausencia temporera del empleo de parte de un empleado, debida a lesión, enfermedad o incapacidad. State tax forms and instructions El patrono o un tercero, tal como una compañía de seguros, puede efectuar los pagos. State tax forms and instructions Los beneficios pagados pueden ser de duración corta o larga. State tax forms and instructions Se muestra en el comprobante de retención frecuentemente como un porcentaje del salario normal del empleado. State tax forms and instructions La compensación por enfermedad está sujeta, por lo general, al pago de las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y FUTA. State tax forms and instructions La compensación por enfermedad está exenta de estas contribuciones después de 6 meses contados a partir del mes natural que el empleado trabajó por última vez para el patrono. State tax forms and instructions En la Publicación 15-A se explican las reglas contributivas de empleo que se aplican al pago por enfermedad, beneficios por incapacidad y otros pagos similares a los empleados. State tax forms and instructions La compensación por enfermedad pagada a un empleado por un tercero, por ejemplo, un agente fiduciario, se deberá tratar de manera especial al finalizar el año debido a que el IRS concilia los Formularios 941-PR trimestrales (o el Formulario 944(SP)) de un patrono con los Formularios 499R-2/W-2PR y W-3PR que se radican al terminar el año. State tax forms and instructions La información que sigue a continuación le proporciona las reglas generales acerca de cómo declarar la compensación por enfermedad pagada por un tercero pagador. State tax forms and instructions Terceros pagadores. State tax forms and instructions   Si retiene las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare de personas por las cuales no radica el Formulario 499R-2/W-2PR, deberá radicar, por separado, un Formulario W-3PR junto con un solo Formulario 499R-2/W-2PR sustituto que indique lo siguiente: escriba en el encasillado 1 del Formulario 499R-2/W-2PR “Third party sick-pay recap” (Recapitulación de compensación por enfermedad del tercero pagador), en vez del nombre del empleado, o escríbalo en el encasillado b del Formulario W-3PR, en vez del número total de Formularios 499R-2/W-2PR que envíe. State tax forms and instructions En el encasillado 17, anote el total de la compensación por enfermedad pagada al empleado sujeta a la contribución al Seguro Social del mismo. State tax forms and instructions En el encasillado 18, anote la cantidad de la contribución al Seguro Social retenida al empleado. State tax forms and instructions En el encasillado 19, anote la cantidad de la compensación por enfermedad sujeta a la contribución Medicare correspondiente al empleado. State tax forms and instructions En el encasillado 20, anote la cantidad total retenida para la contribución Medicare correspondiente al empleado (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, si corresponde). State tax forms and instructions En el Formulario W-3PR que prepare por separado, llene solamente los encasillados a, b (vea la información anterior), c, d, e, 7 y del 10 al 13. State tax forms and instructions Patronos. State tax forms and instructions   Si tiene empleados que han recibido pagos de compensación por enfermedad procedentes de una compañía de seguros o de algún otro tercero pagador, deberá declarar en el Formulario 499R-2/W-2PR del empleado: en el encasillado 7, la cantidad total de la compensación por enfermedad que el empleado debe incluir en su ingreso; en el encasillado 13, toda contribución sobre ingresos retenida de la compensación por enfermedad pagada por el tercero pagador; en el encasillado 17, la porción de la compensación por enfermedad que esté sujeta a la contribución al Seguro Social correspondiente al empleado; en el encasillado 18, la contribución al Seguro Social correspondiente al empleado que haya sido retenida por el tercero pagador; en el encasillado 19, la compensación por enfermedad que esté sujeta a la contribución Medicare correspondiente al empleado (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, si corresponde) y en el encasillado 20, la contribución Medicare correspondiente al empleado retenida por el tercero pagador. State tax forms and instructions   Si no incluye alguna parte del pago de compensación por enfermedad en el ingreso del empleado debido a que éste pagó una porción de las primas, deberá informarle al empleado la parte no incluida. State tax forms and instructions   El patrono tiene la opción de incluir la compensación por enfermedad pagada por terceros junto con los salarios declarados en el Formulario 499R-2/W-2PR o de declarar la compensación por separado en un segundo Formulario 499R-2/W-2PR en el que indicará que la cantidad fue compensación por enfermedad pagada por un tercero. State tax forms and instructions En ambas opciones, la Copia A de los Formularios 499R-2/W-2PR deberá ser radicada ante la SSA. State tax forms and instructions Nota:   Si el tercero pagador no le notifica a tiempo al patrono acerca de los pagos de compensación por enfermedad, el tercero pagador, no el patrono, será responsable de radicar los Formularios 499R-2/W-2PR correspondientes a cada uno de los empleados que recibieron los pagos, así como el Formulario W-3PR. State tax forms and instructions Para obtener mayor información sobre este tema, vea Sick Pay Reporting (Informe de pagos por enfermedad), en el apartado 6 de la Publicación 15-A, en inglés. State tax forms and instructions Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados Por lo general, los beneficios marginales tienen que incluirse en el ingreso bruto del empleado que los recibe y, además, los mismos están sujetos al pago de contribuciones relacionadas con el empleo. State tax forms and instructions Los beneficios marginales incluyen los siguientes beneficios proporcionados por el patrono al empleado: el uso de un automóvil, viajes en aviones, viajes gratis (o con descuento) en líneas aéreas comerciales, vacaciones, descuentos en mercancías o servicios, membresías en clubes campestres u otro tipo de clubes, así como boletos de entrada a eventos deportivos u otra clase de entretenimiento. State tax forms and instructions Por lo general, la cantidad que se incluye en el ingreso bruto del empleado es el exceso del valor justo de mercado del beneficio proporcionado por el patrono sobre la suma pagada por el empleado y toda cantidad excluida por ley. State tax forms and instructions Ciertos beneficios marginales están específicamente excluidos por ley. State tax forms and instructions Para más información sobre los beneficios marginales, vea la Publicación 15-B, Employer's Tax Guide to Fringe Benefits (Guía contributiva para patronos sobre los beneficios marginales), en inglés. State tax forms and instructions Cuándo se tratan los beneficios marginales como pagados al empleado. State tax forms and instructions   Puede optar por tratar ciertos beneficios marginales que no sean dinero en efectivo (incluyendo el uso personal de un automóvil proporcionado por usted) como pagados durante el período regular de nómina, trimestralmente, semestralmente, o de alguna otra manera que usted elija, pero tienen que ser tratados como pagados por lo menos anualmente. State tax forms and instructions No tiene que escoger formalmente las fechas de pago, ni notificarlas al IRS. State tax forms and instructions No está obligado a hacer uso de la misma base para todos los empleados y puede cambiarla tan a menudo como lo desee, siempre que todos los beneficios marginales proporcionados a los empleados en un año natural sean tratados como pagados a más tardar el 31 de diciembre de dicho año natural. State tax forms and instructions Sin embargo, vea Regla especial en el caso de beneficios marginales proporcionados en noviembre y diciembre , más adelante. State tax forms and instructions   Se puede tratar el valor de un solo beneficio marginal tributable que no es en efectivo como pagado en una o más fechas distintas en el mismo año natural, aun en el caso en que el empleado reciba todo el beneficio de una vez. State tax forms and instructions Sin embargo, una vez seleccionadas las fechas de pago, se tienen que declarar las contribuciones en su planilla de contribución para el mismo período contributivo durante el cual usted los consideró pagados. State tax forms and instructions Esta elección no se aplica a un beneficio marginal en el que se transfieren bienes muebles o propiedad personal de inversión. State tax forms and instructions Retención de las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare sobre los beneficios marginales. State tax forms and instructions   Deberá añadir el valor de los beneficios marginales a los salarios regulares del período de nómina y después procederá a calcular la contribución al Seguro Social y la contribución al seguro Medicare sobre la cantidad total. State tax forms and instructions   Si la cantidad de contribución al Seguro Social y de contribución al seguro Medicare que retiene al empleado durante un año natural es menor que la cantidad requerida, pero usted declara la cantidad correcta, puede cobrarle al empleado la cantidad de contribución que no le retuvo. State tax forms and instructions Depósito de la contribución sobre los beneficios marginales. State tax forms and instructions   Cuando hayan sido escogidas las fechas de pago de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución, tiene que depositar las contribuciones en el mismo período de depósito en el cual trató a los beneficios marginales como pagados a los empleados. State tax forms and instructions Puede hacer un estimado razonable del valor de los beneficios marginales. State tax forms and instructions Por regla general, el valor de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución proporcionados durante un año natural tiene que ser determinado a más tardar el 31 de enero del año siguiente. State tax forms and instructions   Puede reclamar un reintegro de los pagos de contribución hechos en exceso o puede optar por que el exceso se le acredite a la próxima planilla de contribución sobre la nómina que radique. State tax forms and instructions Si depositó menos de la cantidad requerida, vea Multas relacionadas con los depósitos , en el apartado 11. State tax forms and instructions Valorización de vehículos proporcionados a los empleados. State tax forms and instructions   Si le proporciona a sus empleados un vehículo, puede determinar el valor verdadero de este beneficio marginal para el año natural entero tomando en consideración el uso comercial del vehículo, o puede considerar el uso total durante el año como personal e incluir el 100% del valor del uso del vehículo en los sueldos y salarios pagados al empleado. State tax forms and instructions Regla especial en el caso de beneficios marginales proporcionados en noviembre y diciembre. State tax forms and instructions   Puede optar por considerar el valor de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución proporcionados a sus empleados durante noviembre y diciembre como pagados en el año siguiente. State tax forms and instructions Sin embargo, esto se aplica únicamente a los beneficios que realmente se provean durante noviembre y diciembre, no a los que se consideran pagados durante esos meses. State tax forms and instructions   Si opta por usar la regla especial, tiene que notificárselo a los empleados afectados por la misma. State tax forms and instructions Debe entregarle la notificación directamente al empleado entre la última fecha de pago de salarios correspondiente al año natural y (o cerca de) la fecha en que se le entregue al empleado el Formulario 499R-2/W-2PR. State tax forms and instructions Si hace uso de esta regla especial, el empleado también tiene que hacerlo para todo propósito y para el mismo período de tiempo que usted la usa. State tax forms and instructions No puede usar esta regla especial cuando el beneficio es una transferencia de bienes inmuebles o propiedad (tanto tangible como intangible) que se tiene principalmente para propósitos de inversión a su empleado. State tax forms and instructions 6. State tax forms and instructions Propinas Las propinas que sus empleados reciben de los clientes están, generalmente, sujetas a la retención de la contribución al Seguro Social y de la contribución al seguro Medicare. State tax forms and instructions Sus empleados tendrán que declararle la cantidad de propinas que recibieron, para el día 10 del mes siguiente al mes en que recibieron las propinas. State tax forms and instructions El informe deberá incluir también las propinas que usted pagó a los empleados de los cargos a clientes, propinas que los empleados recibieron directamente de los clientes, y propinas recibidas de otros empleados bajo cualquier acuerdo de propinas compartidas. State tax forms and instructions El informe deberá incluir las propinas que los empleados recibieron directamente de los clientes así como las que recibieron indirectamente. State tax forms and instructions Dicho informe no deberá contener las propinas que el empleado haya pagado a otros empleados. State tax forms and instructions No se requiere ningún informe si el total de las propinas recibidas en un mes es menos de $20. State tax forms and instructions Los empleados pueden usar el Formulario 4070-PR, Informe al Patrono de Propinas Recibidas por el Empleado, u otro documento similar, para declararle las propinas que reciben durante el mes. State tax forms and instructions Pueden usar también el Formulario 4070A-PR, Registro Diario de Propinas del Empleado, en donde ellos pueden mantener un registro de las propinas recibidas. State tax forms and instructions Ambos formularios están incluidos en la Publicación 1244-PR, Registro Diario de Propinas Recibidas por el Empleado e Informe al Patrono, la cual puede obtener en el sitio web del IRS, en IRS. State tax forms and instructions gov. State tax forms and instructions El informe tiene que ser firmado por el empleado y tiene que incluir: El nombre, dirección y SSN del empleado, El nombre y la dirección del patrono, El mes o período declarado y El total de las propinas recibidas durante el mes o período. State tax forms and instructions Recaudación de las contribuciones sobre las propinas. State tax forms and instructions   Usted tiene que retener la parte correspondiente al empleado de la contribución al Seguro Social y la contribución al seguro Medicare correspondientes al total de propinas declaradas por los empleados. State tax forms and instructions También puede retener de los salarios o de otros fondos que el empleado ponga a su disposición, la cantidad de contribuciones correspondientes a las propinas. State tax forms and instructions No retenga más contribución al Seguro Social de los salarios y propinas de los empleados cuando el total de los mismos ascienda a $117,000 para 2014. State tax forms and instructions Reténgale al empleado la contribución Medicare sobre todos los salarios y propinas de éste durante todo el año. State tax forms and instructions Usted es responsable de la contribución patronal al Seguro Social hasta que el total de salario pagado a cada empleado, incluyendo propinas, llegue al máximo establecido ($117,000) para el año. State tax forms and instructions Usted mismo es responsable de pagar la contribución al Medicare correspondiente al patrono durante todo el año sobre los salarios y propinas. State tax forms and instructions Radique el Formulario 941-PR (o el Formulario 944(SP)) para declarar la retención de contribución sobre propinas. State tax forms and instructions Las reglas que corresponden a la retención de la parte correspondiente al empleado de las contribuciones al Medicare sobre las propinas también corresponden a la retención adicional de la contribución al Medicare una vez que los salarios y las propinas excedan de $200,000 en el año natural. State tax forms and instructions Regla de disposición. State tax forms and instructions   Si no tiene suficientes fondos para retener la contribución al Seguro Social y al Medicare sobre las propinas de un empleado para el día 10 del mes siguiente al mes en que recibe el informe de propinas del empleado, usted dejará de ser responsable de la retención de la contribución al Seguro Social y al Medicare del empleado relacionada con las propinas. State tax forms and instructions Informe de propinas. State tax forms and instructions   Declare propinas y la cantidad de contribuciones al Seguro Social y al Medicare que retuvo o no pudo retenerle al empleado en las casillas 22 y 23 del Formulario 499R-2/W-2PR, en las líneas 5b, 5c y 5d del Formulario 941-PR y en las líneas 4b, 4c y 4d del Formulario 944(SP). State tax forms and instructions Informe un ajuste en la línea 9 del Formulario 941-PR o en la línea 6 del Formulario 944(SP) para las contribuciones no retenidas del Seguro Social o Medicare. State tax forms and instructions No incluya en el formulario 499R2/W-2PR la Contribucion Adicional al Medicare que no pudo retenerle al empleado. State tax forms and instructions La tabla que aparece en el apartado 15 muestra el trato de las propinas para propósitos de la contribución FUTA. State tax forms and instructions   El Revenue Ruling 2012-18 (Reglamento de Rentas Internas 2012-18) provee pautas a patronos sobre las contribuciones al Seguro Social y al Medicare que se imponen sobre las propinas, incluyendo información sobre cómo se informa la parte correspondiente al patrono de las contribuciones al Seguro Social y al Medicare conforme la sección 3121(q), la diferencia entre las propinas y los cargos administrativos y el crédito conforme a la sección 45B. State tax forms and instructions El Reglamento de Rentas Internas 2012-18, que se encuentra en la página 1032 del Boletín de Rentas Internas 2012-26, está disponible en inglés en www. State tax forms and instructions irs. State tax forms and instructions gov/irb/2012-26_IRB/ar07. State tax forms and instructions html. State tax forms and instructions Se le permite establecer un sistema de declaración electrónica de propinas para sus empleados. State tax forms and instructions Vea la sección 31. State tax forms and instructions 6053-1(d) de los Reglamentos, en inglés, para más detalles. State tax forms and instructions 7. State tax forms and instructions Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo agrícola Las condiciones que se describen a continuación se aplican solamente en el caso del trabajo agrícola. State tax forms and instructions Por lo general, usted es un patrono agrícola si sus empleados: Crían o cosechan productos agrícolas u hortícolas en una finca (incluyendo la cría y alimentación de animales); Realizan labores relacionadas con la operación, administración, preservación, mejora y mantenimiento de su finca y de su equipo y herramientas; Prestación de servicios relativos al salvamento de la madera, la limpieza de la tierra, de maleza y otros residuos dejados luego del paso de un huracán (también conocido como el trabajo de huracanes); Manipulan, procesan o empacan productos agrícolas u hortícolas si usted cultivó más de la mitad de estos productos (para un grupo de hasta 20 operadores no incorporados, tuvo que haber cultivado estos productos en su totalidad); o Hacen trabajo para usted relacionado con el desmote de algodón, la producción o procesamiento de aguarrás, productos resinosos o la operación y mantenimiento de instalaciones para la irrigación. State tax forms and instructions Con este fin, el término “granja” incluye ganado, productos lácteos, aves, frutas, animales para peletería, y las huertas, así como las plantaciones, los ranchos, viveros, pasturas, invernaderos y otras estructuras similares utilizadas principalmente para la cría de productos agrícolas u hortícolas y los huertos. State tax forms and instructions Trabajo agrícola no incluye actividades de reventa que no impliquen una actividad cuantiosa de la producción de productos agrícolas u hortícolas, tales como una tienda al detal o un invernadero utilizados principalmente para la exhibición o el almacenaje. State tax forms and instructions Un copartícipe (aparcero) que trabaja para usted no es su empleado. State tax forms and instructions Sin embargo, el copartícipe podría estar sujeto a la contribución federal sobre el trabajo por cuenta propia. State tax forms and instructions Por lo general, la aparcería es un arreglo por el cual ciertos productos o artículos de comercio se comparten entre el copartícipe y el propietario (o el inquilino o arrendatario) del terreno. State tax forms and instructions Para más detalles, vea la sección 31. State tax forms and instructions 3121(b)(16)-1 de los Reglamentos. State tax forms and instructions El requisito de los $150 o $2,500. State tax forms and instructions   Todas las remuneraciones en efectivo que usted le paga a un empleado por trabajo agrícola durante el año están sujetas a las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare si uno de los dos requisitos siguientes le corresponde: Pagó salarios en efectivo de $150 o más a un empleado durante el año (incluya todos los salarios en efectivo pagados a base de tiempo, a destajo o cualquier otra base). State tax forms and instructions El requisito de los $150 o más al año se aplica por separado a cada empleado agrícola que trabaje para usted. State tax forms and instructions Si contrata a una familia de trabajadores, se considera a cada miembro de la familia por separado. State tax forms and instructions No cuente los salarios recibidos por el empleado mientras éste prestaba servicios a otros patronos. State tax forms and instructions Pagó salarios (tanto en efectivo como en especie) de $2,500 o más durante el año a todos sus empleados por concepto de trabajo agrícola. State tax forms and instructions Excepciones. State tax forms and instructions   El requisito de los $150 y el de los $2,500 no rigen sobre las remuneraciones que le paga a un trabajador agrícola que recibe menos de $150 en concepto de salarios anuales en efectivo y las remuneraciones no están sujetas a las contribuciones al Seguro Social y al Medicare, aun cuando pague $2,500 o más en ese año a todos sus trabajadores agrícolas si el trabajador agrícola: Trabaja en agricultura en labores manuales relacionadas con la cosecha, Recibe paga basada en una tarifa establecida de acuerdo a tareas realizadas en un trabajo a destajo que suele ser pagado de esa manera en la región donde el trabajador está empleado, Viaja todos los días desde su hogar al sitio de trabajo y Estuvo empleado en agricultura durante un período menor de 13 semanas durante el año natural anterior. State tax forms and instructions Las cantidades que le paga a sus trabajadores temporeros, sin embargo, se toman en cuenta para los efectos del requisito de los $2,500 para determinar si las remuneraciones que le paga a los demás trabajadores agrícolas están sujetos a las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare. State tax forms and instructions 8. State tax forms and instructions Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo doméstico Usted tiene un empleado doméstico si contrató a alguien para que lleve a cabo trabajo doméstico y ese trabajador es su empleado. State tax forms and instructions El trabajador es su empleado si usted puede controlar qué trabajo se hace y cómo se hace dicho trabajo. State tax forms and instructions Si el trabajor es su empleado, no importa si éste trabaja a tiempo completo o a tiempo parcial o si lo contrató mediante una agencia o una lista provista por la agencia o asociación. State tax forms and instructions Además, tampoco importa si le paga al trabajador por hora, por día, por semana o a destajo. State tax forms and instructions Trabajo doméstico. State tax forms and instructions   El trabajo doméstico es trabajo que se lleva a cabo en su hogar o en los alrededores de éste. State tax forms and instructions Algunos ejemplos de trabajadores que llevan a cabo trabajo doméstico son: Niñeras, Guardianes (celadores), Personal de limpieza, Choferes, Profesionales de la salud (auxiliares), Amas de llaves, Criadas, Nodrizas (institutrices), Enfermeras privadas y Jardineros. State tax forms and instructions Contribuciones al Seguro Social y al Medicare para 2014. State tax forms and instructions   La contribución para el Seguro Social permanece en 6. State tax forms and instructions 2% tanto para el empleado como para el patrono. State tax forms and instructions La base límite de salario para el Seguro Social es $117,000. State tax forms and instructions   Para el año 2014, la tasa de la contribución al Medicare permanece en 1. State tax forms and instructions 45% tanto para el empleado como para el patrono. State tax forms and instructions Esta tasa no ha cambiado de la tasa para el año 2013. State tax forms and instructions No hay límite sobre la cantidad de salarios sujetos a la contribución al Medicare. State tax forms and instructions Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare se aplican a los salarios de empleados domésticos a quienes usted les paga $1,900 o más en efectivo o de una forma equivalente de remuneración. State tax forms and instructions Retención de la Contribución Adicional al Medicare. State tax forms and instructions   Además de la retención de la contribución al Medicare de 1. State tax forms and instructions 45%, usted tiene que retener la Contribución Adicional al Medicare de 0. State tax forms and instructions 9% de los salarios en exceso de $200,000 que le paga a un empleado en un año natural. State tax forms and instructions Se le requiere a usted que comience a retener la Contribución Adicional al Medicare en el período de paga en el cual usted le paga salarios en exceso de $200,000 a un empleado. State tax forms and instructions Continúe reteniendo esta Contribución Adicional al Medicare en todo período de paga hasta que finalice el año natural. State tax forms and instructions La Contribución Adicional al Medicare sólo se le impone al empleado. State tax forms and instructions No hay una porción correspondiente al patrono de esta Contribución Adicional al Medicare. State tax forms and instructions Todos los salarios que están sujetos a la contribución al Medicare, están sujetos a la retención de la Contribución Adicional al Medicare si éstos se pagan en exceso del límite de $200,000. State tax forms and instructions   Si desea más información sobre cuáles salarios están sujetos a la contribución al Medicare, vea la tabla Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos , en el apartado 15 de esta publicación. State tax forms and instructions Para más información, sobre la Contribución Adicional al Medicare visite IRS. State tax forms and instructions gov y escriba “ Additional Medicare Tax ” en inglés, en la casilla Search (Buscar). State tax forms and instructions La información está disponible en inglés. State tax forms and instructions Requisito de $1,900. State tax forms and instructions   Para 2014, se impondrán contribuciones sobre los salarios pagados en efectivo (independientemente de cuándo se hayan devengado los salarios) a un empleado doméstico durante el año natural como remuneración por servicios prestados si, durante ese año, le paga al empleado salarios en efectivo de $1,900 o más. State tax forms and instructions Este requisito de los $1,900 en el año se aplica a cada empleado doméstico por separado. State tax forms and instructions Pagos que no se consideran salarios. State tax forms and instructions   No considere como salarios los pagos que efectúa como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare a cualquiera de las personas indicadas a continuación, aunque dichos salarios totalicen $1,900 o más durante el año. State tax forms and instructions Su cónyuge. State tax forms and instructions Su hijo menor de 21 años de edad. State tax forms and instructions Su padre o su madre. State tax forms and instructions Excepción: Considere estos pagos como salarios si ambas condiciones descritas a continuación le corresponden: Su padre o madre cuida a su hijo que: Es menor de 18 años de edad o Tiene una condición física o mental que requiere que lo cuide un adulto durante por lo menos 4 semanas consecutivas en el trimestre natural en el cual los servicios fueron provistos. State tax forms and instructions Su estado civil es uno de los siguientes: Usted está divorciado y no se ha vuelto a casar, Usted es viudo o Usted está viviendo con un cónyuge cuya condición física o mental le prohíbe a él o a ella de cuidar de su hijo por al menos 4 semanas consecutivas en el trimestre natural en el cual los servicios fueron provistos. State tax forms and instructions Un empleado que sea menor de 18 años en cualquier momento durante el año. State tax forms and instructions Excepción: Considere estos pagos como salarios si los servicios domésticos prestados es la ocupación principal del empleado. State tax forms and instructions Si el empleado es un estudiante, entonces los servicios domésticos prestados no se consideran como una ocupación principal. State tax forms and instructions El cálculo de la contribución se hace solamente sobre los salarios pagados en efectivo a trabajadores domésticos que satisfacen el requisito de los $1,900 al año. State tax forms and instructions Si le paga al empleado menos de $1,900 en salarios en efectivo en el año 2014, ninguno de los salarios que paga se consideran como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare. State tax forms and instructions Sin embargo, todo pago que no sea en efectivo que usted efectúe no se considera como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare. State tax forms and instructions Un pago por medio de cheque, giro, etc. State tax forms and instructions , está sujeto a la contribución de la misma manera que un pago en efectivo. State tax forms and instructions El valor de artículos (que no sean en efectivo), tales como comidas, hospedaje, ropas y otros artículos suministrados a un trabajador doméstico no está sujeto a la contribución al Seguro Social ni a la contribución al seguro Medicare. State tax forms and instructions Sin embargo, el dinero en efectivo que usted le provea a su empleado en lugar de estos artículos que no son en efectivo sí se incluyen en los salarios en efectivo. State tax forms and instructions Transportación (beneficios de transporte). State tax forms and instructions   Para 2014, por lo general, usted puede proveerle a su empleado beneficios de transporte, tales como $130 por mes por transporte combinado en vehículos de desplazamiento de ida y vuelta al trabajo y pases o boletos de tránsito; $250 por mes por estacionamiento calificado; y en un año calendario, puede darle a su empleado $20 para el desplazamiento calificado de ida y vuelta al trabajo en bicicleta multiplicado por el número de meses, los cuales reúnen los requisitos, en los que dicho desplazamiento se haya realizado durante dicho año sin tener que incluir estos beneficios en los salarios en efectivo. State tax forms and instructions Sin embargo, el valor de los beneficios de transporte que sean mayores de las cantidades especificadas al mes se incluye en los salarios. State tax forms and instructions Vea Transportation (Commuting) Benefits (Beneficios para transportación (desplazamiento de ida y vuelta al trabajo)), en la Publicación 15-B, Employer's Tax Guide to Fringe Benefits, (Guía contributiva sobre beneficios marginales para patronos), en inglés, para más información. State tax forms and instructions   Puede declarar los salarios que pagó a sus empleados domésticos de cualquiera de las siguientes maneras: En el Anexo H-PR (Formulario 1040-PR), Contribuciones sobre el Empleo de Empleados Domésticos. State tax forms and instructions Este formulario se radica junto con el Formulario 1040-PR. State tax forms and instructions Si no tiene que radicar el Formulario 1040-PR, puede entonces radicar el Anexo H-PR por sí solo o Si tiene negocio y radica el Formulario 941-PR o 944(SP) (o el Formulario 943-PR), puede incluir las contribuciones sobre el trabajo de empleados domésticos junto con los salarios de los demás empleados en dichos formularios. State tax forms and instructions   Si usted es dueño de un negocio como propietario único o si su hogar está en una finca que opera con fines de ganancia, puede escoger una de dos maneras para pagar sus contribuciones sobre empleados domésticos para el año 2014: Puede pagar las contribuciones sobre el empleo doméstico junto con sus contribuciones al Seguro Social y al Medicare al radicar el Anexo H-PR junto con el Formulario 1040-PR. State tax forms and instructions Si radica el Anexo H-PR, no incluya dichas contribuciones (las del empleo doméstico) al determinar los requisitos de depósito ni al hacer depósitos de contribución, como se explica en el Formulario 1040-ES (PR), Contribuciones Federales Estimadas del Trabajo por Cuenta Propia y sobre el Empleo de Empleados Domésticos — Puerto Rico. State tax forms and instructions Si paga sus contribuciones sobre el empleo doméstico junto con sus planillas de contribución sobre la nómina, entonces tiene que informar sus contribuciones sobre el empleo doméstico junto con las otras contribuciones sobre la nómina en el Formulario 941-PR o 944(SP) (o el Formulario 943-PR, si es patrono de empleados agrícolas) y el Formulario 940-PR. State tax forms and instructions Vea el apartado 11 para más información sobre las reglas de depósito. State tax forms and instructions Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA). State tax forms and instructions   La Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA, por sus siglas en inglés) cubre a los empleados domésticos que prestan servicios en una residencia privada, en un club universitario o en una fraternidad o hermandad femenina (sorority). State tax forms and instructions Están sujetos a la contribución para el desempleo todos los patronos que pagaron $1,000 o más por dichos servicios en algún trimestre del año actual o el año anterior. State tax forms and instructions Si usted pagó $1,000 o más por servicios domésticos en algún trimestre de 2013 ó 2014, los primeros $7,000 de los salarios en efectivo que le paga a cada empleado doméstico en el 2014 son salarios sujetos a la contribución FUTA. State tax forms and instructions Una vez pague $7,000 en salarios a un empleado durante el año 2014, no continúe calculando la contribución FUTA sobre cualquier salario que le paga al empleado durante el resto del año. State tax forms and instructions   Si usa el Anexo H-PR para declarar la contribución FUTA sobre el ingreso de sus empleados domésticos, no tiene que radicar el Formulario 940-PR por separado para declarar la contribución FUTA. State tax forms and instructions Puede calcular la contribuci