File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

Prior Taxes

How Can I File 2010 TaxesTurbotax File 2010 Tax ReturnFree Tax Preparation 2012Tax Return FormsDo Unemployed People File TaxesHarold Washington College Free Tax Service1040x Fillable FormHow Do I File My 2012 Tax ReturnI Need To File My 2009 Taxes For FreeTurbotax Free Edition1040 IrsFile A 2012 Tax ReturnAmended TaxesAmended State Tax Return1040ez GovTurbotax 1040nrIrs 1040ez InstructionsHow To Fill Out A 1040x InstructionsTurbotax Free MilitaryHow To Get A 1040x Tax FormForm 1040aHow Can I File My State Taxes For FreeIrs 1040ez Form 2012Student Tax FormsTaxact.com 2011Fed 1040ezDownload Tax Forms 2011Download Irs Form 1040 2010Irs GovFillable State Tax FormsState Franchise Tax FormsWhere Can I File 2011 Taxes OnlineWww Onlinetaxes H&rblock ComHow To File Taxes Student1040ez 2010 Tax FormFederal Tax Forms 20111040ez FormsColorado Amended Tax Return 2011Irs E File Form 4868Ez File 1040

Prior Taxes

Prior taxes Publication 179 - Main Content Table of Contents 1. Prior taxes ¿Quién es patrono? 2. Prior taxes ¿Quiénes son empleados?Empleados arrendados. Prior taxes Condiciones. Prior taxes Vendedores directos. Prior taxes Agentes de bienes inmuebles autorizados. Prior taxes Personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras. Prior taxes Especialista en servicios técnicos. Prior taxes Personas que supervisan pruebas y aulas. Prior taxes Negocio que pertenece y es administrado por los cónyuges 3. Prior taxes Número de identificación patronal (EIN) 4. Prior taxes Número de Seguro Social (SSN) 5. Prior taxes Salarios y otra compensaciónCompensación por enfermedad Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados 6. Prior taxes PropinasRegla de disposición. Prior taxes 7. Prior taxes Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo agrícola 8. Prior taxes Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo domésticoTransportación (beneficios de transporte). Prior taxes Estados o territorios con reducción en el crédito. Prior taxes 9. Prior taxes Cálculo de las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y al FUTA Patronos domésticos y agrícolas. Prior taxes 10. Prior taxes Pagos y depósitos de la contribución federal para el desempleo (la contribución FUTA) 11. Prior taxes Depósito de las contribuciones al Seguro Social y al seguro  Medicare Requisito de los $2,500. Prior taxes Ejemplo. Prior taxes Patronos nuevos. Prior taxes Ejemplo de las reglas de depósito de itinerario mensual y bisemanal para patronos de empleados no agrícolas. Prior taxes Ejemplo de las reglas de depósito de itinerario mensual y bisemanal para patronos de empleados agrícolas. Prior taxes Ejemplo de itinerario mensual. Prior taxes Ejemplo de itinerario bisemanal. Prior taxes Ejemplo. Prior taxes Cómo hacer los depósitos 12. Prior taxes Planillas para patronosCrédito especial para un patrono sucesor. Prior taxes Declaración de los ajustes a los Formularios 941-PR, 944(SP) o 943-PR Ajustes de períodos anteriores 13. Prior taxes Los Formularios 499R-2/W-2PR y W-3PRSolicitud de exención de radicación de declaraciones informativas por medios electrónicos. Prior taxes 14. Prior taxes Retención de la contribución federal sobre ingresos 1. Prior taxes ¿Quién es patrono? Es patrono toda persona u organización para quien un individuo presta servicios como empleado. Prior taxes El patrono tiene derecho a despedir al empleado y suele proveer los medios y el lugar de trabajo. Prior taxes El término incluye a toda persona u organización que pague salarios a un ex empleado después de que éste deje el empleo. Prior taxes Líder de cuadrilla agrícola. Prior taxes   Se le considera un patrono de empleados agrícolas si usted es líder de cuadrilla. Prior taxes Un líder de cuadrilla es una persona que procura y paga (en nombre del operador de una granja o en nombre suyo propio) a trabajadores que prestan servicios agrícolas para el operador de una granja. Prior taxes Si no hay un acuerdo escrito entre usted y el operador de la granja que indique que usted es su empleado, y si usted le paga a los trabajadores (por usted o por el operador de una granja), entonces, se le considera un líder de cuadrilla. Prior taxes 2. Prior taxes ¿Quiénes son empleados? Por lo general, todo empleado se define de acuerdo con las leyes de derecho común (consuetudinario) o con las reglas especiales para ciertas situaciones. Prior taxes Este apartado le explica dichas categorías. Prior taxes Vea la explicación en la Publicación 15-A, Employer's Supplemental Tax Guide (Guía contributiva suplemental para patronos), en inglés, bajo el apartado 2, titulado Employee or Independent Contractor? (¿Empleado o contratista independiente?), el cual indica las distinciones entre un contratista independiente y un empleado y también da ejemplos de varias clases de ocupaciones y profesiones. Prior taxes Si una persona que trabaja para usted no es su empleado según las reglas que prescriben lo que es un empleado de acuerdo al derecho común (explicado más adelante), no tendrá que retenerle al individuo las contribuciones federales sobre la nómina. Prior taxes Generalmente, las personas que trabajan por cuenta propia no son empleados. Prior taxes Por ejemplo, médicos, abogados, veterinarios y otros en comercio independiente en donde ofrecen sus servicios al público en general no son empleados. Prior taxes Sin embargo, si la empresa se incorpora, los funcionarios de la empresa que trabajan en la empresa son sus empleados. Prior taxes Si una relación patrono-empleado existe, no importa cómo se llame. Prior taxes El empleado puede ser llamado un agente o contratista independiente. Prior taxes Además, no importa cómo se calculan o se efectúan los pagos, lo que se les llama o si el empleado trabaja a tiempo completo o parcial. Prior taxes Definición de empleado según el derecho común. Prior taxes   Por regla general, el trabajador que preste servicios para usted es un empleado suyo si usted tiene todo el control, tanto en lo referente a lo que debe hacer como a la manera de hacerlo. Prior taxes No importa que le permita al empleado amplia facultad y libertad de acción. Prior taxes Si usted tiene el derecho legal de determinar el resultado de los servicios y la manera en que los mismos se prestan, la persona es un empleado suyo. Prior taxes Para una explicación de los hechos y circunstancias que indican si una persona que le presta servicios a usted es un contratista independiente o empleado, vea la Publicación 15-A, en inglés. Prior taxes   Si la relación patrono-empleado existe, no tiene importancia el nombre ni la descripción que se le dé a cada persona en dicha relación. Prior taxes Lo que sí tiene importancia respecto a la clasificación del empleado es la esencia de la relación laboral. Prior taxes Además, tampoco importa si la persona trabaja a jornada completa o parcial. Prior taxes   Para propósitos de las contribuciones sobre la nómina, no se establece distinción entre las clases de empleados. Prior taxes Los superintendentes, gerentes y otros supervisores son empleados. Prior taxes Por lo general, un funcionario de una corporación es un empleado; sin embargo, un funcionario que no presta servicios o que presta solamente servicios de menor importancia y que no recibe ni tiene derecho a recibir remuneración no se le considera empleado. Prior taxes Un director de una corporación, en su capacidad como tal, no es un empleado de la misma. Prior taxes   Usted, por regla general, tiene que retener y pagar las contribuciones al Seguro Social y al Medicare de los salarios que paga a las personas que son sus empleados de acuerdo al derecho común. Prior taxes Sin embargo, los salarios de ciertos empleados podrían estar exentos de una o más de estas contribuciones. Prior taxes Vea las Instrucciones para el Formulario 1040-PR para leer una explicación sobre empleados de organizaciones exentas de contribución y de instituciones religiosas. Prior taxes Empleados arrendados. Prior taxes   En ciertos casos, una empresa que facilita trabajadores a otras personas y empresas profesionales es el patrono de esos trabajadores para efectos de las contribuciones sobre la nómina. Prior taxes Por ejemplo, una empresa que ofrece servicios profesionales temporeros puede suministrar los servicios temporeros de secretarias, enfermeras y otros trabajadores afines a sus clientes contratados. Prior taxes   Dicha empresa de servicios contrata a sus clientes (suscriptores) y éstos especifican qué servicios desean recibir y los honorarios o remuneraciones que van a pagar a la empresa de servicios por cada trabajador facilitado. Prior taxes La empresa de servicios tiene el derecho de controlar y dirigir los servicios del trabajador prestados al cliente (suscriptor), incluyendo el derecho de despedir o destinar nuevamente al trabajador. Prior taxes La empresa de servicios profesionales contrata a los trabajadores, regula el pago de sus salarios y los ampara con el seguro (compensación) por desempleo. Prior taxes También les suministra otros beneficios de empleo. Prior taxes Dicha empresa es entonces el patrono para propósitos de las contribuciones sobre la nómina. Prior taxes Contratistas independientes. Prior taxes   Las personas físicas, tales como doctores, veterinarios y subastadores que ejercen u operan una profesión, negocio u oficio independiente mediante el cual ofrecen sus servicios al público, por lo general, no son empleados. Prior taxes Sin embargo, la determinación sobre si tales personas son empleados o contratistas independientes depende de las circunstancias de cada caso individualmente. Prior taxes La regla general establece que una persona es contratista independiente si usted, es decir, la persona para quien los servicios se llevan a cabo, tiene el derecho de controlar o dirigir únicamente el resultado del trabajo y no los métodos ni las maneras usadas para obtener el resultado. Prior taxes Empleados estatutarios. Prior taxes   Hay algunas definiciones especiales de empleado para propósitos de las contribuciones al Seguro Social, Medicare y FUTA. Prior taxes   Aunque las personas descritas a continuación no sean empleados de acuerdo con el derecho común, serán considerados empleados para los efectos de las contribuciones al Seguro Social y al Medicare si reúnen cada una de las Condicionesdescritas más adelante. Prior taxes a. Prior taxes Un chofer-agente (o comisionista) que distribuye alimentos o bebidas (excepto leche) o que recoge y entrega ropa lavada y planchada o lavada en seco para otra persona. Prior taxes b. Prior taxes Un vendedor-agente de seguros de vida y/o contratos de anualidades que trabaja a jornada completa y que vende principalmente para una sola empresa. Prior taxes c. Prior taxes Una persona que trabaja en casa conforme a las pautas recibidas de la persona para quien presta los servicios, utilizando los materiales suministrados por dicha persona, los cuales debe devolver a dicha persona o a otra persona designada por ella. Prior taxes d. Prior taxes Un vendedor local o ambulante (excepto un chofer-agente o un chofer-comisionista) que trabaja a tiempo completo (excepto por ventas incidentales) para una persona o negocio tomando pedidos hechos por clientes. Prior taxes Los pedidos tienen que ser para mercancías para la reventa o de materiales usados en la profesión u ocupación del cliente. Prior taxes Dichos clientes deberán ser detallistas, mayoristas, contratistas u operadores de hoteles, restaurantes u otro tipo de negocio relacionado con alimentos o alojamiento. Prior taxes Condiciones. Prior taxes   Reténgale al empleado estatutario las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare sobre las remuneraciones pagadas si las tres condiciones siguientes le corresponden: De acuerdo a un contrato vigente, se entiende que casi todos los servicios serán prestados personalmente por dicho empleado. Prior taxes El empleado no ha invertido sustancialmente en el equipo ni en las instalaciones usadas para prestar dichos servicios (excepto en las instalaciones de transporte). Prior taxes Los servicios son de una naturaleza tal que conllevan una relación continua con la misma persona que le paga. Prior taxes    Contribución al fondo federal para el desempleo (FUTA). Prior taxes Las personas que se encuentran en la categoría a o d, anteriormente, son también empleados para fines de la contribución al fondo federal para el desempleo (FUTA), mientras satisfagan las condiciones 1 a la 3. Prior taxes Individuos que no son empleados estatutarios. Prior taxes   La ley clasifica a tres categorías de individuos que no son empleados estatutarios, es decir, ciertos vendedores directos, agentes de bienes raíces autorizados y ciertas personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras personas. Prior taxes A los vendedores directos y los agentes de bienes raíces se les trata generalmente como personas que trabajan por cuenta propia para propósito de todas las contribuciones federales, incluyendo las contribuciones por razón del empleo, si: Gran parte de todos los pagos por sus servicios como vendedores directos o agentes de bienes raíces autorizados se relacionan directamente con las ventas o actividades similares, en lugar de las horas que trabajan y Los servicios que prestan se hacen conforme a un contrato por escrito que estipula que no serán tratados como empleados para propósito de las contribuciones federales. Prior taxes Vendedores directos. Prior taxes   Los vendedores directos incluyen a las personas que se encuentran en cualesquiera de los tres grupos siguientes: Personas que trabajan en la venta de (o en solicitar la venta de) artículos de consumo en el hogar o en el lugar de operación que no sea un establecimiento permanente de ventas al detal. Prior taxes Personas que trabajan en la venta de (o en solicitar la venta de) artículos de uso y consumo a todo comprador a base de compras y ventas, a base de depósito de comisiones o a otra base similar prescrita por los reglamentos para que dichos artículos sean revendidos en el hogar o en el lugar de operación que no sea un establecimiento permanente de ventas al detal. Prior taxes Personas que se dedican a la ocupación o negocio de entregar o distribuir periódicos o anuncios de compras (incluyendo todo servicio relacionado directamente con tal entrega o distribución). Prior taxes   El negocio de ventas directas incluye las actividades de individuos que tratan de aumentar las actividades de ventas directas por parte de sus vendedores directos y cuyos ingresos derivados del trabajo se basan en la productividad de dichos vendedores. Prior taxes Tales actividades incluyen la provisión de estímulo y motivación; la comunicación y transmisión de pericia, conocimiento o experiencia; y reclutamiento. Prior taxes Agentes de bienes inmuebles autorizados. Prior taxes   Esta categoría incluye a los individuos que se dedican a las actividades de tasación y valoración de ventas de bienes inmuebles si ellos mismos reciben ingresos del trabajo basados en las ventas o en otras actividades afines. Prior taxes Personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras. Prior taxes   Las personas a quienes se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras son individuos que proveen atención personal, compañía o servicios de guardería a niños o a individuos de edad avanzada o incapacitados. Prior taxes Una persona que se dedica a la ocupación o negocio de vincular a estos proveedores de compañía o cuidado con las personas que desean emplearlos no será tratada como patrono de los proveedores de compañía o cuidado si esa persona no recibe ni paga los salarios de los proveedores de compañía o cuidado y es compensada por los proveedores de compañía o cuidado o por las personas que los emplean por medio de una base de cargos. Prior taxes Para propósitos de todas las contribuciones federales, se consideran empleados por cuenta propia aquellas personas a las que se les paga por acompañar y posiblemente cuidar a otras y que no trabajan para un servicio de colocación de dichas personas. Prior taxes Clasificación errónea de empleados. Prior taxes   Si clasifica a un empleado como si no fuera empleado y no le retuvo a tal empleado las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare, usted será responsable de pagar dichas contribuciones. Prior taxes Vea en la Publicación 15 el tema titulado Treating employees as nonemployees (Trato de empleados como personas que no son empleados), en inglés, bajo el tema Who Are Employees? (¿Quiénes son empleados?), en inglés, para detalles sobre la sección 3509 del Código Federal de Rentas Internas. Prior taxes Disposiciones de exención. Prior taxes   Si tiene motivos razonables para no tratar a un empleado como si fuera su empleado, quizás podría recibir una exención para no pagar las contribuciones por razón del empleo para dicha persona. Prior taxes Para obtener esta exención del pago de las contribuciones, deberá radicar todas las planillas federales de información de una manera uniforme con respecto a la forma en que clasifica al trabajador. Prior taxes En todo período que haya comenzado después de 1977, usted (el patrono), o su predecesor, no pudo haber clasificado como empleado a ningún trabajador que ocupe o haya ocupado una posición casi igual a la del trabajador en cuestión. Prior taxes Especialista en servicios técnicos. Prior taxes   Esta exención no se le aplica a un especialista en servicios técnicos que usted le provee a otro negocio de acuerdo con un arreglo entre usted y el otro negocio. Prior taxes Un especialista en servicios técnicos es un ingeniero, diseñador, dibujante, especialista en informática, analista de sistemas o algún otro trabajador de talento o habilidad semejante que realice trabajos similares. Prior taxes   Esta regla no afectará la determinación sobre si el especialista en servicios técnicos es un empleado de acuerdo con el derecho común. Prior taxes Las reglas para la ley común determinan si el especialista en servicios técnicos es tratado como empleado o como contratista independiente. Prior taxes Sin embargo, si contrata directamente a un especialista en servicios técnicos para que desempeñe servicios para su negocio (el de usted) en vez de trabajar para un negocio ajeno, quizás podría tener derecho aún a la exención. Prior taxes Vea el apartado 2, titulado Employee or Independent Contractor? (¿Empleado o contratista independiente?) en la Publicación 15-A, en inglés. Prior taxes Personas que supervisan pruebas y aulas. Prior taxes   El requisito de trato uniforme no se le aplica a un individuo que presta servicios después del 31 de diciembre de 2006 supervisando el aula donde se aplica una prueba de acceso (entrada) o de colocación en una institución académica de enseñanza superior (universitaria) o que sirve como monitor de dichas pruebas si el individuo: Está prestando servicios para una organización descrita en la sección 501(c) exenta de impuestos conforme a la sección 501(a) del Código Federal de Rentas Internas y No se le considera de otro modo como empleado de la organización para propósitos de las contribuciones sobre la nómina. Prior taxes Ayuda provista por el IRS. Prior taxes   Para más información, comuníquese con nuestra oficina en Guaynabo. Prior taxes Si desea que el IRS le haga la determinación acerca de la categoría de empleo de un trabajador suyo, radique el Formulario SS-8PR, Determinación del Estado de Empleo de un Trabajador para Propósitos de las Contribuciones Federales Sobre el Empleo, disponible en español. Prior taxes Puede obtener un ejemplar de este formulario llamando al 1-800-829-3676 o visitando el sitio web del IRS www. Prior taxes irs. Prior taxes gov/espanol. Prior taxes Programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores (VCSP, por sus siglas en inglés). Prior taxes   Los patronos quienes en la actualidad tratan a sus trabajadores (o a una clase o grupo de trabajadores) como contratistas independientes o como otros trabajadores que no son empleados y que desean reclasificar de manera voluntaria a sus trabajadores como empleados para períodos contributivos futuros quizás podrían tener derecho a participar en el programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores (conocido en inglés como Voluntary Classification Settlement Program o VCSP, por sus siglas en inglés), si éstos reúnen ciertos requisitos. Prior taxes Si desea solicitar, utilice el Formulario 8952, Application for Voluntary Classification Settlement Program (VCSP) (Solicitud del programa para el acuerdo de clasificación voluntaria de trabajadores), en inglés. Prior taxes Si desea más información, visite IRS. Prior taxes gov e y escribba la frase “VCSP” en la casilla Search (Buscar). Prior taxes La información está disponible en inglés. Prior taxes Negocio que pertenece y es administrado por los cónyuges Si usted y su cónyuge son dueños de un negocio, lo operan conjuntamente y comparten las ganancias y pérdidas, ustedes son socios en una sociedad colectiva, independientemente de si tienen o no un acuerdo formal de sociedad. Prior taxes Vea la Publicación 541, Partnerships (Sociedades colectivas), en inglés, para más detalles. Prior taxes La sociedad colectiva es considerada el patrono de todo empleado y es responsable por todas las contribuciones sobre la nómina que se adeuden sobre salarios pagados a sus empleados. Prior taxes Excepción: Negocio en participación calificado. Prior taxes   Si usted y su cónyuge participan de manera considerable como los únicos socios o miembros de un negocio tenido y operado conjuntamente y radican un Formulario 1040-PR, Planilla para la Declaración de la Contribución Federal sobre el Trabajo por Cuenta Propia (Incluyendo el Crédito Contributivo Adicional por Hijos para Residentes Bona Fide de Puerto Rico), en conjunto para el año contributivo, pueden elegir que se les grave contribución como si fueran un negocio en participación calificado en vez de sociedad colectiva. Prior taxes Vea las Instrucciones para el Formulario 1040-PR. Prior taxes Los matrimonios que eligen ser tratados como un negocio en participación calificado son tratados como empresarios por cuenta propia para propósitos contributivos. Prior taxes Cualesquiera de los cónyuges que son empresarios por cuenta propia puede radicar y pagar las contribuciones sobre la nómina que se adeudan de los salarios de los empleados utilizando el EIN de la empresa por cuenta propia del cónyuge. Prior taxes Para obtener más información sobre negocios en participación calificados, visite el sitio web IRS. Prior taxes gov y escriba “ Qualified Joint Venture ” en el encasillado de búsqueda. Prior taxes La información está disponible en inglés. Prior taxes 3. Prior taxes Número de identificación patronal (EIN) El número de identificación patronal (EIN, por sus siglas en inglés) es un número que consta de nueve dígitos que el IRS expide a los patronos. Prior taxes Los dígitos están organizados de la siguiente manera: 00-0000000. Prior taxes Dicho número se usa para identificar las cuentas contributivas de los patronos, así como las de ciertos negocios y otras organizaciones y entidades que no tienen empleados. Prior taxes Debe anotar el EIN en toda planilla, anexo y correspondencia relacionada con su negocio que envíe al IRS y a la SSA. Prior taxes Si no tiene un EIN, puede solicitarlo a través de Internet. Prior taxes Acceda a IRS. Prior taxes gov y pulse sobre el enlace “Apply for an EIN Online” (Solicitar un EIN en línea), que se encuentra bajo Tools (Herramientas). Prior taxes O, puede enviar por correo o por fax el Formulario SS-4PR, Solicitud de Número de Identificación Patronal (EIN), al IRS. Prior taxes Si no tiene un EIN para la fecha de vencimiento para radicar la planilla, radique una planilla en papel y escriba “Solicitado” y la fecha de su solicitud en el espacio para tal número. Prior taxes Si usted adquirió el negocio de otro patrono, no utilice el número asignado a éste último. Prior taxes No utilice un número de Seguro Social (SSN) en lugar de un número de identificación patronal (EIN). Prior taxes Usted deberá tener solamente un EIN. Prior taxes Si tiene más de uno, escriba a la oficina del IRS donde radica sus planillas a la dirección a la cual envía las planillas “sin un pago”, la cual aparece en las instrucciones para el Formulario 941-PR, Formulario 944(SP) o Formulario 943-PR. Prior taxes O llame a la Línea para asuntos relacionados con las contribuciones de negocios y contribuciones especiales del IRS al 1-800-829-4933. Prior taxes Las personas sordas, quienes tienen limitación auditiva o impedimentos del habla (los usuarios del sistema TDD/TTY) pueden llamar al 1-800-829-4059. Prior taxes Un empleado del IRS le indicará cuál EIN debe utilizar. Prior taxes Para mas información, vea la Publicación 1635, Employer Identification Number: Understanding Your EIN (Número de identificación patronal: Información para entender su EIN) o la Publicación 583, Starting a Business and Keeping Records (Cómo montar un negocio y mantener documentación), ambas en inglés. Prior taxes 4. Prior taxes Número de Seguro Social (SSN) El número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés) de un empleado consta de nueve dígitos, organizados de la manera siguiente: 000-00-0000. Prior taxes Tiene que tener el nombre y SSN de cada empleado e incluirlos correctamente en el Formulario 499R-2/W-2PR que le prepare. Prior taxes De no ser así, podría estar sujeto a pagar una multa, a menos que tenga una causa razonable. Prior taxes Vea la Publicación 1586, Reasonable Cause Regulations & Requirements for Missing and Incorrect Name/TINs (Reglamentación y requisitos de causa razonable sobre nombres/números de identificación del contribuyente que faltan o están incorrectos), en inglés, para más información. Prior taxes Tarjeta de Seguro Social del empleado. Prior taxes   Deberá pedirle a cada empleado que le muestre su tarjeta de Seguro Social. Prior taxes El empleado puede mostrarle su tarjeta de Seguro Social si la tiene disponible. Prior taxes No acepte una tarjeta de Seguro Social que indique “ Not Valid for Employment ” (No válida para empleo). Prior taxes Una tarjeta con esta leyenda no permite empleo. Prior taxes Usted puede (pero no se le obliga) fotocopiar la tarjeta de Seguro Social de su empleado si éste se la muestra. Prior taxes Si un empleado no tiene una tarjeta de Seguro Social o le hace falta una nueva, el empleado deberá solicitarla usando el Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social, disponible en español, y presentar la documentación solicitada. Prior taxes El empleado tiene que completar y firmar el Formulario SS-5-SP; el patrono no lo puede radicar. Prior taxes Si el empleado ha superado su límite anual y de por vida para el número de tarjetas de reemplazo permitidos, se le puede pedir que proporcione una carta para acompañar el Formulario SS-5-SP. Prior taxes Si el empleado ha solicitado un SSN pero aún no lo tiene al momento de prepararle su Formulario 499R-2/W-2PR, escriba “Solicitado” en la planilla. Prior taxes Cuando el empleado reciba su SSN, radique la Copia A del Formulario 499R-2c/W-2cPR, Corrección al Comprobante de Retención, para incluir el SSN del empleado. Prior taxes Escriba correctamente el nombre y número de Seguro Social del empleado. Prior taxes   Escriba el nombre y número de Seguro Social de cada empleado, tal como aparece en su tarjeta de Seguro Social. Prior taxes Si el nombre no es el correcto tal como se muestra en la tarjeta (por ejemplo, debido a un matrimonio o divorcio), el empleado deberá solicitar una tarjeta corregida a la SSA. Prior taxes Siga usando el nombre antiguo hasta que el empleado le muestre la tarjeta de Seguro Social nueva con su nombre corregido. Prior taxes   Si la SSA expide una tarjeta de reemplazo al empleado después de que haya cambiado de nombre o una tarjeta nueva con un número de Seguro Social debido a un cambio de condición laboral de un extranjero, radique un Formulario 499R-2c/W-2cPR para corregir el nombre y número de Seguro Social indicado en el Formulario 499R-2/W-2PR que más recientemente haya radicado. Prior taxes No es necesario corregir otros años si el nombre y número de Seguro Social antiguos fueron usados para los años anteriores a su más reciente Formulario 499R-2/W-2PR. Prior taxes Dónde se obtienen los formularios para solicitar un Número de Seguro Social. Prior taxes   Para obtener un ejemplar del Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social en español, llame al 1-800-772-1213. Prior taxes Esta persona le pedirá su código postal (ZIP code) y con esta información le informará dónde podrá obtener el Formulario SS-5-SP en una localidad cercana. Prior taxes   También, podrá acceder al sitio web de la Administración del Seguro Social (SSA por sus siglas en inglés) www. Prior taxes segurosocial. Prior taxes gov para descargar el Formulario SS-5-SP. Prior taxes Verificación de los números de Seguro Social. Prior taxes   Los patronos y los agentes de reportación autorizados pueden utilizar el Servicio de Verificación de Números de Seguro Social (conocido en inglés como, Social Security Number Verification Service o SSNVS, por sus siglas en inglés) para verificar inmediatamente hasta 10 nombres y números de Seguro Social (por cada pantalla) en una sesión. Prior taxes O, puede cargar un archivo electrónico de hasta 250,000 nombres y números de Seguro Social y, por lo general, recibirá los resultados el próximo día laborable. Prior taxes Si desea más información, visite www. Prior taxes socialsecurity. Prior taxes gov/employer/ssnv. Prior taxes htm. Prior taxes La información está disponible en inglés. Prior taxes Inscripción para el servicio SSNVS. Prior taxes   Para obtener acceso al servicio SSNVS, primero tiene que inscribirse en línea y recibir autorización de parte de su patrono. Prior taxes Para inscribirse, visite el sitio web de la SSA, www. Prior taxes ssa. Prior taxes gov/employer, en inglés, y pulse sobre el enlace “ Business Services Online ” (Servicios en línea para negocios), en inglés. Prior taxes Siga las instrucciones de inscripción y obtenga un “ User ID ” (Número de identificación de usuario) y una contraseña. Prior taxes Necesita proveer la siguiente información sobre usted y su compañía: Nombre, Número de Seguro Social, Fecha de nacimiento, Tipo de negocio, Número de identificación patronal (EIN), Nombre, dirección y número de teléfono de la compañía y Dirección de correo electrónico (email). Prior taxes   Cuando haya completado el proceso de inscripción en línea, la SSA le enviará por correo a su patrono un código de activación que sólo puede ser utilizado una sola vez. Prior taxes Tiene que ingresar el código de activación en línea para utilizar el SSNVS. Prior taxes Número de identificación personal del contribuyente (ITIN) del IRS para extranjeros. Prior taxes   No acepte un número de identificación personal del contribuyente del IRS (ITIN, por sus siglas en inglés) en lugar de un SSN para identificar a un empleado, ni para otros propósitos del trabajo. Prior taxes El ITIN es sólo para extranjeros residentes y no residentes que no pueden obtener un SSN por su estatus migratorio y que necesitan identificarse para otros propósitos de la contribución. Prior taxes Se puede identificar un ITIN porque éste consta de nueve dígitos, comienza con el número “9” y tiene un “7” o un “8” como cuarto dígito, y tiene el mismo formato que el SSN: por ejemplo, 9NN-7N-NNNN. Prior taxes Un individuo que tiene un ITIN y luego cambia su estatus migratorio en los EE. Prior taxes UU. Prior taxes tiene que obtener un SSN. Prior taxes Si la persona tiene derecho a trabajar en los Estados Unidos (y por consiguiente, en Puerto Rico), indíquele a la persona que solicite un SSN. Prior taxes No utlice un ITIN en lugar de un SSN en el Formulario 499R-2/W-2PR. Prior taxes 5. Prior taxes Salarios y otra compensación Por regla general, todos los salarios están sujetos a las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y a la contribución al fondo federal para el desempleo (contribución FUTA). Prior taxes Sin embargo, los salarios sujetos a la contribución al Seguro Social y a la contribución FUTA están limitados a un máximo anual (base salarial) que usted paga a cada empleado anualmente. Prior taxes Para el año 2014, la base salarial es $117,000. Prior taxes Una vez que haya pagado $117,000 a cierto empleado durante 2014, incluyendo propinas, no siga reteniéndole la contribución al Seguro Social sobre toda cantidad que le pague al empleado durante el resto del año. Prior taxes La base salarial para la contribución FUTA es de $7,000 para 2014. Prior taxes Toda remuneración, incluyendo propinas pagadas por servicios prestados, está sujeta a la contribución al Medicare. Prior taxes Los pagos pueden ser en efectivo o en otra forma, tal como el uso de un automóvil para uso personal. Prior taxes El término salarios incluye jornales, sueldos, vacaciones, bonificaciones, comisiones y beneficios marginales. Prior taxes No importa cómo se calculen o se hagan los pagos. Prior taxes Vea la tabla en el apartado 15 para excepciones a las contribuciones al Seguro Social, al Medicare y FUTA. Prior taxes Vea los apartados 6 y 7 para una explicación de cómo se aplican las reglas a propinas y a los trabajadores agrícolas. Prior taxes Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare corresponden a la mayoría de los pagos de la compensación por enfermedad, incluyendo los pagos que hacen terceros pagadores, tales como compañías de seguros. Prior taxes Ciertas reglas especiales corresponden a la información de pagos de compensación por enfermedad hechos por terceros. Prior taxes Vea la explicación más adelante en este apartado, así como en la Publicación 15-A, en inglés. Prior taxes Determine el valor de remuneración en forma de especie (tales como mercancías, alojamiento y alimentos) basándose en su valor normal en el mercado. Prior taxes No obstante, vea Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados , más adelante. Prior taxes Aparte de algunos trabajadores agrícolas y empleados domésticos, este tipo de remuneración puede estar sujeta a las contribuciones al Seguro Social, Medicare y FUTA. Prior taxes Las remuneraciones retroactivas, incluyendo aumentos retroactivos (pero no las cantidades pagadas por daños y perjuicios), se tributan como remuneraciones ordinarias para el año en que se pagan. Prior taxes Para más información sobre la declaración de las remuneraciones retroactivas a la SSA, vea la Publicación 957, Reporting Back Pay and Special Wage Payments to the Social Security Administration (Cómo declarar salarios retroactivos y pagos especiales de salarios a la Administración del Seguro Social), en inglés. Prior taxes Gastos de viaje y de representación. Prior taxes   Los pagos que usted haga a su empleado por gastos de viaje, así como por otros gastos necesarios relacionados con su negocio, se incluyen generalmente en los salarios sujetos a contribución si: a. Prior taxes   el empleado que recibe el pago no se le exige, o cuando se le exige, no presenta evidencia que justifique los gastos mediante la presentación de recibos u otros comprobantes o b. Prior taxes   usted le entrega al empleado una cantidad de dinero por adelantado para gastos relacionados con el negocio suyo y al empleado no se le exige que devuelva, o si se le exige que lo haga, no devuelve oportunamente toda cantidad sobrante que no pudo justificar por qué se quedó con ella. Prior taxes Reglas especiales para empleados agrícolas y domésticos. Prior taxes   Los salarios pagados a empleados agrícolas y domésticos están sujetos a ciertas reglas especiales para la aplicación de las contribuciones al Seguro Social, al Medicare y para el desempleo federal (FUTA). Prior taxes Vea los apartados 7 , 8 y 10 . Prior taxes Compensación por enfermedad El IRS espera cambiar la información de resumen de compensación por enfermedad pagada por un tercero y los requisitos de presentación de los salarios pagados en 2014. Prior taxes La información acerca de este cambio se incluirá en la revisión de la Pub. Prior taxes 15-A, que se espera publicar en IRS. Prior taxes gov en diciembre de 2014. Prior taxes Por regla general, la compensación por enfermedad es toda cantidad pagada conforme a un plan efectuado por la ausencia temporera del empleo de parte de un empleado, debida a lesión, enfermedad o incapacidad. Prior taxes El patrono o un tercero, tal como una compañía de seguros, puede efectuar los pagos. Prior taxes Los beneficios pagados pueden ser de duración corta o larga. Prior taxes Se muestra en el comprobante de retención frecuentemente como un porcentaje del salario normal del empleado. Prior taxes La compensación por enfermedad está sujeta, por lo general, al pago de las contribuciones al Seguro Social, al seguro Medicare y FUTA. Prior taxes La compensación por enfermedad está exenta de estas contribuciones después de 6 meses contados a partir del mes natural que el empleado trabajó por última vez para el patrono. Prior taxes En la Publicación 15-A se explican las reglas contributivas de empleo que se aplican al pago por enfermedad, beneficios por incapacidad y otros pagos similares a los empleados. Prior taxes La compensación por enfermedad pagada a un empleado por un tercero, por ejemplo, un agente fiduciario, se deberá tratar de manera especial al finalizar el año debido a que el IRS concilia los Formularios 941-PR trimestrales (o el Formulario 944(SP)) de un patrono con los Formularios 499R-2/W-2PR y W-3PR que se radican al terminar el año. Prior taxes La información que sigue a continuación le proporciona las reglas generales acerca de cómo declarar la compensación por enfermedad pagada por un tercero pagador. Prior taxes Terceros pagadores. Prior taxes   Si retiene las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare de personas por las cuales no radica el Formulario 499R-2/W-2PR, deberá radicar, por separado, un Formulario W-3PR junto con un solo Formulario 499R-2/W-2PR sustituto que indique lo siguiente: escriba en el encasillado 1 del Formulario 499R-2/W-2PR “Third party sick-pay recap” (Recapitulación de compensación por enfermedad del tercero pagador), en vez del nombre del empleado, o escríbalo en el encasillado b del Formulario W-3PR, en vez del número total de Formularios 499R-2/W-2PR que envíe. Prior taxes En el encasillado 17, anote el total de la compensación por enfermedad pagada al empleado sujeta a la contribución al Seguro Social del mismo. Prior taxes En el encasillado 18, anote la cantidad de la contribución al Seguro Social retenida al empleado. Prior taxes En el encasillado 19, anote la cantidad de la compensación por enfermedad sujeta a la contribución Medicare correspondiente al empleado. Prior taxes En el encasillado 20, anote la cantidad total retenida para la contribución Medicare correspondiente al empleado (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, si corresponde). Prior taxes En el Formulario W-3PR que prepare por separado, llene solamente los encasillados a, b (vea la información anterior), c, d, e, 7 y del 10 al 13. Prior taxes Patronos. Prior taxes   Si tiene empleados que han recibido pagos de compensación por enfermedad procedentes de una compañía de seguros o de algún otro tercero pagador, deberá declarar en el Formulario 499R-2/W-2PR del empleado: en el encasillado 7, la cantidad total de la compensación por enfermedad que el empleado debe incluir en su ingreso; en el encasillado 13, toda contribución sobre ingresos retenida de la compensación por enfermedad pagada por el tercero pagador; en el encasillado 17, la porción de la compensación por enfermedad que esté sujeta a la contribución al Seguro Social correspondiente al empleado; en el encasillado 18, la contribución al Seguro Social correspondiente al empleado que haya sido retenida por el tercero pagador; en el encasillado 19, la compensación por enfermedad que esté sujeta a la contribución Medicare correspondiente al empleado (incluyendo la Contribución Adicional al Medicare, si corresponde) y en el encasillado 20, la contribución Medicare correspondiente al empleado retenida por el tercero pagador. Prior taxes   Si no incluye alguna parte del pago de compensación por enfermedad en el ingreso del empleado debido a que éste pagó una porción de las primas, deberá informarle al empleado la parte no incluida. Prior taxes   El patrono tiene la opción de incluir la compensación por enfermedad pagada por terceros junto con los salarios declarados en el Formulario 499R-2/W-2PR o de declarar la compensación por separado en un segundo Formulario 499R-2/W-2PR en el que indicará que la cantidad fue compensación por enfermedad pagada por un tercero. Prior taxes En ambas opciones, la Copia A de los Formularios 499R-2/W-2PR deberá ser radicada ante la SSA. Prior taxes Nota:   Si el tercero pagador no le notifica a tiempo al patrono acerca de los pagos de compensación por enfermedad, el tercero pagador, no el patrono, será responsable de radicar los Formularios 499R-2/W-2PR correspondientes a cada uno de los empleados que recibieron los pagos, así como el Formulario W-3PR. Prior taxes Para obtener mayor información sobre este tema, vea Sick Pay Reporting (Informe de pagos por enfermedad), en el apartado 6 de la Publicación 15-A, en inglés. Prior taxes Retención y declaración de la contribución sobre beneficios marginales proporcionados a los empleados Por lo general, los beneficios marginales tienen que incluirse en el ingreso bruto del empleado que los recibe y, además, los mismos están sujetos al pago de contribuciones relacionadas con el empleo. Prior taxes Los beneficios marginales incluyen los siguientes beneficios proporcionados por el patrono al empleado: el uso de un automóvil, viajes en aviones, viajes gratis (o con descuento) en líneas aéreas comerciales, vacaciones, descuentos en mercancías o servicios, membresías en clubes campestres u otro tipo de clubes, así como boletos de entrada a eventos deportivos u otra clase de entretenimiento. Prior taxes Por lo general, la cantidad que se incluye en el ingreso bruto del empleado es el exceso del valor justo de mercado del beneficio proporcionado por el patrono sobre la suma pagada por el empleado y toda cantidad excluida por ley. Prior taxes Ciertos beneficios marginales están específicamente excluidos por ley. Prior taxes Para más información sobre los beneficios marginales, vea la Publicación 15-B, Employer's Tax Guide to Fringe Benefits (Guía contributiva para patronos sobre los beneficios marginales), en inglés. Prior taxes Cuándo se tratan los beneficios marginales como pagados al empleado. Prior taxes   Puede optar por tratar ciertos beneficios marginales que no sean dinero en efectivo (incluyendo el uso personal de un automóvil proporcionado por usted) como pagados durante el período regular de nómina, trimestralmente, semestralmente, o de alguna otra manera que usted elija, pero tienen que ser tratados como pagados por lo menos anualmente. Prior taxes No tiene que escoger formalmente las fechas de pago, ni notificarlas al IRS. Prior taxes No está obligado a hacer uso de la misma base para todos los empleados y puede cambiarla tan a menudo como lo desee, siempre que todos los beneficios marginales proporcionados a los empleados en un año natural sean tratados como pagados a más tardar el 31 de diciembre de dicho año natural. Prior taxes Sin embargo, vea Regla especial en el caso de beneficios marginales proporcionados en noviembre y diciembre , más adelante. Prior taxes   Se puede tratar el valor de un solo beneficio marginal tributable que no es en efectivo como pagado en una o más fechas distintas en el mismo año natural, aun en el caso en que el empleado reciba todo el beneficio de una vez. Prior taxes Sin embargo, una vez seleccionadas las fechas de pago, se tienen que declarar las contribuciones en su planilla de contribución para el mismo período contributivo durante el cual usted los consideró pagados. Prior taxes Esta elección no se aplica a un beneficio marginal en el que se transfieren bienes muebles o propiedad personal de inversión. Prior taxes Retención de las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare sobre los beneficios marginales. Prior taxes   Deberá añadir el valor de los beneficios marginales a los salarios regulares del período de nómina y después procederá a calcular la contribución al Seguro Social y la contribución al seguro Medicare sobre la cantidad total. Prior taxes   Si la cantidad de contribución al Seguro Social y de contribución al seguro Medicare que retiene al empleado durante un año natural es menor que la cantidad requerida, pero usted declara la cantidad correcta, puede cobrarle al empleado la cantidad de contribución que no le retuvo. Prior taxes Depósito de la contribución sobre los beneficios marginales. Prior taxes   Cuando hayan sido escogidas las fechas de pago de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución, tiene que depositar las contribuciones en el mismo período de depósito en el cual trató a los beneficios marginales como pagados a los empleados. Prior taxes Puede hacer un estimado razonable del valor de los beneficios marginales. Prior taxes Por regla general, el valor de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución proporcionados durante un año natural tiene que ser determinado a más tardar el 31 de enero del año siguiente. Prior taxes   Puede reclamar un reintegro de los pagos de contribución hechos en exceso o puede optar por que el exceso se le acredite a la próxima planilla de contribución sobre la nómina que radique. Prior taxes Si depositó menos de la cantidad requerida, vea Multas relacionadas con los depósitos , en el apartado 11. Prior taxes Valorización de vehículos proporcionados a los empleados. Prior taxes   Si le proporciona a sus empleados un vehículo, puede determinar el valor verdadero de este beneficio marginal para el año natural entero tomando en consideración el uso comercial del vehículo, o puede considerar el uso total durante el año como personal e incluir el 100% del valor del uso del vehículo en los sueldos y salarios pagados al empleado. Prior taxes Regla especial en el caso de beneficios marginales proporcionados en noviembre y diciembre. Prior taxes   Puede optar por considerar el valor de los beneficios marginales que no sean en efectivo y que están sujetos a la contribución proporcionados a sus empleados durante noviembre y diciembre como pagados en el año siguiente. Prior taxes Sin embargo, esto se aplica únicamente a los beneficios que realmente se provean durante noviembre y diciembre, no a los que se consideran pagados durante esos meses. Prior taxes   Si opta por usar la regla especial, tiene que notificárselo a los empleados afectados por la misma. Prior taxes Debe entregarle la notificación directamente al empleado entre la última fecha de pago de salarios correspondiente al año natural y (o cerca de) la fecha en que se le entregue al empleado el Formulario 499R-2/W-2PR. Prior taxes Si hace uso de esta regla especial, el empleado también tiene que hacerlo para todo propósito y para el mismo período de tiempo que usted la usa. Prior taxes No puede usar esta regla especial cuando el beneficio es una transferencia de bienes inmuebles o propiedad (tanto tangible como intangible) que se tiene principalmente para propósitos de inversión a su empleado. Prior taxes 6. Prior taxes Propinas Las propinas que sus empleados reciben de los clientes están, generalmente, sujetas a la retención de la contribución al Seguro Social y de la contribución al seguro Medicare. Prior taxes Sus empleados tendrán que declararle la cantidad de propinas que recibieron, para el día 10 del mes siguiente al mes en que recibieron las propinas. Prior taxes El informe deberá incluir también las propinas que usted pagó a los empleados de los cargos a clientes, propinas que los empleados recibieron directamente de los clientes, y propinas recibidas de otros empleados bajo cualquier acuerdo de propinas compartidas. Prior taxes El informe deberá incluir las propinas que los empleados recibieron directamente de los clientes así como las que recibieron indirectamente. Prior taxes Dicho informe no deberá contener las propinas que el empleado haya pagado a otros empleados. Prior taxes No se requiere ningún informe si el total de las propinas recibidas en un mes es menos de $20. Prior taxes Los empleados pueden usar el Formulario 4070-PR, Informe al Patrono de Propinas Recibidas por el Empleado, u otro documento similar, para declararle las propinas que reciben durante el mes. Prior taxes Pueden usar también el Formulario 4070A-PR, Registro Diario de Propinas del Empleado, en donde ellos pueden mantener un registro de las propinas recibidas. Prior taxes Ambos formularios están incluidos en la Publicación 1244-PR, Registro Diario de Propinas Recibidas por el Empleado e Informe al Patrono, la cual puede obtener en el sitio web del IRS, en IRS. Prior taxes gov. Prior taxes El informe tiene que ser firmado por el empleado y tiene que incluir: El nombre, dirección y SSN del empleado, El nombre y la dirección del patrono, El mes o período declarado y El total de las propinas recibidas durante el mes o período. Prior taxes Recaudación de las contribuciones sobre las propinas. Prior taxes   Usted tiene que retener la parte correspondiente al empleado de la contribución al Seguro Social y la contribución al seguro Medicare correspondientes al total de propinas declaradas por los empleados. Prior taxes También puede retener de los salarios o de otros fondos que el empleado ponga a su disposición, la cantidad de contribuciones correspondientes a las propinas. Prior taxes No retenga más contribución al Seguro Social de los salarios y propinas de los empleados cuando el total de los mismos ascienda a $117,000 para 2014. Prior taxes Reténgale al empleado la contribución Medicare sobre todos los salarios y propinas de éste durante todo el año. Prior taxes Usted es responsable de la contribución patronal al Seguro Social hasta que el total de salario pagado a cada empleado, incluyendo propinas, llegue al máximo establecido ($117,000) para el año. Prior taxes Usted mismo es responsable de pagar la contribución al Medicare correspondiente al patrono durante todo el año sobre los salarios y propinas. Prior taxes Radique el Formulario 941-PR (o el Formulario 944(SP)) para declarar la retención de contribución sobre propinas. Prior taxes Las reglas que corresponden a la retención de la parte correspondiente al empleado de las contribuciones al Medicare sobre las propinas también corresponden a la retención adicional de la contribución al Medicare una vez que los salarios y las propinas excedan de $200,000 en el año natural. Prior taxes Regla de disposición. Prior taxes   Si no tiene suficientes fondos para retener la contribución al Seguro Social y al Medicare sobre las propinas de un empleado para el día 10 del mes siguiente al mes en que recibe el informe de propinas del empleado, usted dejará de ser responsable de la retención de la contribución al Seguro Social y al Medicare del empleado relacionada con las propinas. Prior taxes Informe de propinas. Prior taxes   Declare propinas y la cantidad de contribuciones al Seguro Social y al Medicare que retuvo o no pudo retenerle al empleado en las casillas 22 y 23 del Formulario 499R-2/W-2PR, en las líneas 5b, 5c y 5d del Formulario 941-PR y en las líneas 4b, 4c y 4d del Formulario 944(SP). Prior taxes Informe un ajuste en la línea 9 del Formulario 941-PR o en la línea 6 del Formulario 944(SP) para las contribuciones no retenidas del Seguro Social o Medicare. Prior taxes No incluya en el formulario 499R2/W-2PR la Contribucion Adicional al Medicare que no pudo retenerle al empleado. Prior taxes La tabla que aparece en el apartado 15 muestra el trato de las propinas para propósitos de la contribución FUTA. Prior taxes   El Revenue Ruling 2012-18 (Reglamento de Rentas Internas 2012-18) provee pautas a patronos sobre las contribuciones al Seguro Social y al Medicare que se imponen sobre las propinas, incluyendo información sobre cómo se informa la parte correspondiente al patrono de las contribuciones al Seguro Social y al Medicare conforme la sección 3121(q), la diferencia entre las propinas y los cargos administrativos y el crédito conforme a la sección 45B. Prior taxes El Reglamento de Rentas Internas 2012-18, que se encuentra en la página 1032 del Boletín de Rentas Internas 2012-26, está disponible en inglés en www. Prior taxes irs. Prior taxes gov/irb/2012-26_IRB/ar07. Prior taxes html. Prior taxes Se le permite establecer un sistema de declaración electrónica de propinas para sus empleados. Prior taxes Vea la sección 31. Prior taxes 6053-1(d) de los Reglamentos, en inglés, para más detalles. Prior taxes 7. Prior taxes Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo agrícola Las condiciones que se describen a continuación se aplican solamente en el caso del trabajo agrícola. Prior taxes Por lo general, usted es un patrono agrícola si sus empleados: Crían o cosechan productos agrícolas u hortícolas en una finca (incluyendo la cría y alimentación de animales); Realizan labores relacionadas con la operación, administración, preservación, mejora y mantenimiento de su finca y de su equipo y herramientas; Prestación de servicios relativos al salvamento de la madera, la limpieza de la tierra, de maleza y otros residuos dejados luego del paso de un huracán (también conocido como el trabajo de huracanes); Manipulan, procesan o empacan productos agrícolas u hortícolas si usted cultivó más de la mitad de estos productos (para un grupo de hasta 20 operadores no incorporados, tuvo que haber cultivado estos productos en su totalidad); o Hacen trabajo para usted relacionado con el desmote de algodón, la producción o procesamiento de aguarrás, productos resinosos o la operación y mantenimiento de instalaciones para la irrigación. Prior taxes Con este fin, el término “granja” incluye ganado, productos lácteos, aves, frutas, animales para peletería, y las huertas, así como las plantaciones, los ranchos, viveros, pasturas, invernaderos y otras estructuras similares utilizadas principalmente para la cría de productos agrícolas u hortícolas y los huertos. Prior taxes Trabajo agrícola no incluye actividades de reventa que no impliquen una actividad cuantiosa de la producción de productos agrícolas u hortícolas, tales como una tienda al detal o un invernadero utilizados principalmente para la exhibición o el almacenaje. Prior taxes Un copartícipe (aparcero) que trabaja para usted no es su empleado. Prior taxes Sin embargo, el copartícipe podría estar sujeto a la contribución federal sobre el trabajo por cuenta propia. Prior taxes Por lo general, la aparcería es un arreglo por el cual ciertos productos o artículos de comercio se comparten entre el copartícipe y el propietario (o el inquilino o arrendatario) del terreno. Prior taxes Para más detalles, vea la sección 31. Prior taxes 3121(b)(16)-1 de los Reglamentos. Prior taxes El requisito de los $150 o $2,500. Prior taxes   Todas las remuneraciones en efectivo que usted le paga a un empleado por trabajo agrícola durante el año están sujetas a las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare si uno de los dos requisitos siguientes le corresponde: Pagó salarios en efectivo de $150 o más a un empleado durante el año (incluya todos los salarios en efectivo pagados a base de tiempo, a destajo o cualquier otra base). Prior taxes El requisito de los $150 o más al año se aplica por separado a cada empleado agrícola que trabaje para usted. Prior taxes Si contrata a una familia de trabajadores, se considera a cada miembro de la familia por separado. Prior taxes No cuente los salarios recibidos por el empleado mientras éste prestaba servicios a otros patronos. Prior taxes Pagó salarios (tanto en efectivo como en especie) de $2,500 o más durante el año a todos sus empleados por concepto de trabajo agrícola. Prior taxes Excepciones. Prior taxes   El requisito de los $150 y el de los $2,500 no rigen sobre las remuneraciones que le paga a un trabajador agrícola que recibe menos de $150 en concepto de salarios anuales en efectivo y las remuneraciones no están sujetas a las contribuciones al Seguro Social y al Medicare, aun cuando pague $2,500 o más en ese año a todos sus trabajadores agrícolas si el trabajador agrícola: Trabaja en agricultura en labores manuales relacionadas con la cosecha, Recibe paga basada en una tarifa establecida de acuerdo a tareas realizadas en un trabajo a destajo que suele ser pagado de esa manera en la región donde el trabajador está empleado, Viaja todos los días desde su hogar al sitio de trabajo y Estuvo empleado en agricultura durante un período menor de 13 semanas durante el año natural anterior. Prior taxes Las cantidades que le paga a sus trabajadores temporeros, sin embargo, se toman en cuenta para los efectos del requisito de los $2,500 para determinar si las remuneraciones que le paga a los demás trabajadores agrícolas están sujetos a las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare. Prior taxes 8. Prior taxes Contribución al Seguro Social y al seguro Medicare por trabajo doméstico Usted tiene un empleado doméstico si contrató a alguien para que lleve a cabo trabajo doméstico y ese trabajador es su empleado. Prior taxes El trabajador es su empleado si usted puede controlar qué trabajo se hace y cómo se hace dicho trabajo. Prior taxes Si el trabajor es su empleado, no importa si éste trabaja a tiempo completo o a tiempo parcial o si lo contrató mediante una agencia o una lista provista por la agencia o asociación. Prior taxes Además, tampoco importa si le paga al trabajador por hora, por día, por semana o a destajo. Prior taxes Trabajo doméstico. Prior taxes   El trabajo doméstico es trabajo que se lleva a cabo en su hogar o en los alrededores de éste. Prior taxes Algunos ejemplos de trabajadores que llevan a cabo trabajo doméstico son: Niñeras, Guardianes (celadores), Personal de limpieza, Choferes, Profesionales de la salud (auxiliares), Amas de llaves, Criadas, Nodrizas (institutrices), Enfermeras privadas y Jardineros. Prior taxes Contribuciones al Seguro Social y al Medicare para 2014. Prior taxes   La contribución para el Seguro Social permanece en 6. Prior taxes 2% tanto para el empleado como para el patrono. Prior taxes La base límite de salario para el Seguro Social es $117,000. Prior taxes   Para el año 2014, la tasa de la contribución al Medicare permanece en 1. Prior taxes 45% tanto para el empleado como para el patrono. Prior taxes Esta tasa no ha cambiado de la tasa para el año 2013. Prior taxes No hay límite sobre la cantidad de salarios sujetos a la contribución al Medicare. Prior taxes Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare se aplican a los salarios de empleados domésticos a quienes usted les paga $1,900 o más en efectivo o de una forma equivalente de remuneración. Prior taxes Retención de la Contribución Adicional al Medicare. Prior taxes   Además de la retención de la contribución al Medicare de 1. Prior taxes 45%, usted tiene que retener la Contribución Adicional al Medicare de 0. Prior taxes 9% de los salarios en exceso de $200,000 que le paga a un empleado en un año natural. Prior taxes Se le requiere a usted que comience a retener la Contribución Adicional al Medicare en el período de paga en el cual usted le paga salarios en exceso de $200,000 a un empleado. Prior taxes Continúe reteniendo esta Contribución Adicional al Medicare en todo período de paga hasta que finalice el año natural. Prior taxes La Contribución Adicional al Medicare sólo se le impone al empleado. Prior taxes No hay una porción correspondiente al patrono de esta Contribución Adicional al Medicare. Prior taxes Todos los salarios que están sujetos a la contribución al Medicare, están sujetos a la retención de la Contribución Adicional al Medicare si éstos se pagan en exceso del límite de $200,000. Prior taxes   Si desea más información sobre cuáles salarios están sujetos a la contribución al Medicare, vea la tabla Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos , en el apartado 15 de esta publicación. Prior taxes Para más información, sobre la Contribución Adicional al Medicare visite IRS. Prior taxes gov y escriba “ Additional Medicare Tax ” en inglés, en la casilla Search (Buscar). Prior taxes La información está disponible en inglés. Prior taxes Requisito de $1,900. Prior taxes   Para 2014, se impondrán contribuciones sobre los salarios pagados en efectivo (independientemente de cuándo se hayan devengado los salarios) a un empleado doméstico durante el año natural como remuneración por servicios prestados si, durante ese año, le paga al empleado salarios en efectivo de $1,900 o más. Prior taxes Este requisito de los $1,900 en el año se aplica a cada empleado doméstico por separado. Prior taxes Pagos que no se consideran salarios. Prior taxes   No considere como salarios los pagos que efectúa como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare a cualquiera de las personas indicadas a continuación, aunque dichos salarios totalicen $1,900 o más durante el año. Prior taxes Su cónyuge. Prior taxes Su hijo menor de 21 años de edad. Prior taxes Su padre o su madre. Prior taxes Excepción: Considere estos pagos como salarios si ambas condiciones descritas a continuación le corresponden: Su padre o madre cuida a su hijo que: Es menor de 18 años de edad o Tiene una condición física o mental que requiere que lo cuide un adulto durante por lo menos 4 semanas consecutivas en el trimestre natural en el cual los servicios fueron provistos. Prior taxes Su estado civil es uno de los siguientes: Usted está divorciado y no se ha vuelto a casar, Usted es viudo o Usted está viviendo con un cónyuge cuya condición física o mental le prohíbe a él o a ella de cuidar de su hijo por al menos 4 semanas consecutivas en el trimestre natural en el cual los servicios fueron provistos. Prior taxes Un empleado que sea menor de 18 años en cualquier momento durante el año. Prior taxes Excepción: Considere estos pagos como salarios si los servicios domésticos prestados es la ocupación principal del empleado. Prior taxes Si el empleado es un estudiante, entonces los servicios domésticos prestados no se consideran como una ocupación principal. Prior taxes El cálculo de la contribución se hace solamente sobre los salarios pagados en efectivo a trabajadores domésticos que satisfacen el requisito de los $1,900 al año. Prior taxes Si le paga al empleado menos de $1,900 en salarios en efectivo en el año 2014, ninguno de los salarios que paga se consideran como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare. Prior taxes Sin embargo, todo pago que no sea en efectivo que usted efectúe no se considera como salarios sujetos a las contribuciones al Seguro Social o al Medicare. Prior taxes Un pago por medio de cheque, giro, etc. Prior taxes , está sujeto a la contribución de la misma manera que un pago en efectivo. Prior taxes El valor de artículos (que no sean en efectivo), tales como comidas, hospedaje, ropas y otros artículos suministrados a un trabajador doméstico no está sujeto a la contribución al Seguro Social ni a la contribución al seguro Medicare. Prior taxes Sin embargo, el dinero en efectivo que usted le provea a su empleado en lugar de estos artículos que no son en efectivo sí se incluyen en los salarios en efectivo. Prior taxes Transportación (beneficios de transporte). Prior taxes   Para 2014, por lo general, usted puede proveerle a su empleado beneficios de transporte, tales como $130 por mes por transporte combinado en vehículos de desplazamiento de ida y vuelta al trabajo y pases o boletos de tránsito; $250 por mes por estacionamiento calificado; y en un año calendario, puede darle a su empleado $20 para el desplazamiento calificado de ida y vuelta al trabajo en bicicleta multiplicado por el número de meses, los cuales reúnen los requisitos, en los que dicho desplazamiento se haya realizado durante dicho año sin tener que incluir estos beneficios en los salarios en efectivo. Prior taxes Sin embargo, el valor de los beneficios de transporte que sean mayores de las cantidades especificadas al mes se incluye en los salarios. Prior taxes Vea Transportation (Commuting) Benefits (Beneficios para transportación (desplazamiento de ida y vuelta al trabajo)), en la Publicación 15-B, Employer's Tax Guide to Fringe Benefits, (Guía contributiva sobre beneficios marginales para patronos), en inglés, para más información. Prior taxes   Puede declarar los salarios que pagó a sus empleados domésticos de cualquiera de las siguientes maneras: En el Anexo H-PR (Formulario 1040-PR), Contribuciones sobre el Empleo de Empleados Domésticos. Prior taxes Este formulario se radica junto con el Formulario 1040-PR. Prior taxes Si no tiene que radicar el Formulario 1040-PR, puede entonces radicar el Anexo H-PR por sí solo o Si tiene negocio y radica el Formulario 941-PR o 944(SP) (o el Formulario 943-PR), puede incluir las contribuciones sobre el trabajo de empleados domésticos junto con los salarios de los demás empleados en dichos formularios. Prior taxes   Si usted es dueño de un negocio como propietario único o si su hogar está en una finca que opera con fines de ganancia, puede escoger una de dos maneras para pagar sus contribuciones sobre empleados domésticos para el año 2014: Puede pagar las contribuciones sobre el empleo doméstico junto con sus contribuciones al Seguro Social y al Medicare al radicar el Anexo H-PR junto con el Formulario 1040-PR. Prior taxes Si radica el Anexo H-PR, no incluya dichas contribuciones (las del empleo doméstico) al determinar los requisitos de depósito ni al hacer depósitos de contribución, como se explica en el Formulario 1040-ES (PR), Contribuciones Federales Estimadas del Trabajo por Cuenta Propia y sobre el Empleo de Empleados Domésticos — Puerto Rico. Prior taxes Si paga sus contribuciones sobre el empleo doméstico junto con sus planillas de contribución sobre la nómina, entonces tiene que informar sus contribuciones sobre el empleo doméstico junto con las otras contribuciones sobre la nómina en el Formulario 941-PR o 944(SP) (o el Formulario 943-PR, si es patrono de empleados agrícolas) y el Formulario 940-PR. Prior taxes Vea el apartado 11 para más información sobre las reglas de depósito. Prior taxes Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA). Prior taxes   La Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA, por sus siglas en inglés) cubre a los empleados domésticos que prestan servicios en una residencia privada, en un club universitario o en una fraternidad o hermandad femenina (sorority). Prior taxes Están sujetos a la contribución para el desempleo todos los patronos que pagaron $1,000 o más por dichos servicios en algún trimestre del año actual o el año anterior. Prior taxes Si usted pagó $1,000 o más por servicios domésticos en algún trimestre de 2013 ó 2014, los primeros $7,000 de los salarios en efectivo que le paga a cada empleado doméstico en el 2014 son salarios sujetos a la contribución FUTA. Prior taxes Una vez pague $7,000 en salarios a un empleado durante el año 2014, no continúe calculando la contribución FUTA sobre cualquier salario que le paga al empleado durante el resto del año. Prior taxes   Si usa el Anexo H-PR para declarar la contribución FUTA sobre el ingreso de sus empleados domésticos, no tiene que radicar el Formulario 940-PR por separado para declarar la contribución FUTA. Prior taxes Puede calcular la contribuci
Print - Click this link to Print this page

Contact My Local Office in Idaho

Face-to-Face Tax Help

IRS Taxpayer Assistance Centers (TACs) are your source for personal tax help when you believe your tax issue can only be handled face-to-face. No appointment is necessary.

Keep in mind, many questions can be resolved online without waiting in line. Through IRS.gov you can:
• Set up a payment plan.
• Get a transcript of your tax return.
• Make a payment.
• Check on your refund.
• Find answers to many of your tax questions.

We are now referring all requests for tax return preparation services to other available resources. You can take advantage of free tax preparation through Free File, Free File Fillable Forms or through a volunteer site in your community. To find the nearest volunteer site location or to get more information about Free File, go to the top of the page and enter “Free Tax Help” in the Search box.

If you have a tax account issues and feel that it requires talking with someone face-to-face, visit your local TAC.

Caution:  Many of our offices are located in Federal Office Buildings. These buildings may not allow visitors to bring in cell phones with camera capabilities.

Multilingual assistance is available in every office. Hours of operation are subject to change.

Before visiting your local office click on "Services Provided" in the chart below to see what services are available. Services are limited and not all services are available at every TAC office and may vary from site to site. You can get these services on a walk-in basis.

City  Street Address  Days/Hours of Service  Telephone* 
Boise  550 W. Fort St.
Boise, ID 83724 

Monday-Friday - 8:30 a.m.- 4:30 p.m.

 

Services Provided

(208) 387-2847 
Idaho Falls  1820 E. 17th St.
Idaho Falls, ID 83404 

Monday-Friday - 8:30 a.m.- 4:30 p.m. 
(Closed for lunch 12:00 noon-1:00 p.m.) 

 

Services Provided

(208) 523-8041 
Pocatello  275 S. 5th Ave.
Pocatello, ID 83201 

Monday-Friday - 8:30 a.m.- 4:30 p.m.
(Closed for lunch 12:00 noon-1:00 p.m.)

 

**This office will be open until 6:00 p.m. on 4/14 & 4/15**

 

Services Provided

(208) 236-6795 

* Note: The phone numbers in the chart above are not toll free for all locations. When you call, you will reach a recorded business message with information about office hours, locations and services provided in that office. If face-to-face assistance is not a priority for you, you may also get help with IRS letters or resolve tax account issues by phone, toll free at 1-800-829-1040 (individuals) or 1-800-829-4933 (businesses).

For information on where to file your tax return please see Where to File Addresses.

The Taxpayer Advocate Service: Call 208-363-8900 in the Boise area or 1-877-777-4778 elsewhere, or see  Publication 1546, The Taxpayer Advocate Service of the IRS. For further information, see Tax Topic 104.

Partnerships

IRS and organizations all over the country are partnering to assist taxpayers. Through these partnerships, organizations are also achieving their own goals. These mutually beneficial partnerships are strengthening outreach efforts and bringing education and assistance to millions.

For more information about these programs for individuals and families, contact the Stakeholder Partnerships, Education and Communication Office at:

Internal Revenue Service
550 W. Fort Street, MS 6610BOI
Boise, ID 83724

For more information about these programs for businesses, your local Stakeholder Liaison office establishes relationships with organizations representing small business and self-employed taxpayers. They provide information about the policies, practices and procedures the IRS uses to ensure compliance with the tax laws. To establish a relationship with us, use this list to find a contact in your state:

Stakeholder Liaison (SL) Phone Numbers for Organizations Representing Small Businesses and Self-employed Taxpayers.

Page Last Reviewed or Updated: 28-Mar-2014

The Prior Taxes

Prior taxes 16. Prior taxes   Cómo Declarar Ganancias y Pérdidas Table of Contents Qué Hay de Nuevo Introduction Useful Items - You may want to see: Cómo Declarar Ganancias y Pérdidas de CapitalExcepción 1. Prior taxes Excepción 2. Prior taxes Presente el Formulario 1099-B o el Formulario 1099-S al IRS. Prior taxes Pérdidas de Capital Tasas Impositivas sobre Ganancias de Capital Qué Hay de Nuevo Tasas máximas de ganancias de capital. Prior taxes  Para el año 2013, las tasas máximas de ganancias de capital son del 0%, 15%, 20%, 25% y 28%. Prior taxes Introduction En este capítulo se explica cómo declarar ganancias y pérdidas de capital provenientes de ventas, intercambios y otras enajenaciones de bienes de inversión en el Formulario 8949 y el Anexo D (Formulario 1040). Prior taxes Esta explicación abarca los siguientes temas: Cómo declarar ganancias y pérdidas a corto plazo. Prior taxes Cómo declarar ganancias y pérdidas a largo plazo. Prior taxes Cómo calcular pérdidas de capital que se van a trasladar al año siguiente. Prior taxes Cómo calcular los impuestos sobre una ganancia neta de capital. Prior taxes Si vende o de otro modo enajena bienes utilizados en una ocupación o negocio o en la producción de ingresos, vea la Publicación 544, Sales and Other Dispositions of Assets (Ventas y otras enajenaciones de activos), en inglés, antes de completar el Anexo D (Formulario 1040). Prior taxes Useful Items - You may want to see: Publicación 537 Installment Sales (Ventas a plazos), en inglés 544 Sales and Other Dispositions of Assets (Ventas y otras enajenaciones de activos), en inglés 550 Investment Income and Expenses (Ingresos y gastos de inversión), en inglés Formulario (e Instrucciones) 4797 Sales of Business Property (Ventas de bienes comerciales), en inglés 6252 Installment Sale Income (Ingresos de ventas a plazos), en inglés 8582 Passive Activity Loss Limitations (Limitaciones de pérdidas en actividades pasivas), en inglés 8949 Sales and Other Dispositions of Capital Assets (Ventas y otras enajenaciones de activos de capital, en inglés) Anexo D (Formulario 1040) Capital Gains and Losses (Ganancias y pérdidas de capital), en inglés Cómo Declarar Ganancias y Pérdidas de Capital Declare sus ganancias y pérdidas de capital en el Formulario 8949. Prior taxes Complete el Formulario 8949 antes de completar las líneas 1b, 2, 3, 8b, 9 ó 10 del Anexo D (Formulario 1040). Prior taxes Use el Formulario 8949 para declarar: La venta o intercambio de un activo de capital, la cual no se declaró en ningún otro formulario o anexo, Ganancias por canjes involuntarios (aparte de cuando se deba a un hecho fortuito o un robo) de activos de capital que no sirven para propósitos de negocio o lucro y Deudas incobrables que no provienen del negocio. Prior taxes Use el Anexo D (Formulario 1040): Para calcular la ganancia o pérdida total de las transacciones declaradas en el Formulario 8949; Para declarar una ganancia proveniente del Formulario 6252 o de la Parte I del Formulario 4797; Para declarar una ganancia o pérdida proveniente del Formulario 4684, 6781 u 8824; Para declarar distribuciones de ganancias de capital no declaradas directamente en el Formulario 1040 o en el Formulario 1040A; Para declarar una pérdida de capital trasladada del año tributario anterior al año tributario actual; Para declarar su parte de una ganancia (o pérdida) de una sociedad colectiva, sociedad anónima de tipo S, caudal hereditario o fideicomiso; Para declarar las transacciones informadas a usted en el Formulario 1099-B (o documento sustitutivo), el cual muestra las bases informadas al IRS y al cual no corresponde ninguno de los ajustes o códigos del Formulario 8949; y Para declarar ganancias de capital a largo plazo no distribuidas provenientes del Formulario 2439. Prior taxes Anote en el Formulario 8949 todas las ventas e intercambios de activos de capital (incluyendo acciones, bonos, etc. Prior taxes ) y de bienes raíces (si no se declararon en el Formulario 4684, 4797, 6252, 6781 u 8824 o la línea 1a u 8a del Anexo D). Prior taxes Declare estas transacciones aun si usted no recibió un Formulario 1099-B o 1099-S (u otra declaración sustitutiva) para la transacción. Prior taxes Declare las ganancias o pérdidas a corto plazo en la Parte I. Prior taxes Declare ganancias y pérdidas a largo plazo en la Parte II. Prior taxes Use cuantos Formularios 8949 sean necesarios. Prior taxes Excepciones a la presentación del Formulario 8949 y el Anexo D (Formulario 1040). Prior taxes   Hay ciertas circunstancias bajo las cuales usted tal vez no tenga que presentar el Formulario 8949 ni el Anexo D (Formulario 1040). Prior taxes Excepción 1. Prior taxes   Usted no tiene que presentar el Formulario 8949 ni el Anexo D (Formulario 1040) si no tiene pérdidas de capital y sus únicas ganancias de capital son distribuciones de ganancia de capital correspondientes al (los) recuadro(s) 2a del (de los) Formulario(s) 1099-DIV (o declaraciones sustitutivas). Prior taxes (Si alguno de los Formularios 1099-DIV (o declaraciones sustitutivas) que usted recibe indica una cifra en el recuadro 2b (ganancias no recuperadas conforme a la sección 1250), el recuadro 2c (ganancias conforme a la sección 1202) o el recuadro 2d (ganancias (tasas de 28%) por la venta de objetos coleccionables, usted no reúne los requisitos para esta excepción). Prior taxes Si reúne los requisitos para esta excepción, declare sus distribuciones de ganancia de capital directamente en la línea 13 del Formulario 1040 y marque el recuadro en la línea 13. Prior taxes También debe utillizar la Qualified Dividends and Capital Gain Tax Worksheet (Hoja de trabajo para impuestos sobre dividendos y ganancias de capital), que encontrará en las Instrucciones del Formulario 1040, para calcular su impuesto. Prior taxes Usted pede declarar sus distribuciones de ganancias de capital en la línea 10 del Formulario 1040A, en vez del Formulario 1040, si ninguno de los Formularios 1099-DIV (o declaraciones sustitutivas) que usted recibió indica una cifra en los recuadros 2b, 2c o 2d y usted no tiene que presentar el Formulario 1040. Prior taxes Excepción 2. Prior taxes   Usted tiene que presentar el Anexo D (Formulario 1040), pero por lo general no tiene que presentar el Formulario 8949 si la Excepción 1 no le corresponde y sus únicas ganancias y pérdidas de capital son: Distribuciones de ganancias de capital; Una pérdida de capital trasladada de un año anterior; Una ganancia correspondiente al Formulario 2439 ó 6252, o de la Parte I del Formulario 4797; Una ganancia o pérdida correspondiente al Formulario 4684, 6781 u 8824; Una ganancia o pérdida de una sociedad colectiva, sociedad anónima de tipo S, un caudal hereditario o fideicomiso; Ganancias y pérdidas de transacciones por las cuales usted recibió el Formulario 1099-B (o un documento sustitutivo), el cual muestra las bases informadas al IRS y por lo cual no necesita hacer ningún ajuste en la columna (g) del Formulario 8949 ni anotar ningún código en la columna (f) del Formulario 8949. Prior taxes Ventas a plazos. Prior taxes   No puede utilizar el método de pago a plazos para declarar una ganancia proveniente de la venta de acciones o valores bursátiles cotizados en un mercado de valores bursátiles establecido. Prior taxes Tiene que declarar la totalidad de la ganancia en el año de la venta (el año en el que ocurra la fecha de canje). Prior taxes Ganancias y pérdidas provenientes de una actividad pasiva. Prior taxes    Si tiene pérdidas o ganancias provenientes de una actividad pasiva, es posible que tenga que declararlas también en el Formulario 8582. Prior taxes En ciertos casos, la pérdida puede ser limitada conforme a las reglas de actividad pasiva. Prior taxes Consulte el Formulario 8582 y sus instrucciones correspondientes por separado para obtener información adicional sobre la declaración de ganancias y pérdidas de capital producto de una actividad pasiva. Prior taxes Transacciones que se declaran en el Formulario 1099-B. Prior taxes   Si vendió bienes, como acciones, bonos o ciertos productos de consumo bursátiles, a través de un agente corredor bursátil, éste debe entregarle un Formulario 1099-B o documento sustitutivo. Prior taxes Utilice el Formulario 1099-B o el documento sustitutivo para completar el Formulario 8949. Prior taxes Si usted vendió un valor bursátil garantizado en 2013, su agente corredor bursátil le mandará un Formulario 1099-B (o declaración sustitutiva) que le indica la base. Prior taxes Esto le ayudará a completar el Formulario 8949. Prior taxes Por lo general, los valores bursátiles garantizados son aquéllos que usted adquirió después del año 2010. Prior taxes   Declare las ganancias brutas que aparezcan en el recuadro 2a del Formulario 1099-B como el precio de venta en la columna (d) de la Parte I o la Parte II del Formulario 8949, según le corresponda a su caso. Prior taxes No obstante, si el agente corredor bursátil indica, en el recuadro 2a del Formulario 1099-B, haber declarado al IRS las ganancias brutas (precio de venta) menos comisiones y primas de opciones, anote el precio neto de venta resultante en la columna (d) de la Parte I o de la Parte II del Formulario 8949, según le corresponda a su caso. Prior taxes   Incluya en la columna (g) todo gasto de venta, tal como honorarios de agente corredor bursátil, comisiones, impuestos de traspaso locales y estatales y primas de opciones, a menos que usted haya declarado el precio neto de venta en la columna (d). Prior taxes Si incluye un gasto de venta en la columna (g), anote “E” en la columna (f). Prior taxes Transacciones que se declaran en el Formulario 1099-CAP. Prior taxes   Si es dueño de acciones de una sociedad anónima en cuyo control o estructura de capital haya habido cambios importantes, dicha sociedad debe enviarle el Formulario 1099-CAP o documento sustitutivo. Prior taxes Utilice el Formulario 1099-CAP o documento sustitutivo para completar el Formulario 8949. Prior taxes Si sus cálculos indican que, debido al cambio, usted tendría una pérdida, no anote ninguna cantidad en el Formulario 8949 ni en el Anexo D (Formulario 1040). Prior taxes Esta transacción no le da la posibilidad de declarar una pérdida en el Anexo D (Formulario 1040). Prior taxes   Declare el total de la cantidad recibida indicado en el recuadro 2 del Formulario 1099-CAP como el precio de venta en la columna (d) de la Parte I o de la Parte II del Formulario 8949, según le corresponda a su caso. Prior taxes Transacciones que se declaran en el Formulario 1099-S. Prior taxes   Si vendió o canjeó bienes raíces que han de declararse, normalmente la persona encargada de comunicar transacciones de bienes raíces debe entregarle un Formulario 1099-S en el que se indiquen las ganancias brutas. Prior taxes    “Bienes raíces que han de declararse” son toda participación en una propiedad actual o futura en cualesquiera de los siguientes casos: Terrenos con o sin mejoras, incluido el espacio aéreo; Estructuras intrínsecamente permanentes, incluido todo edificio residencial, comercial o industrial; Una unidad de condominio y sus instalaciones accesorias y elementos comunes, incluido el terreno; y Acciones de cooperativa de viviendas en sociedad anónima (como se define en la sección 216 del Código de Impuestos Internos). Prior taxes   Una “persona encargada de comunicar transacciones de bienes raíces” puede ser el abogado del comprador, el abogado de usted, una compañía de escrituras de propiedad o de cuentas en depósito, un prestamista hipotecario, el agente corredor bursátil de usted, el agente corredor bursátil del comprador o la persona que adquiera la mayor participación en la propiedad. Prior taxes   El Formulario 1099-S indicará las ganancias brutas de la venta o el intercambio en el recuadro 2. Prior taxes Consulte las Instrucciones para el Formulario 8949 y las Instrucciones para el Anexo D (Formulario 1040) para saber cómo se declaran estas transacciones e incluirlas en la Parte I o Parte II del Formulario 8949, tal como le corresponda a su caso. Prior taxes No obstante, declare los intercambios por bienes del mismo tipo en el Formulario 8824. Prior taxes   Es ilegal que una persona encargada de comunicar transacciones de bienes raíces le cobre un cargo por separado por cumplir con el requisito de presentación del Formulario 1099-S. Prior taxes Nominatarios. Prior taxes   Si recibe ganancias brutas como nominatario (es decir, las ganancias brutas están a nombre suyo pero en realidad pertenecen a otra persona), vea las Instrucciones para el Formulario 8949, para saber cómo declarar estas cantidades en el Formulario 8949. Prior taxes Presente el Formulario 1099-B o el Formulario 1099-S al IRS. Prior taxes   Si recibió ganancias brutas en calidad de nominatario en 2013, tiene que presentar al IRS el Formulario 1099-B o el Formulario 1099-S correspondiente a dichas ganancias. Prior taxes Envíe el Formulario 1099-B o el Formulario 1099-S junto con el Formulario 1096, Annual Summary and Transmittal of U. Prior taxes S. Prior taxes Information Returns (Resumen e informe anual de declaraciones informativas de los Estados Unidos), en inglés, al Centro de Servicio del Servicio de Impuestos Internos que le corresponda a más tardar el 28 de febrero de 2014 (31 de marzo de 2014, si presenta el Formulario 1099-B o el Formulario 1099-S por vía electrónica). Prior taxes Entregue la Copia B del Formulario 1099-B o del Formulario 1099-S al verdadero dueño de dichas ganancias a más tardar el 18 de febrero de 2014. Prior taxes En el Formulario 1099-B, usted debe constar como “Payer” (Pagador). Prior taxes El otro dueño debe constar como “Recipient” (Destinatario). Prior taxes En el Formulario 1099-S, usted debe constar como “Filer” (Declarante). Prior taxes El otro dueño debe constar como “Transferor” (Cesionista). Prior taxes No obstante, usted no tiene que presentar el Formulario 1099-B ni el Formulario 1099-S para mostrar las ganancias de su cónyuge. Prior taxes Para más información acerca de los requisitos de presentación de ciertas declaraciones informativas y las multas por no presentar (o facilitar) dichas declaraciones, vea las General Instructions for Certain Information Returns (Instrucciones generales para determinadas declaraciones informativas), en inglés. Prior taxes Si presenta la declaración electrónicamente, vea la Publicación 1220, en inglés. Prior taxes Venta de bienes comprados en diferentes ocasiones. Prior taxes   Si vende un paquete de acciones u otros bienes que haya comprado en diferentes ocasiones, declare la pérdida o ganancia a corto plazo procedente de la venta en una fila de la Parte I del Formulario 8949 y anote la pérdida o ganancia a largo plazo en una fila de la Parte II del Formulario 8949. Prior taxes Escriba “Various” (Varios) en la columna (b) para la “Date acquired” (Fecha de adquisición). Prior taxes Gastos de venta. Prior taxes    En la columna (g) del Formulario 8949, incluya todo gasto de venta, como honorarios de agentes corredores bursátiles, comisiones, impuestos estatales y locales sobre traspasos y primas de opciones, a menos que usted haya declarado el precio neto de ventas en la columna (d). Prior taxes Si usted incluyó un gasto de venta en la columna (g), anote “E” en la columna (f). Prior taxes   Para más información sobre los ajustes a la base, vea el capítulo 13. Prior taxes Ganancias y pérdidas a corto plazo. Prior taxes   Las ganancias o pérdidas de capital sobre la venta o canje de bienes de inversión que haya tenido por 1 año o menos se consideran pérdidas o ganancias de capital a corto plazo. Prior taxes Declárelas en la Parte I del Formulario 8949. Prior taxes   Sume su parte de pérdidas o ganancias de capital a corto plazo provenientes de sociedades colectivas, sociedades anónimas de tipo S, caudales hereditarios y fideicomisos, además de toda pérdida de capital a corto plazo que se haya trasladado de un año anterior, con las demás ganancias y pérdidas de capital a corto plazo para calcular la pérdida o ganancia de capital neta a corto plazo en la línea 7 del Anexo D (Formulario 1040). Prior taxes Ganancias y pérdidas a largo plazo. Prior taxes    Una ganancia o pérdida de capital sobre la venta o canje de bienes de inversión que haya tenido durante más de 1 año se considera ganancia o pérdida de capital a largo plazo. Prior taxes Declárela en la Parte II del Formulario 8949. Prior taxes   Usted debe declarar lo siguiente en la Parte II del Anexo D (Formulario 1040): Ganancias de capital a largo plazo de un fondo mutuo (u otra sociedad inversionista reglamentada) o de una sociedad de inversión inmobiliaria (REIT, por sus siglas en inglés) que no hayan sido distribuidas; Su participación de las ganancias y pérdidas de capital a largo plazo de sociedades colectivas, sociedades anónimas de tipo S, caudales hereditarios y fideicomisos; Toda distribución de ganancia de capital proveniente de fondos mutuos y sociedades de inversión inmobiliaria (REIT) que no se haya declarado directamente en la línea 10 del Formulario 1040A o la línea 13 del Formulario 1040; y Pérdidas de capital a largo plazo trasladadas de un año anterior. Prior taxes    El resultado que se dé después de sumar dichas cantidades con las demás ganancias de capital a largo plazo y restar las pérdidas de capital a largo plazo es la ganancia o pérdida de capital neta a largo plazo (línea 15 del Anexo D (Formulario 1040)). Prior taxes Total de la ganancia o pérdida neta. Prior taxes   Para calcular el total de la ganancia o pérdida neta, sume la ganancia o pérdida de capital neta a corto plazo (línea 7 del Anexo D (Formulario 1040)) con la pérdida o ganancia de capital neta a largo plazo (línea 15 del Anexo D (Formulario 1040)). Prior taxes Anote el resultado en la línea 16 de la Parte III del Anexo D (Formulario 1040). Prior taxes Si tiene pérdidas que sobrepasen las ganancias, vea Pérdidas de Capital , que se encuentra a continuación. Prior taxes Si las líneas 15 y 16 del Anexo D (Formulario 1040) son ganancias y el ingreso sujeto a impuestos en su Formulario 1040 es mayor de cero, vea Tasas Impositivas sobre Ganancias de Capital , más adelante. Prior taxes Pérdidas de Capital Si las pérdidas de capital son mayores que las ganancias de capital, se puede declarar una deducción por pérdida de capital. Prior taxes Declare la cantidad de la deducción en la línea 13 del Formulario 1040, anotándola entre paréntesis. Prior taxes Límite sobre la deducción. Prior taxes   La deducción por ganancia de capital permisible, calculada en el Anexo D (Formulario 1040), es la cantidad que sea menor de las siguientes: $3,000 ($1,500 si es casado y presenta una declaración por separado) o El total de la pérdida neta tal como aparece en la línea 16 del Anexo D (Formulario 1040). Prior taxes   Puede usar el total de la pérdida neta para reducir sus ingresos en una cantidad equivalente, hasta el límite de $3,000. Prior taxes Traslado de pérdida de capital. Prior taxes   Si el total de la pérdida neta en la línea 16 del Anexo D (Formulario 1040) sobrepasa el límite anual de las deducciones de pérdida de capital, puede trasladar al año siguiente la parte sobrante y tratarla como si hubiera incurrido en la misma durante ese próximo año. Prior taxes Si una parte de la pérdida sigue sin usarse, puede trasladarla a años posteriores hasta que se agote. Prior taxes   Cuando calcule una cantidad de pérdida de capital que se trasladará al año siguiente, tiene que tener en cuenta la deducción permisible del año en curso, la haya reclamado o no, e independientemente de si presentó o no una declaración correspondiente al año en curso. Prior taxes   Cuando traslade una pérdida a un año posterior, ésta sigue siendo una pérdida a largo plazo o corto plazo. Prior taxes Una pérdida de capital a largo plazo que usted traslade al año tributario siguiente reducirá las ganancias de capital a largo plazo de dicho año antes de reducir las ganancias de capital a corto plazo de dicho año. Prior taxes Cálculo de la cantidad trasladada al año siguiente. Prior taxes   La cantidad de la pérdida de capital a trasladarse al año siguiente es la cantidad de pérdida neta total que sea mayor que la cantidad menor entre: La deducción por pérdida de capital permisible durante el año o Sus ingresos sujetos a impuestos aumentados por la deducción por pérdida de capital permisible durante el año y la deducción por exenciones personales. Prior taxes   Si las deducciones son mayores que sus ingresos brutos del año tributario, utilice los ingresos negativos sujetos a impuestos al calcular la cantidad en el punto (2). Prior taxes    Complete la Capital Loss Carryover Worksheet (Hoja de trabajo para calcular la pérdida de capital a trasladarse a años posteriores) en las Instrucciones del Anexo D o la Publicación 550, en inglés, para calcular la parte de la pérdida de capital que se pueda trasladar. Prior taxes Ejemplo. Prior taxes Roberto y Gloria vendieron valores bursátiles en 2013. Prior taxes Las ventas dieron por resultado una pérdida de capital de $7,000. Prior taxes No hicieron otras transacciones de capital. Prior taxes Sus ingresos sujetos a impuestos fueron $26,000. Prior taxes En la declaración conjunta de 2013, pueden deducir $3,000. Prior taxes La parte de la pérdida que no usaron, $4,000 ($7,000 − $3,000), se puede trasladar a 2014. Prior taxes Si la pérdida de capital hubiera sido $2,000, la deducción por pérdida de capital también habría sido $2,000. Prior taxes No tendrían cantidad alguna a trasladar al año siguiente. Prior taxes Utilice primero las pérdidas a corto plazo. Prior taxes   Cuando calcule la cantidad a trasladarse al año siguiente, utilice primero las pérdidas de capital a corto plazo, aunque haya incurrido en las mismas después de una pérdida de capital a largo plazo. Prior taxes Si no ha alcanzado el límite de la deducción por pérdidas de capital después de haber utilizado las pérdidas de capital a corto plazo, utilice las pérdidas de capital a largo plazo hasta alcanzar el límite. Prior taxes Pérdida de capital de un difunto. Prior taxes    Una pérdida de capital sufrida por una persona en su último año tributario antes de fallecer (o que se haya traspasado de un año anterior a dicho año) se puede deducir sólo en la última declaración del impuesto sobre el ingreso personal que se presente a nombre del difunto. Prior taxes Los límites de pérdida de capital explicados anteriormente aún corresponden en este caso. Prior taxes El caudal hereditario (patrimonio) del difunto no puede deducir ninguna parte de la pérdida ni trasladarla a años posteriores. Prior taxes Declaraciones conjuntas y separadas. Prior taxes   Si antes usted y su cónyuge presentaban declaraciones por separado y ahora presentan una declaración conjunta, sume las cantidades de pérdida de capital que cada uno de ustedes haya trasladado a un año siguiente. Prior taxes No obstante, si antes usted y su cónyuge presentaban una declaración conjunta y ahora presentan declaraciones por separado, toda pérdida de capital que se haya trasladado a un año siguiente se puede deducir sólo en la declaración del cónyuge que de hecho sufrió la pérdida. Prior taxes Tasas Impositivas sobre Ganancias de Capital Las tasas impositivas correspondientes a una ganancia neta de capital suelen ser más bajas que las que corresponden a otros ingresos. Prior taxes Estas tasas reducidas se conocen como las “tasas máximas de ganancias de capital”. Prior taxes El término “ganancia neta de capital” designa la cantidad por la que la ganancia neta de capital a largo plazo del año supera la pérdida de capital neta a corto plazo. Prior taxes Para el año 2013, las tasas máximas correspondientes a ganancias de capital son 0%, 15%, 20%, 25% y 28%. Prior taxes Vea la Tabla 16-1, para obtener información detallada. Prior taxes Si para calcular el impuesto utiliza las tasas máximas correspondientes a ganancias de capital y el cálculo normal de impuestos le resulta en unos impuestos más bajos, el cálculo normal de impuestos es el que le corresponde. Prior taxes Ejemplo. Prior taxes Su ganancia neta de capital proviene en su totalidad de la venta de artículos coleccionables, por lo tanto, la tasa correspondiente a la ganancia de capital es 28%. Prior taxes Si de otro modo está sujeto a una tasa menor del 28%, la tasa del 28% no corresponde. Prior taxes Deducción de los intereses de inversiones. Prior taxes   Si declara una deducción de intereses de inversiones, tal vez tenga que reducir la cantidad de su ganancia neta de capital que reúna los requisitos para las tasas impositivas sobre ganancias de capital. Prior taxes Réstele la cantidad de la ganancia neta de capital que opte por incluir en los ingresos de inversiones al calcular el límite de la deducción de los mismos. Prior taxes Para hacer esto, se utiliza la Schedule D Tax Worksheet (Hoja de trabajo para los impuestos del Anexo D) en las Instrucciones para el Anexo D (Formulario 1040), en inglés, o la Qualified Dividends and Capital Gain Tax Worksheet (Hoja de trabajo para los impuestos sobre dividendos calificados y ganancias de capital), que se encuentra en las instrucciones por separado correspondientes a los Formularios 1040 y 1040A, en inglés. Prior taxes Para más información acerca del límite de los intereses procedentes de inversiones, vea Interest Expenses (Gastos de intereses) en el capítulo 3 de la Publicación 550, en inglés. Prior taxes Tabla 16-1. Prior taxes ¿Cuál es la Tasa Máxima de Ganancias de Capital que le Corresponde? SI la ganancia neta de capital se deriva de . Prior taxes . Prior taxes . Prior taxes ENTONCES la  tasa máxima de  ganancia de capital es . Prior taxes . Prior taxes . Prior taxes una ganancia producto de artículos coleccionables 28% una ganancia, la cual reúne los requisitos, sobre acciones de pequeños negocios calificados menos la exclusión conforme a la sección 1202 28% una ganancia conforme a la sección 1250 no recuperada 25% otra ganancia1 y la tasa impositiva normal correspondiente es 39. Prior taxes 6% 20% otra ganancia1 y la tasa impositiva normal correspondiente es 25%, 28%, 33% o 35% 15% otra ganancia1 y la tasa impositiva normal correspondiente es 10% o 15% 0% 1 El término “otra ganancia” significa toda ganancia que no sea una ganancia procedente de artículos coleccionables, ganancia sobre acciones de pequeños negocios calificados o una ganancia conforme a la sección 1250 no recuperada. Prior taxes     Ganancia o pérdida procedente de artículos coleccionables. Prior taxes   Ésta es una ganancia o pérdida que se deriva de la venta o canje de una obra de arte, alfombra, antigüedad, metal (como oro, plata y platino en barras), piedra preciosa, estampilla o sello, moneda o bebida alcohólica que haya tenido más de 1 año. Prior taxes   Se considera que una ganancia procedente de artículos coleccionables abarca las ganancias resultantes de la venta de una participación en una sociedad colectiva, sociedad anónima de tipo S o fideicomiso, generadas por una plusvalía no realizada de dichos artículos coleccionables. Prior taxes Ganancia sobre acciones de pequeños negocios calificados. Prior taxes    Si obtuvo una ganancia de acciones de pequeños negocios calificados y fue dueño de dichas acciones durante más de 5 años, normalmente puede excluir de los ingresos una parte o la totalidad de su ganancia bajo la sección 1202. Prior taxes La ganancia que cumple los requisitos, menos la exclusión conforme a la sección 1202, es una ganancia con una tasa de 28%. Prior taxes Vea Gains on Qualified Small Business Stock (Ganancias de acciones de pequeños negocios calificados) en el capítulo 4 de la Publicación 550, en inglés. Prior taxes Ganancia conforme a la sección 1250 no recuperada. Prior taxes    Por lo general, ésta es toda parte de la ganancia de capital que se haya originado por la venta de bienes conforme a la sección 1250 (bienes raíces) debido a depreciación (pero no más que la ganancia neta conforme a la sección 1231) menos toda pérdida neta en el grupo del 28%. Prior taxes Use la Unrecaptured Section 1250 Gain Worksheet (Hoja de trabajo de ganancias no recuperadas conforme a la sección 1250) de las Instrucciones del Anexo D (Formulario 1040), en inglés, para calcular la ganancia no recuperada conforme a la sección 1250. Prior taxes Para más información sobre bienes conforme a la sección 1250 y ganancias conforme a la sección 1231, vea el capítulo 3 de la Publicación 544, en inglés. Prior taxes Cálculo de los impuestos a base de las tasas máximas de ganancias de capital. Prior taxes   Utilice la Qualified Dividends and Capital Gain Tax Worksheet (Hoja de trabajo para los impuestos sobre dividendos calificados y ganancias de capital) o la Schedule D Tax Worksheet (Hoja de trabajo para los impuestos del Anexo D), la que corresponda, para calcular su impuesto si ha recibido dividendos calificados o ganancia neta de capital. Prior taxes Tiene ganancia neta de capital si las cantidades de las líneas 15 y 16 del Anexo D ambas son ganancias. Prior taxes Hoja de trabajo para los impuestos del Anexo D. Prior taxes   Utilice la Schedule D Tax Worksheet (Hoja de trabajo para los impuestos del Anexo D) que se encuentra en las Instrucciones del Anexo D (Formulario 1040) para calcular el impuesto si se dan las siguientes condiciones: Tiene que presentar el Anexo D (Formulario 1040) y La cantidad de la línea 18 (ganancia a una tasa de 28%) o la línea 19 (ganancia no recuperada conforme a la sección 1250) del Anexo D (Formulario 1040) es mayor de cero. Prior taxes Hoja de trabajo para el impuesto sobre dividendos calificados y ganancias de capital. Prior taxes   Utilice la Qualified Dividends and Capital Gain Tax Worksheet (Hoja de trabajo para el impuesto sobre los dividendos calificados y ganancias de capital) de las instrucciones del Formulario 1040 o Formulario 1040A (el que presente) para calcular el impuesto si no tiene que utilizar la Hoja de trabajo para los impuestos del Anexo D (como se explica anteriormente) y corresponde cualquiera de los siguientes puntos: Recibió dividendos calificados. Prior taxes (Vea Dividendos Calificados en el capítulo 8). Prior taxes No tiene que presentar el Anexo D (Formulario 1040) y recibió distribuciones de ganancias de capital. Prior taxes (Vea Excepciones a la presentación del Formulario 8949 y el Anexo D (Formulario 1040) , anteriormente). Prior taxes Las cantidades de las líneas 15 y 16 del Anexo D (Formulario 1040) son mayores de cero. Prior taxes Impuesto mínimo alternativo. Prior taxes   Estas tasas de ganancias de capital se utilizan también para calcular el impuesto mínimo alternativo. Prior taxes Prev  Up  Next   Home   More Online Publications