File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

I Need To File 2011 Taxes

1040ez FormFree Amended Tax Return Online2013 Tax Form 1040xForm 1040 2012Free Ez FormWww Irs Gov Efile ComFreestatetaxes2009 Amended Tax ReturnI Need 2011 Tax FormsTax FormsIrs.gov 1040xHttps Efile State Tax FreeDownload Irs Form 1040 20101040x Online FormTurbo Taxes 2011How Do I Ammend My Tax ReturnEfile 2012 Tax Return FreeHow To File 2010 TaxesTaxact 2007Tax Return AmendmentAmended 1040How To File Back TaxA Software With 1040xTurbo Tax 2007Online 1040ez FormFile 2011 State TaxesFederal Form 1040ezIrs Gov Irs FormsHow To Fill Out A 1040x Amendment2005 Tax PreparationHow Long Do I Have To File An Amended Tax Return1040 Ez Online2012 Free1040x File OnlineFile Back TaxesMailing Address 1040ez2010 Tax SoftwareHow To File 1040ezUs Irs E File FreeForm 1040ez Instructions1040ez Amended Return

I Need To File 2011 Taxes

I need to file 2011 taxes 32. I need to file 2011 taxes   Crédito por Gastos del Cuidado de Menores y Dependientes Table of Contents Recordatorios Introduction Useful Items - You may want to see: Requisitos Para Reclamar el CréditoRequisitos de la Persona Calificada Requisito del Ingreso del Trabajo Requisito de Gastos Relacionados con el Trabajo Requisito de la Declaración Conjunta Requisito de Identificación del Proveedor de Cuidados Cómo Calcular el CréditoCómo Calcular el Total de los Gastos Relacionados con el Trabajo Límite del Ingreso del Trabajo Límite de Dinero Cantidad de Crédito Cómo Reclamar el CréditoCrédito tributario no reembolsable. I need to file 2011 taxes Impuestos sobre la Nómina para Empleadores de Empleados Domésticos Recordatorios Se necesita un Número de Identificación del Contribuyente (TIN, por sus siglas en inglés) para cada persona calificada. I need to file 2011 taxes  Tiene que incluir el nombre y el número de identificación del contribuyente (el cual suele ser el número de Seguro Social) de cada persona calificada en la línea 2 del Formulario 2441. I need to file 2011 taxes Vea Número de identificación del contribuyente , bajo Requisitos de la Persona Calificada , más adelante. I need to file 2011 taxes Podría verse obligado a pagar los impuestos sobre la nómina. I need to file 2011 taxes  Si le paga a alguien para que venga a cuidar de su dependiente o de su cónyuge en su casa, puede que a usted se le considere un empleador de empleados domésticos, que deba pagar impuestos sobre la nómina. I need to file 2011 taxes Por lo general, no se le considera un empleador de empleados domésticos si la persona que cuida de su dependiente o de su cónyuge lleva a cabo este servicio en su propio domicilio (él de dicha persona) o en su lugar de negocios. I need to file 2011 taxes Vea Impuestos sobre la Nómina para Empleadores de Empleados Domésticos , más adelante. I need to file 2011 taxes Introduction Este capítulo trata del crédito por gastos de cuidado de menores y dependientes y trata los siguientes temas: Los requisitos que uno tiene que reunir para reclamar el crédito. I need to file 2011 taxes Cómo calcular el crédito. I need to file 2011 taxes Cómo reclamar el crédito. I need to file 2011 taxes Impuestos sobre la nómina que usted podría verse obligado a pagar como empleador de empleados domésticos. I need to file 2011 taxes Quizás pueda reclamar el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes si le paga a alguien para que cuide a un dependiente menor de 13 años de edad, o a su cónyuge o dependiente incapacitado que no pueda cuidar de sí mismo. I need to file 2011 taxes El crédito puede ser hasta el 35% de sus gastos. I need to file 2011 taxes Para tener derecho al crédito, usted debe encontrarse obligado a pagar estos gastos para poder trabajar o buscar trabajo. I need to file 2011 taxes Este crédito no se debe confundir con el crédito tributario por hijos, el cual se describe en el capítulo 34. I need to file 2011 taxes Beneficios para el cuidado de dependientes. I need to file 2011 taxes   Si usted recibió de su empleador algún beneficio durante el año que era para el cuidado de dependientes, usted quizás pueda excluir de sus ingresos una parte o el total de dicho beneficio. I need to file 2011 taxes Tiene que completar la Parte III del Formulario 2441, antes de poder calcular la cantidad de su crédito. I need to file 2011 taxes Vea Beneficios para el Cuidado de Dependientes bajo Cómo Calcular el Crédito , más adelante. I need to file 2011 taxes Useful Items - You may want to see: Publicación 501 Exemptions, Standard Deduction, and Filing Information (Exenciones, deducción estándar e información para la presentación de la declaración), en inglés 503 Child and Dependent Care Expenses (Gastos del cuidado de menores y dependientes), en inglés 926 Household Employer's Tax Guide (Guía de impuestos para empleadores de empleados domésticos), en inglés Formulario (e Instrucciones) 2441 Child and Dependent Care Expenses (Gastos del cuidado de menores y dependientes), en inglés Anexo H (Formulario 1040) Household Employment Taxes (Impuestos sobre la nómina correspondiente a empleados domésticos), en inglés W-7(SP) Solicitud del Número de Identificación Personal del Contribuyente del Servicio de Impuestos Internos W-10 Dependent Care Provider's Identification and Certification (Identificación y certificación del proveedor del cuidado de dependientes), en inglés Requisitos Para Reclamar el Crédito Para poder reclamar el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes, usted tiene que presentar el Formulario 1040 o el Formulario 1040A, pero no el Formulario 1040EZ y, además, cumplir todos los requisitos siguientes: El cuidado tiene que ser provisto a una, o más de una, persona calificada; la cual debe estar identificada en el Formulario 2441, Child and Dependent Care Expenses (Gastos del Cuidado de Menores y Dependientes), en inglés. I need to file 2011 taxes Vea más adelante Requisitos de la Persona Calificada . I need to file 2011 taxes Usted (y su cónyuge si presentan una declaración conjunta) tiene que haber recibido ingresos del trabajo durante el año. I need to file 2011 taxes Sin embargo, vea más adelante el tema Regla para cónyuge estudiante o cónyuge incapacitado para cuidar de sí mismo bajo Requisito del Ingreso del Trabajo. I need to file 2011 taxes Tiene que pagar gastos del cuidado de menores y dependientes para que usted (y su cónyuge, si presentan una declaración conjunta) pueda trabajar o buscar trabajo. I need to file 2011 taxes Vea más adelante Requisito de Gastos Relacionados con el Trabajo . I need to file 2011 taxes Tiene que hacer los pagos por gastos del cuidado de menores y dependientes a alguien que ni usted ni su cónyuge puedan declarar como dependiente. I need to file 2011 taxes Si le hace pagos a su hijo, dicho hijo no puede ser su dependiente y éste tiene que tener 19 años de edad o más al final del año. I need to file 2011 taxes Los pagos no se le pueden hacer: A su cónyuge ni Al padre o madre de la persona calificada, si éste es su hijo y tiene menos de 13 años de edad. I need to file 2011 taxes Vea más adelante Pagos a Parientes o Dependientes bajo Requisito de Gastos Relacionados con el Trabajo . I need to file 2011 taxes Su estado civil para la declaración puede ser soltero, cabeza de familia, o viudo que reúne los requisitos con hijo dependiente. I need to file 2011 taxes Si está casado, debe presentar una declaración conjunta, a menos que le corresponda alguna excepción. I need to file 2011 taxes Vea Requisito de la Declaración Conjunta , más adelante. I need to file 2011 taxes Tiene que identificar en la declaración a la persona o institución que le proporciona los cuidados. I need to file 2011 taxes Vea más adelante, Requisito de Identificación del Proveedor de Cuidados . I need to file 2011 taxes Si excluye o deduce beneficios de un plan de beneficios para el cuidado de dependientes provisto para ese propósito, la cantidad total que excluya o deduzca tiene que ser menos de la cantidad límite de dólares por gastos calificados (por lo general, $3,000 si se trata de una persona calificada que recibió el cuidado, o $6,000 si el cuidado fue para dos o más personas calificadas). I need to file 2011 taxes Si el cuidado fue para dos o más personas calificadas, la cantidad que excluya o deduzca siempre será menos del límite de dólares, ya que la cantidad total que puede excluir o deducir está limitada a $5,000. I need to file 2011 taxes Vea Reducción del Límite de Dinero bajo Cómo Calcular el Crédito , más adelante. I need to file 2011 taxes Estos requisitos se presentan en la Figura 32–A y también se explican en detalle en este capítulo. I need to file 2011 taxes Requisitos de la Persona Calificada Los gastos del cuidado de menores y dependientes tienen que haberse incurrido por el cuidado de una o más personas calificadas. I need to file 2011 taxes Una persona calificada es: Un hijo calificado que es su dependiente y que tenía menos de 13 años de edad cuando se le prestó el cuidado (pero vea Hijo de padres divorciados o separados o que viven aparte , más adelante) Su cónyuge que no estaba física o mentalmente capaz de cuidar de sí mismo y que vivió con usted por más de la mitad del año o Una persona que no estaba física o mentalmente capaz de cuidar de sí misma, vivió con usted por más de la mitad del año y: Era su dependiente o Hubiera sido su dependiente excepto que: recibió $3,900 o más de ingresos brutos, presentó una declaración conjunta o usted, o su cónyuge si presentaron una declaración conjunta, pudo ser declarado como dependiente en la declaración de impuestos del año 2013 de otra persona. I need to file 2011 taxes Definición de dependiente. I need to file 2011 taxes   Un dependiente es una persona, que no sea usted ni su cónyuge, por la cual puede declarar una exención. I need to file 2011 taxes Para ser su dependiente, una persona tiene que ser su hijo calificado (o su pariente calificado). I need to file 2011 taxes Hijo calificado. I need to file 2011 taxes   Para ser su hijo calificado, un hijo tiene que vivir con usted durante más de la mitad del año y reunir otros requisitos. I need to file 2011 taxes Información adicional. I need to file 2011 taxes   Para más información sobre quién es su dependiente o hijo calificado, vea el capítulo 3. I need to file 2011 taxes Persona que no estaba física o mentalmente capaz de cuidar de sí misma. I need to file 2011 taxes   Las personas que no pueden vestirse, lavarse o alimentarse por sí solas debido a problemas físicos o mentales son consideradas incapacitadas para cuidar de sí mismas. I need to file 2011 taxes También se consideran incapacitadas para cuidar de sí mismas las personas que tienen que ser cuidadas en todo momento para impedir que se lastimen a sí mismas o a los demás. I need to file 2011 taxes Figura 32–A. I need to file 2011 taxes ¿Puede usted reclamar el Crédito? ¿Puede usted reclamar el crédito? Persona que reúne los requisitos por parte del año. I need to file 2011 taxes   Se determina si una persona reúne o no los requisitos a diario. I need to file 2011 taxes Por ejemplo, si la persona por la cual usted paga los gastos del cuidado de menores y dependientes deja de reunir los requisitos el 16 de septiembre, cuente sólo los gastos hasta el 15 de septiembre, inclusive. I need to file 2011 taxes Vea también Límite annual bajo Límite de Dinero , más adelante. I need to file 2011 taxes Nacimiento o fallecimiento de una persona que reúna los demás requisitos. I need to file 2011 taxes   Al determinar si una persona es persona calificada, se considera que una persona que nació o falleció en 2013 vivió con usted durante más de la mitad del año 2013 si su vivienda (la de usted) fue la vivienda de dicha persona más de la mitad del tiempo que estuvo viva en 2013. I need to file 2011 taxes Número de identificación del contribuyente. I need to file 2011 taxes   Tiene que incluir en su declaración el nombre y el número de identificación del contribuyente (generalmente es el número del Seguro Social) de la(s) persona(s) calificada(s). I need to file 2011 taxes Si no indica la información correcta en la declaración, el crédito podría ser reducido o denegado. I need to file 2011 taxes Número de identificación de contribuyente individual para extranjeros. I need to file 2011 taxes   Si la persona calificada es extranjero residente, o extranjero no residente que no tiene y no puede obtener un número del Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés), use el número de identificación de contribuyente (ITIN, por sus siglas en inglés) de esa persona. I need to file 2011 taxes El ITIN se anota en todo espacio donde se requiera que se escriba un SSN en una declaración de impuestos. I need to file 2011 taxes Para solicitar un ITIN, consulte el Formulario W-7(SP) (o el Formulario W-7, en inglés). I need to file 2011 taxes   El ITIN se utiliza solamente para propósitos tributarios. I need to file 2011 taxes El mismo no le da al portador el derecho de recibir beneficios del Seguro Social ni cambia el estado del portador en cuanto a empleo o estado migratorio, de acuerdo con las leyes de los Estados Unidos. I need to file 2011 taxes Número de identificación del contribuyente en proceso de adopción. I need to file 2011 taxes   Si la persona calificada es un hijo que ha sido puesto a cargo de usted para adopción y para el cual usted no tiene un SSN, tiene que obtener un número de identificación del contribuyente en proceso de adopción (ATIN, por sus siglas en inglés) para el hijo. I need to file 2011 taxes Presente el Formulario W-7A, Application for Taxpayer Identification Number for Pending U. I need to file 2011 taxes S. I need to file 2011 taxes Adoptions (Solicitud de número de identificación del contribuyente para adopciones pendientes en los Estados Unidos), en inglés. I need to file 2011 taxes Hijo de padres divorciados o separados o que viven aparte. I need to file 2011 taxes   Aunque no pueda declarar a su hijo como dependiente, su hijo es tratado como su persona calificada si: El hijo tenía menos de 13 años de edad o estaba física o mentalmente incapacitado para cuidar de sí mismo, El hijo recibió más de la mitad de la manutención durante el año natural de parte de uno o ambos padres que son divorciados, o legalmente separados bajo un fallo de divorcio o de manutención por separación judicial, están separados conforme a un acuerdo de separación judicial escrito, o vivieron aparte en todo momento durante los últimos 6 meses del año natural, El hijo estuvo bajo la custodia de uno o ambos padres durante más de la mitad del año y Usted era el padre o madre que tuvo custodia. I need to file 2011 taxes   Se considera que el padre con quien el hijo vivió la mayor cantidad de noches en 2013 es el padre con custodia. I need to file 2011 taxes Si el hijo estaba con cada padre una cantidad igual de noches, el padre con custodia es aquél que tiene el ingreso bruto ajustado mayor. I need to file 2011 taxes Para más detalles e información sobre la excepción para padres que trabajan de noche, vea la Publicación 501, en inglés. I need to file 2011 taxes   El padre que no tiene custodia del hijo no puede tratarle a éste como su persona calificada, a pesar de que tenga derecho para reclamarle al hijo como dependiente conforme a las reglas especiales para hijos de padres divorciados o separados. I need to file 2011 taxes Requisito del Ingreso del Trabajo Para reclamar el crédito, usted (y su cónyuge, si presenta una declaración conjunta) tiene que haber recibido ingreso del trabajo durante el año. I need to file 2011 taxes Ingreso del trabajo. I need to file 2011 taxes   El ingreso del trabajo incluye sueldos, salarios, propinas, cualquier otra retribución tributable recibida como empleado, y los ingresos netos del trabajo por cuenta propia. I need to file 2011 taxes Las pérdidas netas del empleo por cuenta propia reducen el ingreso del trabajo. I need to file 2011 taxes El ingreso del trabajo también incluye indemnizaciones por huelga y toda compensación por incapacidad que haya declarado como salario. I need to file 2011 taxes   Generalmente, sólo se incluye esa compensación que es tributable. I need to file 2011 taxes Sin embargo, uno puede elegir incluir paga por combate no sujeta a impuestos en el ingreso del trabajo. I need to file 2011 taxes Si presenta una declaración conjunta y tanto usted como su cónyuge recibieron paga no tributable por combate, cada uno de ustedes puede hacer su propia elección. I need to file 2011 taxes (O sea, si uno de ustedes hace la elección, el otro también la puede hacer pero no es requerido). I need to file 2011 taxes Debería calcular el crédito de ambas maneras y hacer la elección si le da el mayor beneficio tributario. I need to file 2011 taxes Miembros de ciertas religiones opuestas al Seguro Social. I need to file 2011 taxes   Esas personas que son miembros de ciertas religiones que se oponen a participar en programas de la Ley del Seguro Social y que tienen un formulario aprobado por el IRS que excluya ciertos ingresos de los impuestos del Seguro Social y Medicare pueden tratar ciertos ingresos como si no fueran ingresos del trabajo, para este propósito. I need to file 2011 taxes Vea Earned Income Test (Requisito del ingreso del trabajo), en la Publicación 503, en inglés. I need to file 2011 taxes Ingreso no derivado del trabajo. I need to file 2011 taxes   El ingreso del trabajo no incluye: Pensiones y anualidades, Beneficios del Seguro Social ni beneficios de jubilación para empleados ferroviarios, Compensación del seguro obrero, Intereses ni dividendos, Compensación por desempleo, Becas de estudios ni becas de desarrollo profesional, salvo las que se declaren en el Formulario W-2 pagadas a usted por haber trabajado en la enseñanza o por algún otro servicio, Pagos por trabajo requerido por el bienestar social no sujetos a impuesto, Pagos de manutención para hijos menores que usted haya recibido, Ingreso de extranjeros no residentes no relacionado con una ocupación o negocio estadounidense, o Toda cantidad recibida por trabajo hecho mientras estaba recluido en una institución penal. I need to file 2011 taxes Regla para cónyuge estudiante o cónyuge que no es capaz de cuidar de sí mismo. I need to file 2011 taxes   Se considera que su cónyuge tiene ingreso del trabajo en cualquier mes en que el mismo: Sea estudiante a tiempo completo o No esté física o mentalmente capaz de cuidar de sí mismo. I need to file 2011 taxes Su cónyuge también tiene que vivir con usted durante más de la mitad del año. I need to file 2011 taxes   Si usted va a presentar una declaración conjunta, esta regla también es aplicable. I need to file 2011 taxes Usted puede ser tratado como si hubiera obtenido ingreso del trabajo por cualquier mes en el que es un estudiante a tiempo completo o no es capaz de cuidar de sí mismo. I need to file 2011 taxes   Calcule el ingreso del trabajo del cónyuge que no trabaja, descrito en los apartados (1) o (2) anteriores, tal como se indica más adelante en la sección titulada Límite del Ingreso del Trabajo . I need to file 2011 taxes   Esta regla es aplicable a un solo cónyuge durante cualquier mes del año. I need to file 2011 taxes Si, en el mismo mes, ni usted ni su cónyuge trabajan, pero son estudiantes a tiempo completo o no están física o mentalmente capaces de cuidar de sí mismos, se considera que solamente uno de ustedes ha recibido ingreso del trabajo en ese mes. I need to file 2011 taxes Estudiante a tiempo completo. I need to file 2011 taxes   Se considera que usted es estudiante a tiempo completo si se ha matriculado en una escuela por el número de horas o cursos que la misma considere asistencia a tiempo completo. I need to file 2011 taxes Tiene que haber sido estudiante a tiempo completo durante alguna parte de cada uno de un mínimo de 5 meses del año natural durante el año. I need to file 2011 taxes Dichos meses no tienen que ser consecutivos. I need to file 2011 taxes Escuela. I need to file 2011 taxes   El término “escuela” comprende escuelas secundarias, escuelas universitarias (colleges), universidades y escuelas técnicas, profesionales e industriales. I need to file 2011 taxes No se considera que un curso de capacitación en el empleo, escuela por correspondencia, ni escuelas por Internet sean escuelas, para este propósito. I need to file 2011 taxes Requisito de Gastos Relacionados con el Trabajo Los gastos de cuidado de menores y dependientes tienen que estar relacionados con el trabajo para que usted tenga derecho al crédito. I need to file 2011 taxes Los gastos se consideran relacionados con el trabajo solamente si se cumplen las dos condiciones siguientes: Le permiten a usted (y a su cónyuge si presentan una declaración conjunta) trabajar o buscar trabajo. I need to file 2011 taxes Son para el cuidado de una persona calificada. I need to file 2011 taxes Si Trabaja o Busca Trabajo Para ser relacionados con el trabajo, sus gastos tendrán que permitirle trabajar o buscar trabajo. I need to file 2011 taxes Si está casado, generalmente tanto usted como su cónyuge tienen que trabajar o estar buscando trabajo. I need to file 2011 taxes A un cónyuge se le considera empleado durante cualquier mes en que sea estudiante a tiempo completo o esté física o mentalmente incapaz de cuidar de sí mismo. I need to file 2011 taxes Puede trabajar para otra persona o por cuenta propia como dueño único o en sociedad colectiva. I need to file 2011 taxes Su empleo puede ser a tiempo completo o a tiempo parcial. I need to file 2011 taxes También se le considera empleado si está buscando trabajo activamente. I need to file 2011 taxes Sin embargo, si no encuentra empleo y no tiene ingreso del trabajo ese año, no puede reclamar este crédito. I need to file 2011 taxes Vea Requisito del Ingreso del Trabajo , anteriormente. I need to file 2011 taxes Un gasto no se considera relacionado con el trabajo simplemente porque incurrió en el mismo mientras estaba trabajando. I need to file 2011 taxes Su razón por incurrir en el gasto tiene que ser para permitirle a usted trabajar. I need to file 2011 taxes Son los hechos los que determinan si sus gastos son para permitirle trabajar o buscar trabajo. I need to file 2011 taxes Ejemplo 1. I need to file 2011 taxes El costo de una niñera mientras usted y su cónyuge salen a comer no suele ser un gasto relacionado con el trabajo. I need to file 2011 taxes Ejemplo 2. I need to file 2011 taxes Usted trabaja durante el día. I need to file 2011 taxes Su cónyuge trabaja por la noche y duerme por el día. I need to file 2011 taxes Usted paga por el cuidado de su hijo de 5 años de edad durante las horas en las que usted trabaja y su cónyuge duerme. I need to file 2011 taxes Estos gastos se consideran gastos de trabajo. I need to file 2011 taxes Trabajo voluntario. I need to file 2011 taxes    Para este propósito, a usted no se le considera empleado si hace trabajo voluntario no pagado o por un salario nominal. I need to file 2011 taxes Trabajo parte del año. I need to file 2011 taxes   Si trabaja o busca trabajo activamente durante solamente parte del período cubierto por los gastos, entonces tiene que calcular los gastos de cada día. I need to file 2011 taxes Por ejemplo, si trabaja todo el año y sus gastos de cuidado son de $250 al mes ($3,000 para el año), todos los gastos están relacionados con el trabajo. I need to file 2011 taxes Sin embargo, si trabaja o busca trabajo por sólo 2 meses y 15 días durante el año y paga gastos de $250 al mes, sus gastos relacionados con el trabajo se limitan a $625 (2 meses y medio x $250). I need to file 2011 taxes Ausencia temporal del trabajo. I need to file 2011 taxes   En caso de una ausencia temporal y breve del trabajo, como vacaciones o una enfermedad leve, no tiene que calcular los gastos por cada día, si le resulta de todos modos necesario pagar por cuidados durante ese período. I need to file 2011 taxes En vez de eso, puede calcular el crédito incluyendo los gastos que pagó durante el período de ausencia. I need to file 2011 taxes   Una ausencia de 2 semanas o menos se considera una ausencia temporal y breve. I need to file 2011 taxes Una ausencia de más de 2 semanas podría considerarse una ausencia temporal y breve, según las circunstancias. I need to file 2011 taxes Ejemplo. I need to file 2011 taxes Para poder trabajar, usted paga a una niñera para que cuide de su hijo de 2 años e hija de 4 años de edad. I need to file 2011 taxes Usted se enferma y falta al trabajo 4 meses, pero recibe compensación por enfermedad. I need to file 2011 taxes Sigue pagando a la niñera por cuidar de sus hijos mientras está enferma. I need to file 2011 taxes La ausencia no se considera temporal y breve y los gastos no se consideran gastos relacionados con el trabajo. I need to file 2011 taxes Trabajo a tiempo parcial. I need to file 2011 taxes   Si trabaja a tiempo parcial, normalmente tiene que calcular los gastos por cada día. I need to file 2011 taxes No obstante, si tiene que pagar por cuidados semanal o mensualmente, o de algún otro modo que incluya días trabajados y no trabajados, puede calcular el crédito incluyendo los gastos que pagó por los días no trabajados. I need to file 2011 taxes Todo día en el que trabaje por lo menos 1 hora se considera día de trabajo. I need to file 2011 taxes Ejemplo 1. I need to file 2011 taxes Trabaja 3 días a la semana. I need to file 2011 taxes Mientras trabaja, le cuidan a su hijo de 6 años de edad en un centro de cuidados para dependientes, que cumple todos los reglamentos estatales y locales. I need to file 2011 taxes El centro cobra a tasas de $150 por cualesquiera 3 días de la semana o $250 por 5 días a la semana. I need to file 2011 taxes A su hijo le cuidan en el centro 5 días a la semana. I need to file 2011 taxes Los gastos relacionados con el trabajo se limitan a $150 a la semana. I need to file 2011 taxes Ejemplo 2. I need to file 2011 taxes Los hechos son los mismos del Ejemplo 1 salvo que el centro no brinda la opción de pagar por solo 3 días. I need to file 2011 taxes El cargo semanal completo de $250 podría ser un gasto relacionado con el trabajo. I need to file 2011 taxes Cuidado de una Persona Calificada Para tener gastos que se consideran relacionados con el trabajo, tiene que haber incurrido en los mismos para proveer cuidados a una persona calificada. I need to file 2011 taxes No se le requiere escoger la manera más barata de proveer dichos cuidados. I need to file 2011 taxes El costo de un proveedor de cuidados remunerado podría ser un gasto por cuidar de una persona calificada aun si se pudiera haber conseguido otro proveedor de cuidados sin costo alguno. I need to file 2011 taxes Se considera que los gastos son para el cuidado de una persona calificada sólo si el motivo prinicipal de dichos gastos es el bienestar y la protección de esa persona. I need to file 2011 taxes Los gastos para servicios domésticos reúnen los requisitos si una parte de dichos servicios es el cuidado de personas calificadas. I need to file 2011 taxes Vea Servicios domésticos , más adelante. I need to file 2011 taxes Gastos que no son por cuidados. I need to file 2011 taxes   Los gastos para el cuidado no incluyen cantidades que pague por concepto de comida, alojamiento, ropa, educación y entretenimiento. I need to file 2011 taxes Sin embargo, puede incluir cantidades pequeñas pagadas por estos artículos si las mismas están relacionadas con el costo del cuidado de la persona calificada, y no se pueden separar de dicho costo. I need to file 2011 taxes   Pagos de pensión para hijos menores no son de cuidado y no reúne los requisitos del crédito. I need to file 2011 taxes Educación. I need to file 2011 taxes   Los gastos incurridos por un niño que está en una guardería infantil, un parvulario o programas similares para niños que estén por debajo del nivel de kindergarten, se consideran gastos de cuidado. I need to file 2011 taxes Los gastos para la asistencia al kindergarten o para grados superiores no se consideran gastos de cuidado. I need to file 2011 taxes No use estos gastos para calcular el crédito. I need to file 2011 taxes   Sin embargo, los gastos de cuidado del niño antes o después de la escuela si asiste al kindergarten o a un grado superior podrían considerarse gastos por cuidado de dependientes. I need to file 2011 taxes   Las clases de verano y programas de clases particulares no se consideran cuidado de dependientes. I need to file 2011 taxes Ejemplo 1. I need to file 2011 taxes Usted lleva a su hijo de 3 años de edad a una guardería infantil que provee almuerzo y actividades educativas como parte de su servicio de cuidado para niños de edad preescolar. I need to file 2011 taxes El almuerzo y las actividades educativas están relacionados con el cuidado de su hijo y el costo de los mismos no se puede separar del costo del cuidado. I need to file 2011 taxes Puede incluir el costo total cuando calcule el crédito. I need to file 2011 taxes Ejemplo 2. I need to file 2011 taxes Usted inscribe a su hijo de 10 años de edad en una escuela de internado para poder trabajar a tiempo completo. I need to file 2011 taxes Sólo la parte del gasto de la escuela de internado que corresponde al cuidado de su hijo se considera un gasto relacionado con el trabajo. I need to file 2011 taxes Puede incluir esa parte del gasto al calcular su crédito, si la misma se puede separar del costo de educación. I need to file 2011 taxes No puede incluir parte alguna de la cantidad que usted pague a la escuela por la educación de su hijo. I need to file 2011 taxes Cuidado fuera de su domicilio. I need to file 2011 taxes   Puede incluir el costo del cuidado provisto fuera de su domicilio si dicho cuidado es para un dependiente que tenga menos de 13 años de edad o alguna otra persona calificada que habitualmente pasa por lo menos 8 horas al día en la casa de usted. I need to file 2011 taxes Centro de cuidado para dependientes. I need to file 2011 taxes   Puede incluir el costo de cuidados provistos fuera de su domicilio por un centro de cuidados para dependientes sólo si el centro cumple con todas las reglas o normas locales y estatales correspondientes a estos centros. I need to file 2011 taxes   Un centro de cuidados para dependientes es un lugar que provee cuidados a más de 6 personas (que no sean personas que vivan allí) y recibe una compensación, pago o subvención por proveer servicios para cualquiera de esas personas, aun cuando el centro no tenga fines de lucro. I need to file 2011 taxes Campamento. I need to file 2011 taxes   El costo de mandar a su hijo a un campamento en el que pase la noche no se considera un gasto relacionado con el trabajo. I need to file 2011 taxes El costo de mandar a su hijo a un campamento de día podría ser un gasto relacionado con el trabajo, aunque el campamento se especialice en una actividad específica, como computadoras o fútbol. I need to file 2011 taxes Transporte. I need to file 2011 taxes   Si un proveedor de cuidados lleva a una persona calificada desde o hasta el lugar de cuidado, se considera que dicho transporte es gasto de cuidado de la persona calificada. I need to file 2011 taxes Esto incluye transporte en autobús, metro, taxi o auto privado. I need to file 2011 taxes Sin embargo, el transporte que no sea proporcionado por un proveedor de cuidados no se considera gasto de cuidado de la persona calificada. I need to file 2011 taxes Además, si usted paga el costo del transporte de la persona que provee el cuidado para que venga a su casa, dicho gasto no se considera gasto de cuidado de la persona calificada. I need to file 2011 taxes Cargos y depósitos. I need to file 2011 taxes   Los cargos pagados a una agencia para obtener servicios de un proveedor de cuidados, los depósitos pagados a una agencia o parvulario, los cargos de solicitud y otros gastos indirectos se consideran gastos relacionados con el trabajo si uno tiene que pagarlos para recibir los cuidados, aun si no se pagan directamente por dichos cuidados. I need to file 2011 taxes Sin embargo, un depósito al que haya perdido el derecho no se considera gasto de cuidado de una persona calificada si de hecho no se provee dicho cuidado. I need to file 2011 taxes Ejemplo 1. I need to file 2011 taxes Pagó un cargo a una agencia para recibir los servicios de la niñera que cuida a su hija de 2 años de edad mientras usted trabaja. I need to file 2011 taxes El cargo que usted pagó se considera un gasto relacionado con el trabajo. I need to file 2011 taxes Ejemplo 2. I need to file 2011 taxes Pagó un depósito a un parvulario para reservar una plaza para su hijo de 3 años de edad. I need to file 2011 taxes Después, envió su hijo a otro parvulario y por lo tanto perdió el derecho al depósito. I need to file 2011 taxes El depósito al que ya no tiene derecho no es gasto por cuidados que de hecho se proveyeron y por lo tanto no se considera un gasto relacionado con el trabajo. I need to file 2011 taxes Servicios domésticos. I need to file 2011 taxes   Los gastos que usted paga por servicios domésticos reúnen los requisitos como gastos relacionados con el trabajo si los mismos son, por lo menos en parte, para el bienestar y la protección de la persona calificada. I need to file 2011 taxes   Se considera que esos servicios domésticos son servicios comunes y habituales, provistos en su casa y alrededor de la misma, que sean necesarios para mantener la casa. I need to file 2011 taxes Los mismos incluyen servicios de un ama de casa, criada, o cocinero. I need to file 2011 taxes Sin embargo, los servicios domésticos no incluyen un chófer, camarero o jardinero. I need to file 2011 taxes Vea Household Services (Servicios Domésticos), en la Publicación 503, en inglés, para más información. I need to file 2011 taxes   En este capítulo, el término ama de casa se refiere a cualquier empleado doméstico cuyos servicios incluyan el cuidado de una persona calificada. I need to file 2011 taxes Impuestos pagados sobre el salario. I need to file 2011 taxes   Los impuestos pagados sobre el salario por servicios del cuidado de menores y dependientes calificados son gastos relacionados con el trabajo. I need to file 2011 taxes Vea Impuestos sobre la nómina para Empleadores de Empleados Domésticos , más adelante. I need to file 2011 taxes Pagos a Parientes o Dependientes Usted puede incluir pagos relacionados con el trabajo que usted hizo a sus parientes que no son sus dependientes, aun si los mismos viven en su vivienda. I need to file 2011 taxes Sin embargo, no incluya ninguna cantidad que pague a: Un dependiente por quien usted (o su cónyuge, si presentan una declaración conjunta) pueda declarar una exención, Un hijo suyo que tuviera menos de 19 años de edad al final del año, aun si no es dependiente suyo, Una persona que fuera su cónyuge en cualquier momento del año ni Al padre o a la madre de la persona calificada si es hijo de usted y tiene menos de 13 años de edad. I need to file 2011 taxes Requisito de la Declaración Conjunta Por regla general, las parejas casadas tienen que presentar una declaración conjunta para poder reclamar el crédito. I need to file 2011 taxes Sin embargo, si usted está legalmente separado de su cónyuge o no vive con su cónyuge, quizás pueda presentar una declaración por separado y aún reclamar el crédito. I need to file 2011 taxes Si está legalmente separado. I need to file 2011 taxes   Si está legalmente separado de su cónyuge conforme a un fallo de divorcio o de manutención por separación judicial, no se le considera casado. I need to file 2011 taxes Podría tener derecho a reclamar el crédito en su declaración utilizando el estado civil de cabeza de familia. I need to file 2011 taxes Casados que viven aparte. I need to file 2011 taxes   No se le considera casado y tendrá derecho al crédito si reúne todas las condiciones siguientes: Presenta una declaración separada de su cónyuge. I need to file 2011 taxes Su vivienda es la vivienda de una persona calificada durante más de la mitad del año. I need to file 2011 taxes Usted paga más de la mitad del costo de mantener su hogar durante el año. I need to file 2011 taxes Su cónyuge no vive en el hogar de usted durante los últimos 6 meses del año. I need to file 2011 taxes Gastos de mantenimiento de la vivienda. I need to file 2011 taxes   Los gastos de mantenimiento de la vivienda suelen incluir impuestos sobre la propiedad, intereses hipotecarios, alquiler, cargos por servicios públicos, reparaciones en la vivienda, seguros para la vivienda, y alimentos consumidos en la vivienda. I need to file 2011 taxes   Los gastos de mantenimiento de la vivienda no incluyen pagos por ropa, educación, tratamiento médico, vacaciones, seguro de vida, transporte ni capital hipotecario. I need to file 2011 taxes   Tampoco incluyen la compra, mejoras permanentes ni reemplazo de propiedad. I need to file 2011 taxes Por ejemplo, usted no puede incluir los gastos de reemplazar un calentador de agua. I need to file 2011 taxes Sin embargo, sí puede incluir los gastos de reparar un calentador de agua. I need to file 2011 taxes Fallecimiento del cónyuge. I need to file 2011 taxes   Si su cónyuge fallece durante el año y usted no se vuelve a casar antes del final del año, por lo general, debe presentar una declaración conjunta para poder reclamar el crédito. I need to file 2011 taxes Si se vuelve a casar antes del final del año, puede reclamar el crédito en la declaración de su cónyuge fallecido. I need to file 2011 taxes Requisito de Identificación del Proveedor de Cuidados Tiene que identificar a todas las personas u organizaciones que provean cuidados para su hijo o dependiente. I need to file 2011 taxes Use la Parte I del Formulario 2441 para mostrar la información. I need to file 2011 taxes Si no tiene proveedores de cuidados y presenta el Formulario 2441 sólo para declarar ingresos tributables en la Parte III, anote “none” (ninguno) en la columna (a) de la línea 1. I need to file 2011 taxes Información que se necesita. I need to file 2011 taxes   Para identificar al proveedor del cuidado, tiene que dar la siguiente información sobre el proveedor: Nombre, Dirección y Número de identificación del contribuyente. I need to file 2011 taxes   Si el proveedor del cuidado es una persona física, el número de identificación del contribuyente es su número de Seguro Social o su número de identificación del contribuyente individual. I need to file 2011 taxes Si el proveedor del cuidado es una organización, entonces es su número de identificación del empleador (EIN, por sus siglas en inglés). I need to file 2011 taxes   No tiene que mostrar el número de identificación del contribuyente si el proveedor del cuidado es una organización exenta de impuestos (tal como una iglesia o escuela). I need to file 2011 taxes En este caso, escriba “Tax-Exempt” (Exento de impuestos) en el espacio donde el Formulario 2441 pide el número. I need to file 2011 taxes   Si no puede proveer toda la información o si dicha información es incorrecta, tiene que demostrar que usted actuó con debida diligencia (de la cual se habla más adelante) al tratar de facilitar la información necesaria. I need to file 2011 taxes Cómo obtener la información. I need to file 2011 taxes   Puede usar el Formulario W-10 para solicitar la información requerida del proveedor de cuidados. I need to file 2011 taxes Si no usa el Formulario W-10, puede obtener la información de una de las fuentes de información indicadas en las instrucciones del Formulario W-10, incluyendo: Una copia de la tarjeta del Seguro Social del proveedor, Una copia completada del Formulario W-4(SP) (o el Formulario W-4, en inglés) del proveedor de cuidados si éste es su empleado doméstico, Una copia del informe proporcionado por su empleador, si el proveedor es el plan de cuidado de dependientes de su empleador o Una carta o factura del proveedor si la información se muestra en ella. I need to file 2011 taxes    Debería mantener esta información como documentación de su historial tributario. I need to file 2011 taxes No envíe el Formulario W-10 (ni otros documentos que contengan esta información) al Servicio de Impuestos Internos (Internal Revenue Service). I need to file 2011 taxes Debida diligencia. I need to file 2011 taxes   Si la información acerca del proveedor de cuidados que usted proporcione es incorrecta o incompleta, es posible que no se le permita reclamar el crédito. I need to file 2011 taxes Sin embargo, si usted puede demostrar haber actuado con debida diligencia al tratar de dar la información, todavía podrá reclamar el crédito. I need to file 2011 taxes   Puede demostrar debida diligencia obteniendo y manteniendo un Formulario W-10 completado del proveedor o una de las fuentes de información enumeradas anteriormente. I need to file 2011 taxes Los proveedores de cuidados pueden ser sancionados si no le proporcionan esta información a usted, o si proporcionan información incorrecta. I need to file 2011 taxes Negativa del proveedor a dar información. I need to file 2011 taxes   Si el proveedor se niega a darle la información de identificación, usted debería declarar la información que tenga disponible (tal como el nombre y dirección) en el Formulario 2441. I need to file 2011 taxes Escriba “See Attached Statement” (Vea aclaración adjunta) en las columnas que piden la información que no tenga. I need to file 2011 taxes Luego adjunte una aclaración que explique que le solicitó la información al proveedor de cuidados, pero que el mismo no le dio la información. I need to file 2011 taxes Asegúrese de anotar su nombre y número de Seguro Social en la aclaración. I need to file 2011 taxes Dicha aclaración mostrará que usted actuó con debida diligencia al tratar de dar la información necesaria. I need to file 2011 taxes Ciudadanos y extranjeros residentes de los Estados Unidos que viven en el extranjero. I need to file 2011 taxes   Si vive en el extranjero, es posible que su proveedor de cuidados no tenga, y que no esté obligado a conseguir, un número de identificación del contribuyente de los EE. I need to file 2011 taxes UU. I need to file 2011 taxes (por ejemplo, un número de Seguro Social o número de identificación del empleador). I need to file 2011 taxes De ser así, escriba “LAFCP” (siglas en inglés que significan Living Abroad Foreign Care Provider (Proveedor de cuidados extranjero que vive en el extranjero)) en el espacio correspondiente al número de identificación del contribuyente perteneciente al proveedor de cuidados. I need to file 2011 taxes Cómo Calcular el Crédito Su crédito es un porcentaje de sus gastos relacionados con el trabajo. I need to file 2011 taxes Sus gastos están sujetos al límite del ingreso del trabajo y al límite de dinero. I need to file 2011 taxes El porcentaje se basa en su ingreso bruto ajustado. I need to file 2011 taxes Cómo Calcular el Total de los Gastos Relacionados con el Trabajo Para calcular su crédito por gastos relacionados con el trabajo del año 2013, sume sólo aquellos gastos pagados hasta el 31 de diciembre del año 2013. I need to file 2011 taxes Gastos pagados por adelantado en un año anterior. I need to file 2011 taxes   Si paga por algún servicio antes de que se provea de hecho, podrá usar los gastos pagados por adelantado solamente en el año en que el cuidado fue recibido. I need to file 2011 taxes Declare los gastos en el año posterior como si de hecho fueran pagados en ese año posterior. I need to file 2011 taxes Gastos no pagados hasta el año siguiente. I need to file 2011 taxes   No cuente los gastos ocasionados en el año 2012 que usted pagó en el año 2013 como gastos relacionados con el trabajo en el año 2013. I need to file 2011 taxes Quizás pueda reclamar un crédito adicional por dichos gastos en su declaración de impuestos del año 2013, pero tiene que calcularlo por separado. I need to file 2011 taxes Vea Payments for prior year's expenses (Pagos por gastos del año anterior), bajo Amount of Credit (Cantidad del crédito) en la Publicación 503, en inglés. I need to file 2011 taxes    Si incurrió en gastos en el año 2013 que no pagó hasta el año 2014, no los puede incluir cuando calcule el crédito del año 2013. I need to file 2011 taxes Quizás pueda reclamar un crédito por esa cantidad en la declaración de impuestos del año 2014. I need to file 2011 taxes Gastos reembolsados. I need to file 2011 taxes   Si una agencia estatal de servicios sociales le paga una cantidad no tributable para reembolsarle algunos de sus gastos por el cuidado de su hijo o dependiente, no puede considerar esos gastos como gastos relacionados con el trabajo. I need to file 2011 taxes Ejemplo. I need to file 2011 taxes Usted pagó $3,000 en gastos relacionados con el trabajo. I need to file 2011 taxes Una agencia estatal de servicios sociales le reembolsa $2,000. I need to file 2011 taxes Puede usar sólamente $1,000 para calcular el crédito. I need to file 2011 taxes Gastos médicos. I need to file 2011 taxes   Algunos gastos por el cuidado de personas calificadas que no puedan cuidarse de sí mismas podrían reunir los requisitos para considerarse como gastos relacionados con el trabajo y también como gastos médicos. I need to file 2011 taxes Puede usarlos de la manera que prefiera, pero no puede usar los mismos gastos para reclamar un crédito y también para declarar una deducción por gastos médicos. I need to file 2011 taxes   Si usa estos gastos para calcular el crédito y son mayores que el límite del ingreso del trabajo o el límite de dinero, los cuales se explican más adelante, puede añadir a los gastos médicos la parte que excede del límite. I need to file 2011 taxes Sin embargo, si usa el total de sus gastos para calcular la deducción de sus gastos médicos, no puede usar ninguna parte de los mismos para calcular el crédito. I need to file 2011 taxes    Las cantidades que han sido excluidas de sus ingresos conforme al plan de cuidados de dependientes de su empleador no se pueden usar para declarar una deducción por gastos médicos. I need to file 2011 taxes Beneficios para el Cuidado de Dependientes Si recibe beneficios para el cuidado de dependientes, el límite de dinero para propósitos del crédito podría ser disminuido. I need to file 2011 taxes Vea más adelante Reducción del Límite de Dinero . I need to file 2011 taxes No obstante, aun si no puede reclamar el crédito, quizás pueda declarar una exclusión o deducción por los beneficios para el cuidado de dependientes. I need to file 2011 taxes Beneficios para el cuidado de dependientes. I need to file 2011 taxes   Los beneficios para el cuidado de dependientes incluyen: Cantidades que su empleador le pague directamente a usted o directamente al proveedor de cuidados por el cuidado de su persona calificada mientras usted trabaje, El valor justo de mercado del cuidado en una guardería provista o financiada por su empleador y Aportaciones hechas por usted antes de la tasación de impuestos a una cuenta de gastos flexible para el cuidado de dependientes. I need to file 2011 taxes Puede ser que su sueldo haya sido reducido para pagar esos beneficios. I need to file 2011 taxes Si recibió beneficios como empleado, éstos deberían estar anotados en el recuadro 10 de su Formulario W-2. I need to file 2011 taxes Vea Informe del empleado , más adelante. I need to file 2011 taxes Los beneficios que usted recibió como socio deberían estar anotados en el recuadro 13 de su Anexo K-1 (Formulario 1065) con el código O. I need to file 2011 taxes Anote la cantidad de dichos beneficios en la línea 12 de la Parte III del Formulario 2441. I need to file 2011 taxes Exclusión o deducción. I need to file 2011 taxes   Si su empleador provee beneficios para el cuidado de dependientes, conforme a un plan calificado, tal vez pueda excluir estos beneficios de sus ingresos. I need to file 2011 taxes Su empleador le puede decir si su plan de beneficios reúne los requisitos. I need to file 2011 taxes Para declarar la exclusión, tiene que llenar la Parte III del Formulario 2441. I need to file 2011 taxes No puede usar el Formulario 1040EZ. I need to file 2011 taxes   Si trabaja por cuenta propia y recibe beneficios de un plan calificado de beneficios para el cuidado de dependientes, se le considera empleador y empleado a la vez. I need to file 2011 taxes Por lo tanto, no se le permite una exclusión del salario, sino una deducción en la línea 14 del Anexo C (Formulario 1040), en la línea 19 ó 28 del Anexo E (Formulario 1040), o en la línea 15 del Anexo F (Formulario 1040). I need to file 2011 taxes Para declarar la deducción, tiene que usar el Formulario 2441. I need to file 2011 taxes   La cantidad que se puede excluir o deducir se limita a la que sea menor entre las siguientes: La cantidad total de beneficios para el cuidado de dependientes que usted recibió durante el año, La cantidad total de gastos calificados en los que usted incurrió durante el año, Su ingreso del trabajo, El ingreso del trabajo de su cónyuge o $5,000 ($2,500 si son casados que presentan la declaración por separado). I need to file 2011 taxes La definición del ingreso del trabajo para fines de la exclusión o deducción es igual a la definición que se usa para calcular el crédito, salvo que el ingreso del trabajo para fines de la exclusión o deducción no incluye los beneficios para el cuidado de dependientes recibidos por usted. I need to file 2011 taxes Vea Límite del Ingreso del Trabajo, más adelante. I need to file 2011 taxes    Cuando está calculando su exclusión o deducción, usted puede elegir incluir en su ingreso del trabajo lo que ha ganado por concepto de pago por combate no sujeto a impuestos. I need to file 2011 taxes Tiene esta opción aun si usted elige no incluir esos pagos en su ingreso del trabajo para propósitos del crédito por ingreso del trabajo o el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. I need to file 2011 taxes Informe del empleado. I need to file 2011 taxes   Su empleador tiene que entregarle a usted un Formulario W-2 (o informe parecido) que muestre en el recuadro 10 la cantidad total de los beneficios para el cuidado de dependientes que le fueron provistos a usted durante el año conforme a un plan calificado. I need to file 2011 taxes Su empleador también incluirá en sus salarios, anotados en el recuadro 1 de su Formulario W-2, todos los beneficios para el cuidado de dependientes que exceden de los $5,000. I need to file 2011 taxes Efecto de la exclusión sobre el crédito. I need to file 2011 taxes   Si excluye de sus ingresos los beneficios para el cuidado de dependientes, la cantidad de los beneficios excluidos: No se incluye en sus gastos relacionados con el trabajo y Reduce el límite de dinero, explicado más adelante. I need to file 2011 taxes Límite del Ingreso del Trabajo La cantidad de los gastos relacionados con el trabajo que usted puede utilizar para calcular su crédito no puede exceder: Del importe de su ingreso del trabajo del año, si está soltero al final del año ni Del que sea menor entre su ingreso del trabajo y el de su cónyuge durante el año, si están casados al final del año. I need to file 2011 taxes El ingreso del trabajo se define bajo Requisito del Ingreso del Trabajo , anteriormente. I need to file 2011 taxes En el caso del punto (2) anterior, utilice el total del ingreso del trabajo de su cónyuge durante todo el año, aunque estuviera casado solamente durante una parte del año. I need to file 2011 taxes Cónyuge separado. I need to file 2011 taxes   Si está legalmente separado o casado y no vive con su cónyuge (tal como se describe anteriormente bajo Requisito de la Declaración Conjunta ), a usted no se le considera casado para propósitos del límite del ingreso del trabajo. I need to file 2011 taxes Use solamente su propio ingreso al calcular el límite del ingreso del trabajo. I need to file 2011 taxes Cónyuge sobreviviente. I need to file 2011 taxes   Si su cónyuge falleció durante el año y usted presenta una declaración conjunta como cónyuge sobreviviente, puede, pero no está obligado a, tomar en cuenta el ingreso del trabajo de su cónyuge fallecido durante el año. I need to file 2011 taxes Leyes de los bienes gananciales. I need to file 2011 taxes   Debe hacer caso omiso de las leyes de los bienes gananciales al calcular el ingreso del trabajo para este crédito. I need to file 2011 taxes Si usted o cónyuge es estudiante o no puede cuidar de sí mismo. I need to file 2011 taxes   Si su cónyuge es estudiante a tiempo completo o no puede cuidar de sí mismo, se considera que tiene ingreso del trabajo. I need to file 2011 taxes Se considera que su ingreso del trabajo mensual es de por lo menos $250 si hay una persona calificada en la vivienda de usted, o de por lo menos $500 si hay dos o más personas en su vivienda. I need to file 2011 taxes Si su cónyuge trabaja. I need to file 2011 taxes   Si su cónyuge trabaja durante ese mes, utilice $250 (o $500) o el ingreso del trabajo real de él o ella para ese mes, lo que sea mayor. I need to file 2011 taxes Si su cónyuge reúne los requisitos por una parte de un mes. I need to file 2011 taxes    Si su cónyuge es estudiante a tiempo completo o no puede cuidar de sí mismo sólo por una parte del mes, la cantidad entera de $250 (o $500) todavía corresponde para ese mes. I need to file 2011 taxes Usted es estudiante o no puede cuidar de sí mismo. I need to file 2011 taxes   También corresponden estas reglas si usted es estudiante o no puede cuidar de sí mismo y presenta una declaración conjunta. I need to file 2011 taxes Por cada mes o parte del mes que sea un estudiante o que no pueda cuidar de sí mismo, se considera que su ingreso del trabajo es por lo menos $250 (o $500). I need to file 2011 taxes Si también trabaja durante ese mes, use la cantidad mayor de $250 (o $500) o su cantidad real de ingreso del trabajo para ese mes. I need to file 2011 taxes Si ambos cónyuges reúnen los requisitos. I need to file 2011 taxes   Si, en el mismo mes, tanto usted como su cónyuge son estudiantes a tiempo completo o no pueden cuidar de sí mismos, se puede considerar que sólo un cónyuge tiene este ingreso del trabajo de $250 (o $500) para ese mes. I need to file 2011 taxes Límite de Dinero Existe un límite en la cantidad de gastos relacionados con el trabajo que se puede usar para calcular el crédito. I need to file 2011 taxes El límite es $3,000 en el caso de una persona calificada, o $6,000 en el caso de dos o más personas calificadas. I need to file 2011 taxes Si pagó gastos relacionados con el trabajo por el cuidado de dos o más personas calificadas, el límite aplicable es de $6,000. I need to file 2011 taxes No hay necesidad de dividir dicho límite de $6,000 por igual entre ellas. I need to file 2011 taxes Por ejemplo, si sus gastos relacionados con el trabajo por el cuidado de una persona calificada son de $3,200 y los gastos relacionados con el trabajo por otra persona calificada son de $2,800, puede utilizar el total, $6,000, al calcular el crédito. I need to file 2011 taxes Límite anual. I need to file 2011 taxes   El límite de dinero es un límite anual. I need to file 2011 taxes La cantidad del límite de dinero se mantiene igual, sin importar cuánto tiempo durante el año tenga en su residencia a una persona calificada. I need to file 2011 taxes Utilice el límite de $3,000 si pagó gastos relacionados con el trabajo para una persona calificada en algún momento del año. I need to file 2011 taxes Utilice el límite de $6,000 si pagó gastos relacionados con el trabajo para más de una persona calificada en algún momento del año. I need to file 2011 taxes Reducción del Límite de Dinero Si recibió beneficios para el cuidado de dependientes que usted excluye o deduce de sus ingresos, tiene que restar esa cantidad del límite de dinero que le corresponde. I need to file 2011 taxes La reducción del límite de dinero se calcula en la Parte III del Formulario 2441. I need to file 2011 taxes Vea la sección anterior, Beneficios para el Cuidado de Dependientes , para información sobre cómo excluir o deducir estos beneficios. I need to file 2011 taxes Ejemplo 1. I need to file 2011 taxes Jorge es viudo, tiene un hijo y gana $24,000 al año. I need to file 2011 taxes Paga gastos relacionados con el trabajo de $2,900 por el cuidado de su hijo de 4 años de edad. I need to file 2011 taxes Jorge reúne los requisitos para reclamar el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. I need to file 2011 taxes Su empleador paga $1,000 adicionales, conforme a un plan de beneficios para el cuidado de dependientes. I need to file 2011 taxes Estos $1,000 se excluyen de los ingresos de Jorge. I need to file 2011 taxes Aunque el límite de dinero para sus gastos relacionados con el trabajo es de $3,000 (una persona calificada), Jorge calcula su crédito basándose solamente en $2,000 de los $2,900 que pagó por gastos relacionados con el trabajo. I need to file 2011 taxes Ésto se debe a que su límite de dinero se ha reducido como se muestra a continuación:   Reducción del Límite de Dinero de Jorge 1) Máximo de gastos permitidos para una persona calificada $3,000 2) Menos: Los beneficios para el cuidado de dependientes que Jorge excluye de sus ingresos −1,000 3) Reducción del límite de dinero sobre los gastos que Jorge puede utilizar para el crédito $2,000 Ejemplo 2. I need to file 2011 taxes Ronaldo está casado y tanto él como su esposa trabajan. I need to file 2011 taxes Cada uno tiene ingreso del trabajo superior a $6,000. I need to file 2011 taxes Ellos tienen dos hijos, Anita y Antonio, de 2 y 4 años. I need to file 2011 taxes Sus hijos asisten a un centro de cuidados para niños durante el día, el cual es controlado por el estado, y con licencia expedida por el mismo. I need to file 2011 taxes Ronaldo tuvo $6,000 en gastos relacionados con su trabajo en el año. I need to file 2011 taxes El empleador de Ronaldo ofrece un programa de ayuda para el cuidado de dependientes como parte de su plan cafeteria, el cual permite que los empleados efectúen aportaciones a un plan de gastos flexibles para el cuidado de dependientes (Dependent care flexible spending arrangement) antes de que se tasen impuestos sobre las mismas. I need to file 2011 taxes Como parte de este programa, Ronaldo ha elegido tomar la exclusión máxima de $5,000 de su salario para pagar los gastos del cuidado de dependientes. I need to file 2011 taxes Aunque el límite de dinero para los gastos relacionados con el trabajo es de $6,000 (para dos o más personas calificadas), Ronaldo calcula su crédito usando sólo $1,000 de los $6,000 que pagó por concepto de gastos relacionados con el trabajo. I need to file 2011 taxes Esto se debe a la reducción de su límite de dinero, explicada a continuación. I need to file 2011 taxes   Reducción del Límite de Dinero de Ronaldo 1) Máximo de gastos permitidos para dos personas calificadas $6,000 2) Menos: Los beneficios para el cuidado de dependientes elegidos del plan “cafetería” ofrecido por su empleador, y excluidos del ingreso de Ronaldo −5,000 3) Reducción del límite de dinero sobre los gastos que Ronaldo puede utilizar para el crédito $1,000 Cantidad de Crédito Para determinar la cantidad de su crédito, multiplique sus gastos relacionados con el trabajo (después de aplicar el límite del ingreso del trabajo y el límite de dinero) por el porcentaje correspondiente. I need to file 2011 taxes Este porcentaje depende del ingreso bruto ajustado, como se refleja en la línea 38 del Formulario 1040 o la línea 22 del Formulario 1040A. I need to file 2011 taxes La tabla siguiente muestra el porcentaje que deberá usar basado en el ingreso bruto ajustado:   SI su ingreso bruto ajustado es: ENTONCES el       Más de   Pero no más de   porcentaje es:       $0   $15,000   35%       15,000   17,000   34%       17,000   19,000   33%       19,000   21,000   32%       21,000   23,000   31%       23,000   25,000   30%       25,000   27,000   29%       27,000   29,000   28%       29,000   31,000   27%       31,000   33,000   26%       33,000   35,000   25%       35,000   37,000   24%       37,000   39,000   23%       39,000   41,000   22%       41,000   43,000   21%       43,000   No hay límite   20%   Cómo Reclamar el Crédito Para reclamar el crédito, puede presentar el Formulario 1040 o el Formulario 1040A. I need to file 2011 taxes No puede reclamar el crédito en el Formulario 1040EZ. I need to file 2011 taxes Formulario 1040 ó 1040A. I need to file 2011 taxes   Tiene que completar el Formulario 2441 y adjuntar el mismo a su Formulario 1040 ó 1040A. I need to file 2011 taxes Anote la cantidad del crédito en la línea 48 del Formulario 1040 o la línea 29 del Formulario 1040A. I need to file 2011 taxes Límite de crédito. I need to file 2011 taxes   En la mayoría de los casos, la cantidad de crédito que puede reclamar se limita a la cantidad de su impuesto. I need to file 2011 taxes Para más información vea las Instrucciones del Formulario 2441. I need to file 2011 taxes Crédito tributario no reembolsable. I need to file 2011 taxes   No puede obtener un reembolso por parte alguna del crédito que supere este límite. I need to file 2011 taxes Mantenimiento de documentación. I need to file 2011 taxes Usted debería mantener datos y registros de los gastos relacionados con el trabajo. I need to file 2011 taxes Además, si su dependiente o cónyuge no puede cuidar de sí mismo, los datos y registros que mantiene deben indicar tanto la forma como la duración de la incapacidad. I need to file 2011 taxes Otros datos y documentos que debería mantener para respaldar su solicitud de crédito se describen anteriormente bajo Requisito de Identificación del Proveedor de Cuidados . I need to file 2011 taxes Impuestos sobre la Nómina para Empleadores de Empleados Domésticos Si le paga a alguien para que venga a su hogar y cuide a su dependiente o a su cónyuge, es posible que se le considere un empleador de empleados domésticos. I need to file 2011 taxes Si es empleador de empleados domésticos, necesitará obtener un número de identificación del empleador (EIN) y quizás tenga que pagar impuestos sobre la nómina. I need to file 2011 taxes Si las personas que trabajan en la residencia de usted son empleados autónomos, es decir, trabajan por cuenta propia, usted no es responsable de ninguno de los impuestos que se explican en esta sección. I need to file 2011 taxes Las personas que trabajan por cuenta propia no son empleados domésticos. I need to file 2011 taxes Por lo general, usted no es empleador de empleados domésticos si la persona que cuida a su dependiente o cónyuge presta el servicio de cuidados en su propia residencia o lugar de negocio. I need to file 2011 taxes Si usa una agencia de empleo que tiene control sobre la clase de trabajo que realiza una niñera o acompañante que trabaja en la vivienda de usted, y sobre la manera en que se realiza el mismo, aquella persona no es su empleado. I need to file 2011 taxes Dicho control podría incluir proveer reglas de conducta y aspecto personal y exigir la entrega de informes con regularidad. I need to file 2011 taxes Si ese es el caso, usted no tiene que pagar impuestos sobre la nómina. I need to file 2011 taxes Sin embargo, si una agencia sólo le entrega una lista de niñeros o niñeras y usted contrata a uno de los que encontró en esa lista y paga directamente al mismo por sus servicios, dicha persona podría ser su empleado. I need to file 2011 taxes Si tiene un empleado doméstico usted podría estar sujeto a: Los impuestos del Seguro Social y Medicare, El impuesto federal sobre el desempleo y La retención del impuesto federal sobre el ingreso. I need to file 2011 taxes Los impuestos del Seguro Social y Medicare, por lo general, son retenidos de la paga de los empleados, y los empleadores pagan una cantidad igual. I need to file 2011 taxes El impuesto federal para el desempleo (FUTA, por sus siglas en inglés) lo paga solamente el empleador y son pagos por desempleo a empleados que hayan perdido su trabajo. I need to file 2011 taxes El impuesto federal sobre el ingreso se retiene del sueldo total del empleado si él le pide que lo haga y usted está de acuerdo. I need to file 2011 taxes Para más información sobre las responsabilidades tributarias de un empleador doméstico, vea la Publicación 926 y el Anexo H (Formulario 1040), en inglés, y las instrucciones correspondientes. I need to file 2011 taxes Impuestos estatales sobre la nómina. I need to file 2011 taxes   Es posible que también tenga que pagar el impuesto estatal de desempleo. I need to file 2011 taxes Póngase en contacto con su oficina de impuestos estatales para el desempleo a fin de obtener más información. I need to file 2011 taxes También debería averiguar si necesita pagar o cobrar otros impuestos estatales sobre la nómina o tener seguro de compensación al trabajador. I need to file 2011 taxes Para una lista de agencias de impuestos estatales de desempleo, vísite el sitio web del U. I need to file 2011 taxes S. I need to file 2011 taxes Department of Labor (Departamento del Trabajo). I need to file 2011 taxes Un enlace a este sitio web está en la Publicación 926, en inglés, o lo puede buscar en línea. I need to file 2011 taxes Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Print - Click this link to Print this page

Tax Relief for Victims of Severe Storms, Flooding, Mudslides and Landslides in West Virginia

Updated 4/20/2012 to include Lincoln and Mingo counties

WVA-2012-2, March 27, 2012

CHARLESTON — Victims of the severe storms, flooding, mudslides and landslides that began on March 15, 2012 in parts of West Virginia may qualify for tax relief from the Internal Revenue Service.

The President has declared Lincoln, Logan and Mingo counties a federal disaster area. Individuals who reside or have a business in this county may qualify for tax relief.

The declaration permits the IRS to postpone certain deadlines for taxpayers who reside or have a business in the disaster area. For instance, certain deadlines falling on or after March 15, and on or before May 31, have been postponed to May 31, 2012. This includes the April 17 deadline for filing 2011 individual income tax returns, making income tax payments and making 2011 contributions to an individual retirement account (IRA).  

In addition, the IRS is waiving the failure-to-deposit penalties for employment and excise tax deposits due on or after March 15, and on or before March 30, as long as the deposits are made by March 30, 2012.

If an affected taxpayer receives a penalty notice from the IRS, the taxpayer should call the telephone number on the notice to have the IRS abate any interest and any late filing or late payment penalties that would otherwise apply. Penalties or interest will be abated only for taxpayers who have an original or extended filing, payment or deposit due date, including an extended filing or payment due date, that falls within the postponement period.

The IRS automatically identifies taxpayers located in the covered disaster area and applies automatic filing and payment relief. But affected taxpayers who reside or have a business located outside the covered disaster area must call the IRS disaster hotline at 866-562-5227 to request this tax relief.

Covered Disaster Area

The counties above constitute a covered disaster area for purposes of Treas. Reg. § 301.7508A-1(d)(2) and are entitled to the relief detailed below.

Affected Taxpayers

Taxpayers considered to be affected taxpayers eligible for the postponement of time to file returns, pay taxes and perform other time-sensitive acts are those taxpayers listed in Treas. Reg. § 301.7508A-1(d)(1), and include individuals who live, and businesses whose principal place of business is located, in the covered disaster area. Taxpayers not in the covered disaster area, but whose records necessary to meet a deadline listed in Treas. Reg. § 301.7508A-1(c) are in the covered disaster area, are also entitled to relief. In addition, all relief workers affiliated with a recognized government or philanthropic organization assisting in the relief activities in the covered disaster area and any individual visiting the covered disaster area who was killed or injured as a result of the disaster are entitled to relief.

Grant of Relief

Under section 7508A, the IRS gives affected taxpayers until May 31 to file most tax returns (including individual, corporate, and estate and trust income tax returns; partnership returns, S corporation returns, and trust returns; estate, gift, and generation-skipping transfer tax returns; and employment and certain excise tax returns), or to make tax payments, including estimated tax payments, that have either an original or extended due date occurring on or after March 15 and on or before May 31.

The IRS also gives affected taxpayers until May 31 to perform other time-sensitive actions described in Treas. Reg. § 301.7508A-1(c)(1) and Rev. Proc. 2007-56, 2007-34 I.R.B. 388 (Aug. 20, 2007), that are due to be performed on or after March 15 and on or before May 31.

This relief also includes the filing of Form 5500 series returns, in the manner described in section 8 of Rev. Proc. 2007-56. The relief described in section 17 of Rev. Proc. 2007-56, pertaining to like-kind exchanges of property, also applies to certain taxpayers who are not otherwise affected taxpayers and may include acts required to be performed before or after the period above.

The postponement of time to file and pay does not apply to information returns in the W-2, 1098, 1099 series, or to Forms 1042-S or 8027. Penalties for failure to timely file information returns can be waived under existing procedures for reasonable cause. Likewise, the postponement does not apply to employment and excise tax deposits. The IRS, however, will abate penalties for failure to make timely employment and excise tax deposits due on or after March 15 and on or before March 30 provided the taxpayer makes these deposits by March 30.

Casualty Losses

Affected taxpayers in a federally declared disaster area have the option of claiming disaster-related casualty losses on their federal income tax return for either this year or last year. Claiming the loss on an original or amended return for last year will get the taxpayer an earlier refund, but waiting to claim the loss on this year’s return could result in a greater tax saving, depending on other income factors.

Individuals may deduct personal property losses that are not covered by insurance or other reimbursements. For details, see Form 4684 and its instructions.

Affected taxpayers claiming the disaster loss on last year’s return should put the Disaster Designation “West Virginia/Severe Storms, Flooding, Mudslides, and Landslides” at the top of the form so that the IRS can expedite the processing of the refund.

Other Relief

The IRS will waive the usual fees and expedite requests for copies of previously filed tax returns for affected taxpayers. Taxpayers should put the assigned Disaster Designation in red ink at the top of Form 4506, Request for Copy of Tax Return, or Form 4506-T, Request for Transcript of Tax Return, as appropriate, and submit it to the IRS.

Affected taxpayers who are contacted by the IRS on a collection or examination matter should explain how the disaster impacts them so that the IRS can provide appropriate consideration to their case.

Taxpayers may download forms and publications from the official IRS website, irs.gov, or order them by calling 800-TAX-FORM (800-829-3676). The IRS toll-free number for general tax questions is 800-829-1040.

Related Information

Page Last Reviewed or Updated: 06-Mar-2014

The I Need To File 2011 Taxes

I need to file 2011 taxes Publication 583 - Additional Material Prev  Up  Next   Home   More Online Publications