File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

File Taxes Free

Free File 2011 Taxes1040ez Instructions 2014How To File An Amended Tax Return 2011File Past Taxes For FreeH&r Block Tax FormsH&r Block Free Tax ReturnH&r Block Free State FileIrs Forms 2012Irs Gov EfileAmmended Tax Return104ez Form2012 TaxesState Income Tax FormsFree State Tax FillingFile 1040nrAmmendHow To Do A Amended Tax ReturnFor 1040xFree H&r BlockFree Tax Forms 2012I Want To File My 2011 TaxesTurbotax Amended Return1040ez 2012 Tax Form2009 Tax FormsTaxact 2008 Free Download2013 Tax Form 1040xHow To Amend A Tax Return 20122010 1040 Tax FormTax Forms 2012Turbotax Deluxe Federal E File State 2011 Old VersionHr Block 2011Tax Forms 1040ez1040ez Form PrintableHr Block Free Tax ReturnTurbotax Download 2012Tax Act Online 2011Form 1040ezFederal Tax Forms And State Forms1040x Amended Tax FormFree Online Tax Filing State And Federal

File Taxes Free

File taxes free Index A Assistance (see Tax help) C Cancellation of indebtedness, Exclusion of Certain Cancellations of Indebtedness by Reason of the Severe Storms, Tornadoes, or Flooding Casualty and theft losses, Casualty and Theft Losses Charitable contributions, Temporary Suspension of Limits on Charitable Contributions Child tax credit, Earned Income Credit and Child Tax Credit Clean-up costs, Demolition and Clean-up Costs Copy of tax return, request for, Request for copy of tax return. File taxes free Credits: Child tax, Earned Income Credit and Child Tax Credit Earned income, Earned Income Credit and Child Tax Credit Education, Education Credits Employee retention, Employee Retention Credit Employer housing, Employer Housing Credit and Exclusion Rehabilitation tax, Increase in Rehabilitation Tax Credit D Demolition costs, Demolition and Clean-up Costs Distributions: Home purchase or construction, Repayment of Qualified Distributions for the Purchase or Construction of a Main Home Qualified disaster recovery assistance, Qualified disaster recovery assistance distribution. File taxes free Repayment of, Repayment of Qualified Disaster Recovery Assistance Distributions Taxation of, Taxation of Qualified Disaster Recovery Assistance Distributions E Earned income credit, Earned Income Credit and Child Tax Credit Education credits, Education Credits Eligible retirement plan, Eligible retirement plan. File taxes free Employee retention credit, Employee Retention Credit Employer housing credit, Employer Housing Credit and Exclusion Exemption, additional for housing, Additional Exemption for Housing Individuals Displaced by the Severe Storms, Tornadoes, or Flooding F Federal mortgage subsidy, recapture of, Recapture of Federal Mortgage Subsidy Free tax services, How To Get Tax Help H Help (see Tax help) Hope credit (see Education credits) I Involuntary conversion (see Replacement period for nonrecognition of gain) IRAs and other retirement plans, IRAs and Other Retirement Plans L Lifetime learning credit (see Education credits) M Mileage reimbursements, charitable volunteers, Mileage Reimbursements to Charitable Volunteers More information (see Tax help) N Net operating losses, Net Operating Losses P Publications (see Tax help) Q Qualified disaster recovery assistance distribution, Qualified disaster recovery assistance distribution. File taxes free Qualified disaster recovery assistance loss, Qualified disaster recovery assistance loss. File taxes free R Rehabilitation tax credit, Increase in Rehabilitation Tax Credit Relocation, temporary, Tax Relief for Temporary Relocation Replacement period for nonrecognition of gain, Replacement Period for Nonrecognition of Gain Retirement plan, eligible, Eligible retirement plan. File taxes free Retirement plans, IRAs and Other Retirement Plans S Standard mileage rate, charitable use, Standard Mileage Rate for Charitable Use of Vehicles T Tax help, How To Get Tax Help Tax return: Request for copy, Request for copy of tax return. File taxes free Request for transcript, Request for transcript of tax return. File taxes free Taxpayer Advocate, Contacting your Taxpayer Advocate. File taxes free Temporary relocation, Tax Relief for Temporary Relocation Theft losses, Casualty and Theft Losses Transcript of tax return, request for, Request for transcript of tax return. File taxes free TTY/TDD information, How To Get Tax Help Prev  Up     Home   More Online Publications
Print - Click this link to Print this page

IRS - Taxpayer Compliance Research

Back to Tax Stats

Taxpayer Compliance Research

This section contains research papers, publications, and other documents dealing with taxpayer compliance. You can learn about the tax gap, specific compliance analysis issues, and studies of the causes of compliance behavior. Below are links to the topics within this section, as well as some examples of what you can find within each topic.

Tax Gap

The tax gap is the difference between true tax liability for a given tax year and the amount that is paid on time. It is comprised of the nonfiling gap, the underreporting gap, and the underpayment gap.

This section contains:

  • IRS reports and presentations on the size of the tax gap for various tax years
  • Related charts and tables
  • Reports on reducing the tax gap
Compliance Analysis

This section contains a wide variety of papers related to taxpayer compliance, including:

  • Overviews of National Research Program (NRP) data
  • Analyses of NRP data
  • Estimates of noncompliance other than the tax gap
Understanding Taxpayer Compliance Behavior

While the tax gap reflects the extent of taxpayer noncompliance, it is also important to understand why taxpayers are compliant or noncompliant. This section contains papers that seek to provide insights into taxpayer behavior through:

  • Econometric analyses
  • Lab experiments
  • Field or natural experiments
  • Other modeling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Back to Tax Stats

Page Last Reviewed or Updated: 21-Mar-2013

The File Taxes Free

File taxes free 10. File taxes free   Planes de Jubilación, Pensiones y Anualidades Table of Contents Qué Hay de Nuevo Recordatorio IntroductionLa Regla General. File taxes free Arreglos de ahorros para la jubilación (IRA, por sus siglas en inglés). File taxes free Beneficios de la jubilación del gobierno federal. File taxes free Useful Items - You may want to see: Información GeneralReinversiones en arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth IRA dentro del mismo plan. File taxes free Cómo Hacer la Declaración Costo (Inversión en el Contrato) Tributación de Pagos PeriódicosExclusión limitada al costo. File taxes free Exclusión no limitada al costo. File taxes free Método Simplificado Tributación de Pagos no PeriódicosDistribuciones de Suma Global ReinversionesReinversiones en arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth IRA dentro del mismo plan. File taxes free Impuestos Adicionales EspecialesImpuesto sobre Distribuciones Prematuras Impuestos sobre Acumulación en Exceso Sobrevivientes y Beneficiarios Qué Hay de Nuevo Para propósitos del impuesto sobre los ingresos netos de inversión (NIIT, por sus siglas en inglés), los ingresos netos de inversión no incluyen distribuciones de un plan de jubilación calificado (por ejemplo, planes conforme a la sección 401(a), 403(a), 403(b), 408, 408A o 457(b) del Código de Impuestos Internos). File taxes free Sin embargo, estas distribuciones sí se toman en cuenta al calcular el límite del ingreso bruto ajustado modificado. File taxes free Las distribuciones de un plan de jubilación no calificado se incluyen en los ingresos netos de inversión. File taxes free Vea el Formulario 8960, Net Investment Income Tax – Individuals, Estates, and Trusts (Impuesto sobre los ingresos netos de inversión –personas físicas, patrimonios y fideicomisos), además de sus instrucciones, disponibles en inglés, para más información. File taxes free Recordatorio  Comenzando en el año 2013, La American Taxpayer Relief Act (Ley de Alivio para el Contribuyente Estadounidense) de 2012 ha ampliado las reglas para las reinversiones de planes de jubilación a opciones Roth. File taxes free Conforme a las nuevas disposiciones, más contribuyentes pueden tomar ventaja de esta opción. File taxes free Si desea más información, vea la sección titulada Arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth , tema que se explica más adelante. File taxes free Introduction Este capítulo explica el trato tributario de las distribuciones que usted reciba de: Una pensión o anualidad para empleados de un plan calificado, Una jubilación por incapacidad y Una anualidad comercial comprada. File taxes free Lo que no abarca este capítulo. File taxes free   Este capítulo no abarca los siguientes temas: La Regla General. File taxes free   Éste es el método que se utiliza generalmente para determinar el trato tributario de ingresos de pensiones y anualidades de planes no calificados (incluidas las anualidades comerciales). File taxes free Para un plan calificado, generalmente no se puede usar la Regla General a menos que la fecha de inicio de su anualidad sea anterior al 19 de noviembre de 1996. File taxes free Para más información sobre la Regla General, vea la Publicación 939, General Rule for Pensions and Annuities (Regla general para pensiones y anualidades), en inglés. File taxes free Arreglos de ahorros para la jubilación (IRA, por sus siglas en inglés). File taxes free   La información acerca del trato tributario de las cantidades que reciba de un arreglo IRA se encuentra en el capítulo 17 . File taxes free Beneficios de la jubilación del gobierno federal. File taxes free    Si es jubilado del gobierno federal (jubilación regular, por fases o por incapacidad), consulte la Publicación 721, Tax Guide to U. File taxes free S. File taxes free Civil Service Retirement Benefits (Guía tributaria para beneficios de jubilación del gobierno federal de los Estados Unidos), en inglés. File taxes free La Publicación 721 también contiene la información que necesita si es sobreviviente o beneficiario de un empleado o jubilado federal que haya fallecido. File taxes free Useful Items - You may want to see: Publicación 575 Pension and Annuity Income (Ingreso de pensiones y anualidades), en inglés 721 Tax Guide to U. File taxes free S. File taxes free Civil Service Retirement Benefits (Guía tributaria para beneficios de jubilación del gobierno federal de los Estados Unidos), en inglés 939 General Rule for Pensions and Annuities (Regla general para pensiones y anualidades), en inglés Formulario (e Instrucciones) W-4P Withholding Certificate for Pension or Annuity Payments (Certificado de retenciones para pagos de pensiones o anualidades), en inglés 1099-R Distributions From Pensions, Annuities, Retirement or Profit-Sharing Plans, IRAs, Insurance Contracts, etc. File taxes free (Distribuciones de pensiones, anualidades, planes de jubilación o de participación en las ganancias, arreglos de ahorros para la jubilación, contratos de seguros, etc. File taxes free ), en inglés 4972 Tax on Lump-Sum Distributions (Impuesto sobre distribuciones de suma global), en inglés 5329 Additional Taxes on Qualified Plans (Including IRAs) and Other Tax-Favored Accounts (Impuestos adicionales sobre planes calificados (incluidos los arreglos de ahorros para la jubilación) y otras cuentas con beneficios tributarios), en inglés Información General Arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth. File taxes free   Un arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth es una cuenta aparte creada dentro de un programa calificado de aportaciones a un arreglo Roth que permite a los participantes optar a que la totalidad o parte de sus aplazamientos electivos a un plan 401(k), 403(b) o 457(b) se consideren aportaciones hechas a un arreglo Roth. File taxes free Los aplazamientos electivos que se consideran aportaciones a un arreglo Roth se incluyen en los ingresos. File taxes free Sin embargo, las distribuciones calificadas no se incluyen en los ingresos. File taxes free Vea la Publicación 575, en inglés, para más información. File taxes free Reinversiones en arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth IRA dentro del mismo plan. File taxes free   Si usted es participante en un plan de tipo 401(k), 403(b) o 457(b), es posible que pueda reinvertir fondos de dichos planes en un arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth dentro del mismo plan. File taxes free Se tiene que incluir en los ingresos la reinversión de cantidades libres de impuestos. File taxes free Consulte la Publicación 575, en inglés, para más información. File taxes free Más de un programa. File taxes free   Si recibe beneficios de más de un programa bajo un fideicomiso o plan de su empleador, como un plan de pensiones y un plan de participación en las ganancias, es posible que tenga que calcular por separado la parte sujeta a impuestos de cada pensión o contrato de anualidad. File taxes free Su antiguo empleador o el administrador del plan debe poder indicarle si tiene más de un contrato de pensión o anualidad. File taxes free Plan de compensación diferida conforme a la sección 457. File taxes free   Si usted trabaja para el gobierno local o estatal o para una organización exenta de impuestos, podría participar en un plan de compensación diferida conforme a la sección 457. File taxes free Si su plan cumple los requisitos, usted no paga ahora impuestos sobre los sueldos que se difieran bajo el plan ni sobre las utilidades recibidas de las inversiones hechas por el plan con los sueldos diferidos. File taxes free Por lo general, usted paga impuestos sobre las cantidades diferidas en un plan local o estatal que cumpla los requisitos sólo cuando se distribuyen del plan. File taxes free Usted paga impuestos en las cantidades diferidas de un plan de una organización exenta de impuestos cuando éstas son distribuidas o de otra manera están disponibles a usted. File taxes free   Su plan 457(b) puede tener una opción para un arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth. File taxes free De ser así, quizás pueda reinvertir cantidades al arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth o hacer aportaciones. File taxes free Los aplazamientos electivos a un arreglo de ahorros para la jubilación designado Roth se incluyen en su ingreso. File taxes free Las distribuciones calificadas de un arreglo designado Roth no están sujetas a impuestos. File taxes free   Este capítulo explica el tratamiento tributario de los beneficios de un plan creado al amparo de la sección 457, pero no cubre el trato de las cantidades diferidas. File taxes free Para más información acerca de las cantidades diferidas de planes conforme a la sección 457, vea Retirement Plan Contributions (Aportaciones a un plan de jubilación) bajo Employee Compensation (Compensación del empleado), en la Publicación 525, Taxable and Nontaxable Income (Ingresos tributables y no tributables), en inglés. File taxes free   Para obtener información general acerca de planes de compensación diferida, vea Section 457 Deferred Compensation Plans (Planes de compensación diferida conforme a la sección 457), en la Publicación 575, en inglés. File taxes free Pensiones por incapacidad. File taxes free   Si se jubiló por incapacidad, generalmente tiene que incluir en los ingresos toda pensión por incapacidad que reciba conforme a un plan que pague su empleador. File taxes free Tiene que declarar como salario los pagos por incapacidad sujetos a impuestos en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A hasta que alcance la edad mínima de jubilación. File taxes free En general, la edad mínima de jubilación corresponde a la edad en que puede recibir una pensión o anualidad por primera vez si no está incapacitado. File taxes free    Quizás tenga derecho a un crédito tributario si estaba total y permanentemente incapacitado cuando se jubiló. File taxes free Para obtener información sobre el crédito para ancianos o incapacitados, vea el capítulo 33 . File taxes free   A partir del día después de cumplir la edad mínima de jubilación, los pagos que reciba están sujetos a impuestos en calidad de pensión o anualidad. File taxes free Declare los pagos en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. File taxes free    Los pagos de incapacidad por lesiones causadas directamente por un ataque terrorista dirigido contra los Estados Unidos (o sus aliados) no se incluyen en los ingresos. File taxes free Para obtener más información acerca de los pagos a sobrevivientes de ataques terroristas, consulte la Publicación 3920, Tax Relief for Victims of Terrorist Attacks (Alivio de impuestos para víctimas de ataques terroristas), en inglés. File taxes free   Para obtener más información sobre cómo declarar pensiones por incapacidad, incluyendo pensiones militares y otras pensiones gubernamentales por incapacidad, consulte el capítulo 5 . File taxes free Funcionarios jubilados del sector de la seguridad pública. File taxes free   Un funcionario jubilado del sector de seguridad pública que reúna los requisitos puede optar por excluir de sus ingresos distribuciones de hasta $3,000 efectuadas directamente de un plan de jubilación del gobierno a un proveedor de seguro de accidente, salud o de cuidado por incapacidad a largo plazo. File taxes free Vea Insurance Premiums for Retired Public Safety Officers (Primas de seguros para funcionarios jubilados del sector de seguridad pública), en la Publicación 575, en inglés, para más información. File taxes free Beneficios de jubilación de empleados ferroviarios. File taxes free   Para fines tributarios, una parte de los beneficios de la jubilación de empleados ferroviarios recibidos se considera beneficios del Seguro Social y otra parte se considera pensión del empleado. File taxes free Para obtener información acerca de los beneficios de jubilación de empleados ferroviarios considerados beneficios del Seguro Social, consulte la Publicación 915, Social Security and Equivalent Railroad Retirement Benefits (Beneficios del Seguro Social y beneficios equivalentes de la jubilación de empleados ferroviarios), en inglés. File taxes free Para obtener información acerca de los beneficios de jubilación de empleados ferroviarios considerados pensión del empleado, consulte Railroad Retirement Benefits (Beneficios de jubilación de empleados ferroviarios) en la Publicación 575, en inglés. File taxes free Retención e impuesto estimado. File taxes free   El pagador del plan de pensiones, participación en las ganancias, bonificación de acciones, anualidad o compensación diferida retendrá impuestos sobre el ingreso correspondiente a las partes sujetas a impuestos de las cantidades que se le han pagado a usted. File taxes free Puede indicarle al pagador la cantidad de la retención a realizar al presentar el Formulario W-4P. File taxes free Si escoge que no le retengan impuestos o si no le retienen suficientes impuestos, tal vez tenga que pagar un impuesto estimado. File taxes free   Si se le paga una distribución con derecho a reinversión, no puede optar por que no le retengan impuestos. File taxes free Generalmente, se le retendrá el 20%, pero no hay retención sobre una reinversión directa de una distribución con derecho a reinversión. File taxes free Consulte Opción de reinversión directa en Reinversiones, más adelante. File taxes free   Para obtener más información, consulte Pensiones y Anualidades bajo Retención de Impuesto para el Año 2014, en el capítulo 4. File taxes free Planes calificados para trabajadores por cuenta propia. File taxes free   En ciertas ocasiones, los planes calificados establecidos por trabajadores por cuenta propia se denominan planes Keogh o H. File taxes free R. File taxes free 10. File taxes free Los planes calificados pueden ser establecidos por propietarios únicos, sociedades colectivas (pero no un socio) y sociedades anónimas. File taxes free Pueden cubrir a personas que trabajen por cuenta propia, como el propietario único o socios, y empleados regulares (de acuerdo con el derecho consuetudinario). File taxes free    Por lo general, las distribuciones de un plan calificado están sujetas a impuestos en su totalidad porque la mayoría de los beneficiarios no tiene una base de costos. File taxes free No obstante, si tiene una inversión (costo) en el plan, sus pagos de pensión o anualidad de un plan calificado se gravan conforme al Método Simplificado. File taxes free Para obtener más información acerca de los planes calificados, consulte la Publicación 560, Retirement Plans for Small Business (Planes de jubilación para pequeños negocios), en inglés. File taxes free Anualidades compradas. File taxes free   Si recibe pagos de pensión o anualidad de un contrato de anualidad de compra privada de una organización comercial, como una compañía de seguros, normalmente tiene que usar la Regla General para calcular la parte exenta de impuestos de cada pago de anualidad. File taxes free Para obtener más información acerca de la Regla General, consulte la Publicación 939, en inglés. File taxes free Asimismo, consulte Variable Annuities (Anualidades variables) en la Publicación 575, en inglés, para las disposiciones especiales que se aplican a estos contratos de anualidad. File taxes free Préstamos. File taxes free   Si toma un préstamo de su plan de pensiones, tiene que tratar el préstamo como una distribución no periódica salvo que se den ciertas excepciones. File taxes free Este trato también le aplica a cualquier préstamo obtenido conforme a un contrato comprado bajo su plan de jubilación y al valor de cualquier parte de su interés en el plan o contrato que ha usado como colateral o que ha asignado. File taxes free Esto significa que tiene que incluir en los ingresos la totalidad o parte de la cantidad obtenida en préstamo. File taxes free Aun si no tiene que tratar el préstamo como una distribución no periódica, en algunas situaciones quizás no pueda deducir los intereses sobre el préstamo. File taxes free Para más detalles, vea Loans Treated as Distributions (Préstamos tratados como distribuciones), en la Publicación 575, en inglés. File taxes free Para obtener más información acerca de la posibilidad de deducción de intereses, vea el capítulo 23 . File taxes free Intercambio exento de impuestos. File taxes free   No se reconocen ganancias ni pérdidas en un intercambio de un contrato de anualidad por otro contrato de anualidad si el asegurado o pensionista sigue siendo el mismo. File taxes free Sin embargo, la ganancia sobre el intercambio de un contrato de anualidad se considera ingresos ordinarios si la ganancia se debe a los intereses acumulados en el contrato y el intercambio del contrato de anualidad es por un seguro de vida o contrato de seguro dotal. File taxes free Consulte Transfers of Annuity Contracts (Traspasos de contratos de anualidad), en la Publicación 575, en inglés, para obtener más información acerca del intercambio de contratos de anualidad. File taxes free Cómo Hacer la Declaración Si presenta el Formulario 1040, declare la anualidad total en la línea 16a y la parte sujeta a impuestos en la línea 16b. File taxes free Si la pensión o anualidad está íntegramente sujeta a impuestos, anótela en la línea 16b; no anote nada en la línea 16a. File taxes free Si presenta el Formulario 1040A, declare su anualidad total en la línea 12a y la parte sujeta a impuestos en la línea 12b. File taxes free Si la pensión o anualidad está íntegramente sujeta a impuestos, anótela en la línea 12b; no anote nada en la línea 12a. File taxes free Más de una anualidad. File taxes free   Si recibe más de una anualidad y al menos una de ellas no está integramente sujeta a impuestos, anote la cantidad total recibida de todas las anualidades en la línea 16a del Formulario 1040 o en la línea 12a del Formulario 1040A. File taxes free Anote la parte sujeta a impuestos en la línea 16b del Formulario 1040 o en la línea 12b del Formulario 1040A. File taxes free Si todas las anualidades que usted reciba están integramente sujetas a impuestos, anote la suma de dichas anualidades en la línea 16b del Formulario 1040 o en la línea 12b del Formulario 1040A. File taxes free Declaración conjunta. File taxes free   Si presenta una declaración conjunta y usted y su cónyuge reciben, cada uno, una o más pensiones o anualidades, declare el total de las pensiones y anualidades en la línea 16a del Formulario 1040 o en la línea 12a del Formulario 1040A. File taxes free Declare la parte sujeta a impuestos en la línea 16b del Formulario 1040 o en la línea 12b del Formulario 1040A. File taxes free Costo (Inversión en el Contrato) Antes de calcular qué parte, si la hay, de una distribución de su pensión o anualidad es tributable, tiene que determinar el costo (su inversión en el contrato) de la pensión o anualidad. File taxes free Su costo total en el plan incluye la prima total, aportaciones y otras cantidades que haya pagado, en fin, todo lo que ha pagado. File taxes free Asimismo, incluye las cantidades que su empleador pagó y que eran tributables para usted al momento de dicho pago. File taxes free El costo no incluye cantidades que haya deducido o excluido de los ingresos. File taxes free De este costo total pagado, reste todo reembolso de primas, descuentos, dividendos, préstamos no reembolsados u otras cantidades exentas de impuestos que haya recibido en la fecha de inicio de la anualidad o en la fecha en que recibió su primer pago, la que ocurra más tarde. File taxes free La fecha de inicio de la anualidad es el primer día del primer período para el cual usted recibe un pago o la fecha en que se fijan las obligaciones del plan, lo que ocurra más tarde. File taxes free Arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth. File taxes free   Su costo en estos arreglos se compone de las aportaciones designadas Roth que se incluyeron en sus ingresos como salario sujeto a los requisitos de retención de impuestos correspondientes. File taxes free Su costo también incluye toda inversión en arreglos de ahorros para la jubilación Roth dentro del mismo plan que incluyó en sus ingresos. File taxes free Aportaciones de empleo en el extranjero. File taxes free   Si usted trabajó en un país extranjero y se hicieron aportaciones a su plan de jubilación, se aplican reglas especiales al determinar su costo. File taxes free Consulte Foreign employment contributions (Aportaciones de empleo en el extranjero), bajo el tema Cost (Investment in the Contract) (Costo (Inversión en el contrato)), en inglés, en la Publicación 575, en inglés. File taxes free Tributación de Pagos Periódicos Pagos íntegramente tributables. File taxes free   Generalmente, si no pagó ninguna parte del costo de su pensión o anualidad del empleado y su empleador no retuvo parte del costo de su pago mientras usted trabajaba, las cantidades que recibe cada año son íntegramente tributables. File taxes free Tiene que declararlas en la declaración del impuesto sobre los ingresos. File taxes free Pagos parcialmente tributables. File taxes free   Si pagó parte del costo de su pensión o anualidad, no se gravará la parte de la pensión o anualidad que usted reciba y que represente un rendimiento de su costo. File taxes free El resto de la cantidad que reciba suele ser tributable. File taxes free Debe calcular las partes exentas y no exentas de impuestos de sus pagos de pensiones o anualidades conforme al Método Simplificado o a la Regla General. File taxes free La fecha de inicio de la anualidad determina qué método debe o puede usar. File taxes free   Si la fecha de inicio de la anualidad es posterior al 18 de noviembre de 1996 y sus pagos son de un plan calificado, tiene que usar el Método Simplificado. File taxes free Generalmente, tiene que usar la Regla General si su anualidad es pagada bajo un plan no calificado y usted no puede usar este método si su anualidad se pagó bajo un plan calificado. File taxes free   Si tenía más de una pensión o anualidad parcialmente tributable, calcule por separado la parte exenta y no exenta de impuestos. File taxes free   Si la anualidad se paga en virtud de un plan calificado y la fecha de inicio de la anualidad es posterior al 1 de julio de 1986 y anterior al 19 de noviembre de 1996, puede escoger usar la Regla General o el Método Simplificado. File taxes free Límite de exclusión. File taxes free   La fecha de inicio de la anualidad determina la cantidad total de pagos de anualidad que puede excluir de los ingresos tributables en el transcurso de los años. File taxes free Una vez que determina la fecha de inicio de su anualidad, ésta no cambia. File taxes free Si usted calcula la parte tributable del pago de su anualidad usando la Hoja de Trabajo del Método Simplificado, la fecha de inicio de la anualidad determina el período de recuperación para su costo. File taxes free Este período de recuperación comienza en la fecha de inicio de su anualidad y no se influye por la fecha en que primero completó la hoja de trabajo. File taxes free Exclusión limitada al costo. File taxes free   Si la fecha de inicio de la anualidad es posterior a 1986, la cantidad total del ingreso de anualidades que puede excluir en el transcurso de los años como recuperación del costo no puede ser superior al costo total. File taxes free Todo costo no recuperado en el momento de su muerte (o la muerte del último pensionista) se permite como deducción detallada miscelánea en la declaración final del fallecido. File taxes free Esta deducción no está sujeta al límite del 2% del ingreso bruto ajustado. File taxes free Exclusión no limitada al costo. File taxes free   Si la fecha de inicio de la anualidad es anterior a 1987, puede continuar optando a la exclusión mensual en tanto siga recibiendo su anualidad. File taxes free Si optó por una anualidad conjunta y de sobreviviente, su sobreviviente puede continuar optando a la exclusión del sobreviviente calculada a partir de la fecha de inicio de la anualidad. File taxes free La exclusión total podría ser mayor al costo en el que incurra. File taxes free Método Simplificado Conforme al Método Simplificado, la parte exenta de impuestos de cada pago de la anualidad se calcula dividiendo el costo entre el número total previsto de pagos mensuales. File taxes free Para una anualidad pagada durante la vida de los pensionistas, este número se basa en las edades de los pensionistas en la fecha de inicio de la anualidad y se determina a partir de una tabla. File taxes free Para cualquier otra anualidad, este número corresponde al número de pagos mensuales de la anualidad en virtud del contrato. File taxes free Quién tiene que usar el Método Simplificado. File taxes free   Usted tiene que usar el Método Simplificado si la fecha de inicio de la anualidad es posterior al 18 de noviembre de 1996 y cumple ambos requisitos: Recibe pagos de pensiones o anualidades de un plan calificado del empleado, anualidad calificada del empleado o plan de anualidad con refugio tributario (plan conforme a la sección 403(b)) y En la fecha de inicio de su anualidad, usted tenía menos de 75 de años de edad o tenía derecho a pagos garantizados por menos de 5 años. File taxes free Pagos garantizados. File taxes free   Su contrato de anualidad provee pagos garantizados si un número mínimo de pagos o una cantidad mínima (por ejemplo, la cantidad de su inversión) son pagados, aun si usted y algún pensionista sobreviviente no viven hasta que puedan recibir el mínimo. File taxes free Si la cantidad mínima es inferior a la cantidad total de pagos que usted va a recibir, salvo que fallezca, durante los primeros 5 años posteriores al comienzo de los pagos (calculado omitiendo todos los aumentos en los pagos), tiene derecho a menos de 5 años de pagos garantizados. File taxes free Hoja de Trabajo 10-A. File taxes free Hoja de Trabajo del Método Simplificado para Guillermo Rojas. File taxes free 1. File taxes free Anote el total de pagos de pensión o anualidad recibidos este año. File taxes free Asimismo, sume esta cantidad al total de la línea 16a del Formulario 1040 o de la línea 12a del Formulario 1040A 1. File taxes free 14,400 2. File taxes free Anote su costo en el plan (contrato) en la fecha de inicio de la anualidad más toda exclusión por beneficios en caso de fallecimiento*. File taxes free Vea Costo (Inversión en el Contrato) , anteriormente 2. File taxes free 31,000       Nota: Si la fecha de inicio de la anualidad fue antes del presente año y completó esta hoja de trabajo el año pasado, omita la línea 3 y anote la cantidad de la línea 4 de la hoja de trabajo del año pasado en la línea 4 siguiente (aun si la cantidad de la pensión o anualidad ha cambiado). File taxes free De lo contrario, pase a la línea 3. File taxes free         3. File taxes free Anote el número correspondiente de la Tabla 1, presentada a continuación. File taxes free Sin embargo, si la fecha de inicio de la anualidad fue después de 1997 y los pagos se realizarán durante su vida y la vida de su beneficiario, anote el número correspondiente de la Tabla 2 presentada a continuación 3. File taxes free 310     4. File taxes free Divida la línea 2 entre la cantidad anotada en la línea 3 4. File taxes free 100     5. File taxes free Multiplique la línea 4 por el número de meses durante los que se realizaron los pagos del presente año. File taxes free Si la fecha de inicio de la anualidad fue antes de 1987, anote esta cantidad en la línea 8 más adelante y omita las líneas 6, 7, 10 y 11. File taxes free De lo contrario, pase a la línea 6 . File taxes free 5. File taxes free 1,200     6. File taxes free Anote todas las cantidades recuperadas previamente exentas de impuestos en los años siguientes a 1986. File taxes free Esta cantidad aparece en la línea 10 de la hoja de trabajo del año pasado 6. File taxes free −0−     7. File taxes free Reste la línea 6 de la 2 7. File taxes free 31,000     8. File taxes free De las líneas 5 y 7, anote la cantidad que sea menor 8. File taxes free 1,200 9. File taxes free Cantidad tributable para el año. File taxes free Reste la línea 8 de la línea 1. File taxes free Anote el resultado, pero éste no puede ser menor que cero. File taxes free Asimismo, sume esta cantidad al total de la línea 16b del Formulario 1040 o de la línea 12b del Formulario 1040A 9. File taxes free 13,200   Nota: Si el Formulario 1099-R muestra una cantidad tributable mayor, use la cantidad de la línea 9 en su lugar. File taxes free Si es funcionario jubilado del sector de seguridad pública, vea Insurance Premiums for Retired Public Safety Officers (Primas de Seguros para Funcionarios Jubilados del Sector de Seguridad Pública) en la Publicación 575, en inglés, antes de anotar una cantidad en la declaración de impuestos. File taxes free     10. File taxes free ¿La fecha de inicio de su anualidad fue anterior a 1987? □ Sí. File taxes free NO SIGA. File taxes free No llene el resto de esta hoja de trabajo. File taxes free  ☑ No. File taxes free Sume las líneas 6 y 8. File taxes free El resultado es la cantidad recuperada exenta de impuestos hasta el año 2013 inclusive. File taxes free Necesitará esta cifra si necesita llenar esta hoja de trabajo el año que viene 10. File taxes free 1,200 11. File taxes free Saldo del costo por recuperar. File taxes free Reste la línea 10 de la línea 2. File taxes free Si es cero, no tendrá que llenar esta hoja de trabajo para el año que viene. File taxes free Los pagos que reciba el año próximo normalmente serán tributables en su totalidad 11. File taxes free 29,800 TABLA 1 PARA LA LÍNEA 3 ANTERIOR   Y la fecha de inicio de su anualidad fue: SI la edad en la  fecha de inicio de la anualidad era. File taxes free . File taxes free . File taxes free antes del 19 de noviembre de  1996, anote en la línea 3. File taxes free . File taxes free . File taxes free después del 18 de noviembre de  1996, anote en la línea 3. File taxes free . File taxes free . File taxes free 55 años de edad o menos 300 360 56–60 260 310 61–65 240 260 66–70 170 210 71 años de edad o más 120 160 TABLA 2 PARA LA LÍNEA 3 ANTERIOR SI la suma de las edades  en la fecha de inicio  de la anualidad era. File taxes free . File taxes free . File taxes free   ENTONCES anote en la línea 3. File taxes free . File taxes free . File taxes free 110 o menos   410 111–120   360 121–130   310 131–140   260 141 o más   210 * Una exclusión por beneficios en caso de fallecimiento (hasta $5,000) aplicada a ciertos beneficios recibidos por empleados que fallecieron antes del 21 de agosto de 1996. File taxes free Cómo usar el Método Simplificado. File taxes free    Complete la Hoja de Trabajo del Método Simplificado de la Publicación 575, en inglés, para calcular la anualidad tributable para 2013. File taxes free Anualidad sobre una sola vida. File taxes free    Si la anualidad solamente es pagada durante su vida, utilice la Tabla 1 en la parte inferior de la hoja de trabajo para determinar el número total de pagos mensuales previsto. File taxes free En la línea 3, anote el número correspondiente a su edad en la fecha de inicio de la anualidad. File taxes free Anualidad sobre más de una vida. File taxes free   Si la anualidad es pagada durante la vida de más de una persona, utilice la Tabla 2 en la parte inferior de la hoja de trabajo para determinar el número total de pagos mensuales previsto. File taxes free Anote en la línea 3 el número indicado en la tabla que es correspondiente a la suma de su edad y la del pensionista sobreviviente más joven en la fecha de inicio de la anualidad. File taxes free   Sin embargo, si la fecha de inicio de su anualidad comenzó antes de 1998, no utilice la Tabla 2 y no sume las edades de los pensionistas. File taxes free En vez de hacer eso, debe utilizar la Tabla 1 y anote en la línea 3 el número correspondiente a la edad del pensionista principal en la fecha de inicio de la anualidad. File taxes free    Asegúrese de guardar una copia de la hoja de trabajo completada, ya que le será de utilidad para calcular su anualidad tributable en el año entrante. File taxes free Ejemplo. File taxes free Guillermo Rojas, de 65 años de edad, comenzó a recibir beneficios de jubilación en el año 2013, conforme a una anualidad conjunta y de sobreviviente. File taxes free La fecha de inicio de la anualidad de Guillermo es el 1 de enero del año 2013. File taxes free Los beneficios se pagarán durante la vida conjunta de Guillermo y su esposa Marta, de 65 años de edad. File taxes free Guillermo había aportado $31,000 a un plan calificado y no había recibido distribuciones antes de la fecha de inicio de la anualidad. File taxes free Guillermo recibirá un beneficio de jubilación de $1,200 mensuales y Marta recibirá un beneficio de sobreviviente mensual de $600 tras la muerte de Guillermo. File taxes free Guillermo tiene que utilizar el Método Simplificado para calcular su anualidad tributable porque sus pagos provienen de un plan calificado y tiene menos de 75 años de edad. File taxes free Dado que su anualidad es pagada durante la vida de más de un pensionista, utiliza la suma de su edad y la de Marta y la Tabla 2 que aparece en la parte inferior de la hoja de trabajo para completar la línea 3 de la misma. File taxes free Su hoja de trabajo completada aparece en la Hoja de Trabajo 10-A . File taxes free La cantidad mensual exenta de impuestos de Guillermo es $100 ($31,000 ÷ 310), como se indica en la línea 4 de la hoja de trabajo. File taxes free Al morir Guillermo, si no ha recuperado la totalidad de la inversión de $31,000, Marta también excluirá $100 de su pago mensual de $600. File taxes free La cantidad total de todos los pagos de anualidad recibidos después de haberse efectuado 310 pagos se tiene que incluir en el ingreso bruto. File taxes free Si Guillermo y Marta fallecen antes de que se efectúen los 310 pagos, se permitirá una deducción detallada miscelánea por el costo no recuperado en la declaración del impuesto sobre el ingreso final del último en morir. File taxes free Esta deducción no está sujeta al límite del 2% del ingreso bruto ajustado. File taxes free Quién tiene que usar la Regla General. File taxes free   Se tiene que usar la Regla General si se reciben pagos de pensiones o anualidades de: Un plan no calificado (como una anualidad privada, una anualidad comercial comprada o un plan de empleado no calificado) o Un plan calificado si tiene 75 años de edad o más en la fecha de inicio de su anualidad y sus pagos de anualidad están garantizados por un mínimo de 5 años. File taxes free Anualidad cuya fecha de inicio es anterior al 19 de noviembre de 1996. File taxes free   Si la fecha de inicio de la anualidad es posterior al 1 de julio de 1986 y anterior al 19 de noviembre de 1996, tuvo que utilizar la Regla General para cualquiera de las circunstancias descritas anteriormente. File taxes free También tuvo que usarla para toda anualidad de plazo fijo. File taxes free Si no tuvo que utilizar la Regla General, pudo haber escogido usarla. File taxes free Si la fecha de inicio de la anualidad es anterior al 2 de julio de 1986, tuvo que usar la Regla General, a menos que haya podido usar la Regla de los Tres Años. File taxes free   Si tuvo que usar la Regla General (o escogió usarla), debe continuar usándola cada año que recupere su costo. File taxes free Quién no puede usar la Regla General. File taxes free   No puede usar la Regla General si recibe su pensión o anualidad de un plan calificado y ninguna de las circunstancias descritas anteriormente corresponde a su caso. File taxes free Consulte Quién tiene que usar el Método Simplificado , anteriormente. File taxes free Información adicional. File taxes free   Para obtener información completa acerca del uso de la Regla General, incluidas las tablas actuariales que necesitará utilizar, consulte la Publicación 939, en inglés. File taxes free Tributación de Pagos no Periódicos Las distribuciones no periódicas también se conocen como cantidades que no son recibidas como una anualidad. File taxes free Abarcan todos los pagos que no sean pagos periódicos o distribuciones correctivas. File taxes free Ejemplos de pagos no periódicos son retiros en efectivo, distribuciones de las ganancias de utilidad corriente, ciertos préstamos y el valor de un contrato de anualidad transferido sin consideración completa y adecuada. File taxes free Distribuciones correctivas de aportaciones en exceso hechas a un plan de jubilación. File taxes free   Normalmente, si las aportaciones hechas para usted durante el año a determinados planes de jubilación exceden ciertos límites, usted es responsable de pagar impuestos sobre el excedente. File taxes free Para corregir la cantidad en exceso, es posible que el plan se la devuelva (junto con todos los ingresos devengados sobre el mismo). File taxes free Para información acerca de los límites sobre aportaciones a un plan de jubilación y cómo declarar distribuciones correctivas, vea Retirement Plan Contributions (Aportaciones a un plan de jubilación), bajo Employee Compensation (Compensación del empleado), en la Publicación 525, en inglés. File taxes free Cómo calcular el monto sujeto a impuestos de los pagos que no son periódicos. File taxes free   El método que usted usa para calcular el monto sujeto a impuestos de una distribución no periódica depende de si la misma se hace antes de la fecha de inicio de la anualidad, o si se hace en o después de la fecha de inicio de la anualidad. File taxes free Si se hace la distribución antes de la fecha de inicio de la anualidad, el trato tributario de la misma también depende de si se hace conforme a un plan calificado o no calificado. File taxes free Si se hace conforme a un plan no calificado, su trato tributario dependerá de si le da fin completamente al contrato, si se recibe bajo ciertos seguros de vida o contratos de seguro dotal o si se puede asignar a una cantidad que usted invirtió antes del 14 de agosto de 1982. File taxes free Fecha de inicio de la anualidad. File taxes free   La fecha de inicio de la anualidad es el primer día del primer período para el cual usted recibe un pago de anualidad según estipula el contrato, o la fecha en que la obligación estipulada en el contrato se convierta en obligación fija, la que ocurra más tarde. File taxes free Distribución en la fecha de inicio de la anualidad o después de dicha fecha. File taxes free   Si recibe un pago no periódico procedente de su contrato de anualidad en, o después de, la fecha de inicio de la anualidad, generalmente tiene que incluir la totalidad del mismo en su ingreso bruto. File taxes free Distribución antes de la fecha de inicio de la anualidad. File taxes free   Si recibe una distribución que no sea periódica antes de la fecha de inicio de la anualidad proveniente de un plan de jubilación calificado, generalmente puede asignar sólo una parte de dicha distribución al costo del contrato. File taxes free Excluya del ingreso bruto la parte que asigne al costo. File taxes free Incluya el resto en su ingreso bruto. File taxes free   Si recibe una distribución no periódica antes de la fecha de inicio de la anualidad proveniente de un plan que no sea un plan de jubilación calificado (plan no calificado), por lo general la misma se asigna primero a las ganancias (la parte sujeta a impuestos) y luego al costo del contrato (la parte exenta de impuestos). File taxes free Esta regla de asignación se aplica, por ejemplo, a un contrato de anualidad comercial que haya comprado directamente del emisor. File taxes free    Las distribuciones de los planes no calificados están sujetas al impuesto sobre los ingresos netos de inversión. File taxes free Vea las Instrucciones para el Formulario 8960, disponibles en inglés. File taxes free   Para más información, vea Figuring the Taxable Amount (Cómo calcular el monto tributable), bajo Taxation of Nonperiodic Payments (Tributación de pagos no periódicos), en la Publicación 575, en inglés. File taxes free Distribuciones de Suma Global Esta sección, que abarca el tema de las distribuciones de sumas globales, sólo aplica si el participante del plan nació antes del 2 de enero de 1936. File taxes free Si el participante nació después del 1 de enero de 1936, la cantidad tributable de este pago no periódico se declara tal como se explicó anteriormente. File taxes free Una distribución de suma global es la distribución o el pago, en un año tributario, del saldo total de un participante de un plan, de todos los planes del empleador calificados del mismo tipo (por ejemplo, planes de pensiones, de participación en las ganancias o de bonificación de acciones). File taxes free La distribución de un plan no calificado (como una anualidad comercial de compra privada o un plan de compensación diferida de la sección 457 de un gobierno estatal o local o de una organización exenta de impuestos) no se puede considerar distribución de suma global. File taxes free El saldo total de un participante de un plan no incluye ciertas cantidades a las cuales perdió el derecho a ellas. File taxes free Tampoco incluye las aportaciones voluntarias del empleado que sean deducibles, permitidas por el plan después de 1981 y antes de 1987. File taxes free Para obtener más información acerca de las distribuciones que no se pueden considerar distribuciones de suma global, consulte Distributions that do not qualify (Distribuciones que no reúnen los requisitos), bajo Lump-Sum Distributions (Distribuciones de suma global) en la Publicación 575, en inglés. File taxes free Si recibe una distribución de suma global de un plan de empleado calificado o anualidad de empleado calificada y el participante del plan nació antes del 2 de enero de 1936, tal vez pueda elegir métodos alternos para el cálculo del impuesto sobre la distribución. File taxes free La parte de la participación activa en el plan antes de 1974 puede considerarse ganancia de capital sujeta a una tasa de impuesto del 20%. File taxes free La parte de la participación después de 1973 (y toda parte de la participación antes de 1974 que no declare como ganancia de capital) constituye ingresos ordinarios. File taxes free Tal vez pueda usar la opción de impuesto de 10 años, la cual se explica más adelante, para calcular los impuestos sobre la parte de los ingresos ordinarios. File taxes free Use el Formulario 4972 para calcular el impuesto separado sobre una distribución de suma global mediante los métodos a los que tiene opción. File taxes free El impuesto calculado en el Formulario 4972 se suma al impuesto básico calculado en otros ingresos. File taxes free Esto puede dar origen a un impuesto menor que el que usted pagaría si incluye la cantidad tributable de la distribución como ingresos ordinarios al calcular el impuesto básico. File taxes free Cómo tratar la distribución. File taxes free   Si recibe una distribución de suma global, podría tratar la parte tributable basándose en una de las siguientes opciones: Declare la parte de la distribución de la participación antes de 1974 como ganancia de capital (si reúne los requisitos) y la parte de la participación después de 1973 como ingresos ordinarios. File taxes free Declare la parte de la distribución de la participación antes de 1974 como ganancia de capital (si reúne los requisitos) y use la opción de impuesto de 10 años para calcular los impuestos sobre la parte de la participación después de 1973 (si reúne los requisitos). File taxes free Use la opción de impuesto de 10 años para calcular los impuestos sobre la cantidad tributable total (si reúne los requisitos). File taxes free Reinvierta toda o parte de la distribución. File taxes free Consulte Reinversiones , más adelante. File taxes free Actualmente no se deben impuestos sobre la parte reinvertida. File taxes free Declare toda parte no reinvertida como ingresos ordinarios. File taxes free Declare toda parte tributable de la distribución como ingresos ordinarios en la declaración de impuestos. File taxes free   Las tres primeras opciones se explican en los siguientes párrafos. File taxes free Opción al trato de suma global. File taxes free   Puede decidir usar la opción de impuesto de 10 años o el trato de ganancia de capital solamente una vez después de 1986 para todo participante de un plan. File taxes free Si escoge esta alternativa, no puede optar a ninguno de estos dos tratos para futuras distribuciones destinadas al participante. File taxes free Partes de la distribución sujetas a impuestos y exentas de impuestos. File taxes free    La parte sujeta a impuestos de una distribución de suma global corresponde a las aportaciones del empleador y al ingreso ganado sobre su cuenta. File taxes free Puede recuperar el costo de la suma global y toda revalorización neta no realizada (NUA, por sus siglas en inglés) en los valores bursátiles exentos de impuestos del empleador. File taxes free Costo. File taxes free   En general, su costo es el total de: Las aportaciones al plan no deducibles realizadas por el participante del plan, Los costos tributables del participante del plan de un contrato de seguro de vida ya pagado, Todas las aportaciones del empleador que hayan sido tributables para el participante del plan y Reembolsos de préstamos que hayan sido tributables para el participante del plan. File taxes free Tiene que descontar de este costo las cantidades previamente pagadas exentas de impuestos. File taxes free Revalorización neta no realizada (NUA, por sus siglas en inglés). File taxes free   Por lo general, la NUA en los valores bursátiles del empleador (recuadro 6 del Formulario 1099-R) recibida como parte de una distribución de suma global está exenta de impuestos hasta que usted venda o intercambie los valores bursátiles. File taxes free Para obtener más información, consulte Distributions of employer securities (Distribuciones de valores bursátiles del empleador), bajo Taxation of Nonperiodic Payments (Tributación de pagos no periódicos), en la Publicación 575, en inglés. File taxes free Trato de Ganancias de Capital El trato de ganancias de capital solamente se aplica a la parte tributable de una distribución de suma global originada por la participación en el plan antes de 1974. File taxes free La cantidad tratada como ganancia de capital se grava a una tasa del 20%. File taxes free Puede elegir este trato solamente una vez para un participante de un plan y sólo si éste nació antes del 2 de enero de 1936. File taxes free Complete la Parte II del Formulario 4972 para elegir la opción de ganancia de capital del 20%. File taxes free Para obtener más información, vea Capital Gain Treatment (Trato de ganancias de capital) bajo Lump-Sum Distributions (Distribuciones de suma global), en la Publicación 575, en inglés. File taxes free Opción de Impuesto de 10 Años La opción de impuesto de 10 años es una fórmula especial que se usa para calcular por separado un impuesto sobre la parte de ingresos ordinarios de una distribución de suma global. File taxes free Usted paga el impuesto solamente una vez, para el año en que recibe la distribución, y no durante los siguientes 10 años. File taxes free Puede elegir este trato solamente una vez para un participante de un plan y sólo si éste nació antes del 2 de enero de 1936. File taxes free La parte de ingresos ordinarios de la distribución corresponde a la cantidad que se indica en el recuadro 2a del Formulario 1099-R que le entregó el pagador, menos la cantidad, si la hay, que se indica en el recuadro 3. File taxes free También puede tratar la parte de la ganancia de capital de la distribución (recuadro 3 del Formulario 1099-R) como ingresos ordinarios para la opción de impuesto de 10 años si no elige el trato de ganancias de capital para esa parte. File taxes free Complete la Parte III del Formulario 4972 para elegir la opción de impuesto de 10 años. File taxes free Para calcular el impuesto, tiene que usar la Tasa Impositiva (Tax Rate Schedule) especial que se halla en las instrucciones de la Parte III. File taxes free La Publicación 575, en inglés, muestra cómo completar el Formulario 4972 para calcular el impuesto por separado. File taxes free Reinversiones Si retira dinero en efectivo u otros activos de un plan de jubilación calificado en una distribución con derecho a reinversión, puede diferir el impuesto sobre la distribución al reinvertirla a otro plan de jubilación calificado o arreglo IRA tradicional. File taxes free Para este fin, los siguientes son planes de jubilación calificados: Un plan de empleado calificado. File taxes free Un plan de anualidades de empleado calificado. File taxes free Un plan de anualidades con refugio tributario (plan 403(b)). File taxes free Un plan de compensación diferida de la sección 457 del gobierno estatal o local que reúna los requisitos. File taxes free Distribuciones con derecho a reinversión. File taxes free   Generalmente, una distribución con derecho a reinversión es toda distribución del total, o de alguna parte, del saldo a su favor en un plan de jubilación calificado. File taxes free Para información sobre excepciones a las distribuciones con derecho a reinversión, vea la Publicación 575, en inglés. File taxes free Reinversión de cantidades no tributables. File taxes free   Tal vez usted pueda reinvertir la parte no tributable de una distribución (como sus aportaciones después de impuestos) realizada en otro plan de jubilación calificado que sea un plan de empleado calificado o plan de la sección 403(b), o en un arreglo IRA tradicional o Roth IRA. File taxes free El traspaso se tiene que efectuar mediante una reinversión directa a un plan calificado o a un plan de la sección 403(b) que considere en forma separada las partes tributables y no tributables de la reinversión o a través de una reinversión en un arreglo IRA tradicional o en un arreglo Roth IRA. File taxes free   Si solamente reinvierte parte de una distribución que incluya cantidades tributables y no tributables, la cantidad reinvertida se trata como si proviniera primero de la parte tributable de la distribución. File taxes free   Toda aportación neta de impuestos que reinvierta en su arreglo IRA tradicional forma parte de la base (costo) en sus arreglos IRA. File taxes free Para recuperar la base después de sacar distribuciones de su arreglo IRA, tiene que llenar el Formulario 8606 para el año de la distribución. File taxes free Para más información, vea las Instrucciones para el Formulario 8606, en inglés. File taxes free Opción de reinversión directa. File taxes free   Puede elegir que se pague una parte o el total de una distribución con derecho a reinversión directamente a otro plan calificado que esté autorizado para recibirlas o a un arreglo IRA tradicional o arreglo Roth IRA. File taxes free Si elige una reinversión directa o si se efectúa una reinversión automática, no se retendrán impuestos de ninguna parte de la distribución que se pague directamente al fideicomisario del otro plan. File taxes free Si decide que se le pague la distribución. File taxes free   Si se le paga una distribución con derecho a reinversión, normalmente se retendrá el 20% de la misma para fines del impuesto sobre los ingresos. File taxes free No obstante, se considera que la totalidad de la distribución se le ha pagado aunque en realidad recibe sólo el 80% de la misma. File taxes free Normalmente, tiene que incluir en los ingresos toda parte (incluyendo la parte retenida) que no reinvierta dentro de los 60 días en otro plan de jubilación calificado o en un arreglo IRA tradicional o arreglo Roth IRA. File taxes free (Consulte Pensiones y Anualidades bajo Retención de Impuesto para el Año 2014, en el capítulo 4). File taxes free    Si decide reinvertir una cantidad igual a la distribución antes de la retención, su aportación al nuevo plan o arreglo IRA tiene que incluir otro dinero (por ejemplo, de ahorros o cantidades obtenidas en préstamo) para reemplazar la cantidad retenida. File taxes free Cuándo hacer la reinversión. File taxes free   Generalmente, tiene que efectuar por completo la reinversión de una distribución con derecho a reinversión a más tardar 60 días después del día en que reciba la distribución del plan de su empleador. File taxes free (Si recibe una distribución y durante los 60 días de haberla recibido ésta se convierte en depósito bloqueado de una institución financiera, el plazo de reinversión se prórroga por el período durante el cual la distribución se encuentre en un depósito bloqueado en una institución financiera). File taxes free   El IRS puede retirar el requisito de 60 días si la aplicación de dicho requisito fuera contrario a un trato de equidad o de buena conciencia, como en el caso de un hecho fortuito, desastre u otro evento fuera de un control razonable. File taxes free El administrador de un plan calificado tiene que entregarle una explicación por escrito de sus opciones de distribución dentro de un período razonable antes de realizar una distribución con derecho a reinversión. File taxes free Orden de relaciones domésticas calificadas (QDRO, por sus siglas en inglés). File taxes free   Tal vez pueda reinvertir la totalidad o parte exenta de impuestos de una distribución de un plan de jubilación calificado que reciba conforme a una orden de relaciones domésticas calificadas. File taxes free Si recibe la distribución como cónyuge o ex cónyuge de un empleado (no como beneficiario que no es cónyuge), se aplican a su caso las reglas de reinversión como si usted fuese el empleado. File taxes free Puede reinvertir la distribución del plan en un arreglo IRA tradicional o en otro plan de jubilación que reúna las condiciones. File taxes free Consulte el tema titulado Rollovers (Reinversiones), en la Publicación 575, en inglés, para obtener más información acerca de los beneficios recibidos conforme a una orden de este tipo. File taxes free Reinversiones por parte del cónyuge sobreviviente. File taxes free   Tal vez pueda reinvertir, exenta de impuestos, la totalidad o parte de una distribución de un plan de jubilación calificado que reciba como cónyuge sobreviviente de un empleado fallecido. File taxes free Las reglas de reinversión se le aplican como si usted fuese el empleado. File taxes free Puede reinvertir una distribución en un plan de jubilación calificado o en un arreglo IRA tradicional o arreglo Roth IRA. File taxes free En el caso de una reinversión en un arreglo Roth IRA, vea Reinversiones en arreglos Roth IRA , más adelante. File taxes free    Una distribución pagada a un beneficiario distinto al cónyuge sobreviviente del empleado no suele ser una distribución con derecho a reinversión. File taxes free No obstante, vea el tema que se presenta a continuación, Reinversiones por parte de un beneficiario que no sea el cónyuge . File taxes free Reinversiones por parte de un beneficiario que no sea el cónyuge. File taxes free   Si es beneficiario designado (que no sea el cónyuge sobreviviente) de un empleado fallecido, quizás pueda reinvertir la totalidad o parte exenta de impuestos de una distribución que reciba de un plan de jubilación calificado del empleado. File taxes free La distribución debe ser un traspaso directo de fideicomisario a fideicomisario a su arreglo IRA tradicional o su arreglo Roth IRA establecido para recibir dicha distribución. File taxes free El traspaso se considerará una distribución con derecho a reinversión y el plan que la recibe se considerará un arreglo IRA heredado. File taxes free Para más información sobre los arreglos IRA heredados, vea el tema titulado What if You Inherit an IRA? (¿Qué ocurre si usted hereda un IRA?), en el capítulo 1 de la Publicación 590, Individual Retirement Arrangements (IRAs) (Arreglos individuales de ahorro para la jubilación (IRA, por sus siglas en inglés)), en inglés. File taxes free Bonos de jubilación. File taxes free   Si rescata bonos de jubilación obtenidos conforme a un plan de compra de bonos calificado, puede reinvertir exentos de impuesto en un arreglo IRA la parte de las ganancias que sea superior a la base (como se explica en la Publicación 590, en inglés) o en un plan de empleador calificado. File taxes free Arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth. File taxes free   Puede reinvertir una distribución con derecho a reinversión desde un arreglo designado Roth a otro arreglo designado Roth o a un arreglo Roth IRA. File taxes free Si desea reinvertir la parte de la distribución que no se incluya en los ingresos, tiene que hacer una reinversión directa de la distribución en su totalidad o puede reinvertir la cantidad entera (o cualquier parte de la misma) en un arreglo Roth IRA. File taxes free Para más información sobre las reinversiones de arreglos designados Roth, vea el tema titulado Rollovers (Reinversiones), en la Publicación 575, en inglés. File taxes free Reinversiones en arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth IRA dentro del mismo plan. File taxes free   Si usted es participante en un plan de tipo 401(k), 403(b) o 457(b), es posible que pueda reinvertir fondos de dichos planes en un arreglo designado Roth dentro del mismo plan. File taxes free Se tiene que incluir en los ingresos la reinversión de cantidades libres de impuestos. File taxes free Vea el tema titulado Designated Roth Accounts (Cuentas designadas Roth), que se encuentra bajo el tema Rollovers (Reinversiones), en la Publicación 575, en inglés, para más información. File taxes free Reinversiones en arreglos Roth IRA. File taxes free   Puede reinvertir distribuciones directamente de un plan de jubilación calificado en un arreglo Roth IRA. File taxes free   Tiene que incluir en los ingresos brutos distribuciones procedentes de un plan de jubilación calificado (que no sea un arreglo designado Roth) que habría estado obligado a incluir en los ingresos si no las hubiera reinvertido en un arreglo Roth IRA. File taxes free No se incluye en los ingresos brutos ninguna parte de una distribución procedente de un plan de jubilación calificado que sea una devolución de aportaciones a dicho plan que estuviesen sujetas a impuestos cuando las hizo. File taxes free Asimismo, no corresponde el impuesto del 10% sobre distribuciones prematuras. File taxes free Información adicional. File taxes free   Para más información sobre las reglas relativas a la reinversión de distribuciones, vea el tema titulado Rollovers (Reinversiones), en la Publicación 575, en inglés. File taxes free Impuestos Adicionales Especiales Para desalentar el uso de fondos de pensiones para fines que no sean los de la jubilación normal, la ley impone impuestos adicionales sobre distribuciones prematuras de aquellos fondos y en aquellos casos en que los fondos no se retiran a tiempo. File taxes free Por lo general, no estará sujeto a estos impuestos si reinvierte toda distribución prematura que reciba, como se explica anteriormente, y comienza a retirar los fondos a una edad de jubilación normal y en cantidades razonables durante su expectativa de vida. File taxes free Estos impuestos adicionales especiales son impuestos sobre: Distribuciones prematuras y Acumulación en exceso (sin recibir distribuciones mínimas). File taxes free Estos impuestos se explican en las siguientes secciones. File taxes free Si tiene que pagar alguno de estos impuestos, declárelo en el Formulario 5329. File taxes free Sin embargo, no tiene que presentar el Formulario 5329 si adeuda solamente el impuesto sobre distribuciones prematuras y su Formulario 1099-R indica correctamente un “1” en el recuadro 7. File taxes free En su lugar, anote el 10% de la parte tributable de la distribución en la línea 58 del Formulario 1040 y escriba “No” bajo el título “ Other Taxes ” (Otros impuestos) a la izquierda de la línea 58. File taxes free Aun si no adeuda estos impuestos, es posible que tenga que completar el Formulario 5329 y adjuntarlo al Formulario 1040. File taxes free Esto corresponde si cumple una excepción al impuesto sobre distribuciones prematuras, pero el recuadro 7 de su Formulario 1099-R no indica una excepción. File taxes free Impuesto sobre Distribuciones Prematuras La mayoría de las distribuciones (periódicas y no periódicas) de planes de jubilación calificados y contratos de anualidades no calificados pagadas a usted antes de cumplir 59 años y medio de edad está sujeta a un impuesto adicional del 10%. File taxes free Este impuesto se aplica a la parte de la distribución que tiene que incluir en el ingreso bruto. File taxes free Para este fin, un plan de jubilación calificado es: Un plan de empleado calificado, Un plan de anualidades de empleado calificado, Un plan de anualidades con refugio tributario o Un plan de remuneración diferida de la sección 457 del gobierno estatal o local (en la medida en que alguna distribución sea atribuible a las cantidades que recibió el plan en un traspaso directo o reinversión de uno de los otros planes que se indican aquí o de un arreglo IRA). File taxes free Tasa del 5% en ciertas distribuciones prematuras de contratos de anualidad diferida. File taxes free   Si un retiro prematuro de una anualidad diferida está sujeto al impuesto adicional del 10%, en su lugar se podría aplicar una tasa de un 5%. File taxes free La tasa del 5% se aplica a distribuciones conforme a una opción por escrito que estipule un plan de distribución de su participación en el contrato si, para el 1 de marzo de 1986, usted había comenzado a recibir pagos conforme a esa opción. File taxes free En la línea 4 del Formulario 5329, en inglés, multiplique la cantidad de la línea 3 por el 5% en lugar del 10%. File taxes free Adjunte una explicación a su declaración. File taxes free Distribuciones de arreglos Roth IRA reinvertidas en un plan de jubilación que reúne los requisitos y dentro del plazo de cinco años. File taxes free   Si reinvirtió fondos de un plan de jubilación, el cual reúne los requisitos, en un arreglo Roth IRA y recibe una distribución de este arreglo Roth IRA dentro del plazo de cinco años que se inicia en el primer día del año tributario en el que efectuó dicha reinversión, es posible que tenga que pagar el impuesto adicional del 10% sobre distribuciones prematuras. File taxes free Normalmente, paga el impuesto adicional del 10% sobre toda cantidad atribuible a la parte de la reinversión que usted estuviera obligado a incluir en los ingresos. File taxes free Se utiliza el Formulario 5329 para calcular el impuesto adicional. File taxes free Para más información, vea el Formulario 5329 y las instrucciones del mismo. File taxes free Para información sobre distribuciones calificadas de un arreglo Roth IRA, vea Additional Tax on Early Distributions (Impuesto adicional sobre distribuciones prematuras) en el capítulo 2 de la Publicación 590, en inglés. File taxes free Distribuciones de arreglos de ahorros para la jubilación designados Roth asignables a distribuciones de un arreglo para la jubilación Roth efectuadas dentro del plazo de cinco años. File taxes free   Si reinvirtió fondos de un plan de tipo 401(k), 403(b) o 457(b) en un arreglo designado Roth IRA y recibe una distribución de este arreglo designado Roth IRA dentro del plazo de cinco años que se inicia en el primer día del año tributario en el que efectuó dicha reinversión, es posible que tenga que pagar el impuesto adicional del 10% sobre distribuciones prematuras. File taxes free Normalmente, paga el impuesto adicional del 10% sobre toda cantidad atribuible a la parte de la reinversión dentro del mismo plan que usted estuviera obligado a incluir en los ingresos. File taxes free Se utiliza el Formulario 5329 para calcular el impuesto adicional. File taxes free Para más información, vea el Formulario 5329 y las instrucciones del mismo. File taxes free Para información sobre distribuciones calificadas de un arreglo designado Roth IRA, vea Designated Roth accounts (Arreglos Roth IRA designados) bajo Taxation of Periodic Payments (Tributación de pagos periódicos), en la Publicación 575, en inglés. File taxes free Excepciones a los impuestos. File taxes free    Ciertas distribuciones prematuras se excluyen del impuesto sobre dichas distribuciones prematuras. File taxes free Si el pagador sabe que se aplica una excepción a su distribución prematura, el código de distribución “2”, “3” ó “4” debe aparecer en el recuadro 7 del Formulario 1099-R y usted no tiene que declarar la distribución en el Formulario 5329. File taxes free Si corresponde una excepción, pero el código de la distribución “1” (distribución prematura, se desconocen excepciones) aparece en el recuadro 7, tiene que presentar el Formulario 5329. File taxes free Anote en la línea 1 del Formulario 5329 la cantidad tributable de la distribución que aparece en el recuadro 2a de su Formulario 1099-R. File taxes free En la línea 2, anote la cantidad que se puede excluir y el número de la excepción que aparece en las instrucciones del Formulario 5329. File taxes free    Si el código de distribución “1” aparece incorrectamente en el Formulario 1099-R para una distribución recibida cuando tenía 59 años y medio de edad o más, incluya esa distribución en el Formulario 5329. File taxes free Anote el número de la excepción “12” en la línea 2. File taxes free Excepciones generales. File taxes free   El impuesto no se aplica a distribuciones que: Se realizan como parte de una serie de pagos periódicos básicamente iguales (efectuados como mínimo una vez al año) durante su vida (o expectativa de vida) o la vida conjunta (o expectativa de vida conjunta) de usted y de su beneficiario designado (si los pagos provienen de un plan de jubilación calificado, tienen que comenzar después de su retirada del trabajo), Se realizan porque usted se encuentra total y permanentemente incapacitado o Se realizan al momento de la muerte del participante del plan o dueño del contrato o después de la muerte. File taxes free Excepciones adicionales para planes de jubilación calificados. File taxes free   El impuesto no se aplica a distribuciones provenientes de: Un plan de jubilación calificado (que no sea un arreglo IRA) después de su retirada del trabajo durante o después del año en que cumplió 55 años de edad (50 años de edad para empleados calificados del sector de la seguridad pública), Un plan de jubilación calificado (que no sea un arreglo IRA) a un beneficiario alternativo conforme a una orden de relaciones domésticas calificadas, Un plan de jubilación calificado en la medida en que usted tenga gastos médicos deducibles que excedan del 10% (o 7. File taxes free 5% si usted o su cónyuge tiene 65 años de edad o más) de su ingreso bruto ajustado, independientemente de si detalla o no sus deducciones para el año, Un plan de empleador conforme a una opción por escrito que estipule un plan de distribución de la totalidad de su participación si, al 1 de marzo de 1986, usted se había retirado de servicio y había comenzado a recibir pagos conforme a esa opción, Un plan de acciones de propiedad de los empleados en el caso de dividendos de valores bursátiles del empleador administrados por el plan, Un plan de jubilación calificado debido a un embargo del plan por parte del IRS Cuentas de aplazamientos electivos bajo planes 401(k) o 403(b), o planes similares, que sean distribuciones para ciudadanos en reserva militar que reúnen los requisitos o Pagos de anualidades de jubilación por fases efectuados a empleados federales. File taxes free Vea la Publicación 721, disponible en inglés, si desea más información sobre el programa de jubilación por fases. File taxes free Empleados del sector de la seguridad pública que reúnen los requisitos. File taxes free   Si es empleado del sector de la seguridad pública y reúne los requisitos, las distribuciones hechas de un plan de pensiones gubernamental con beneficios definidos no están sujetas al impuesto adicional sobre distribuciones prematuras. File taxes free Se le considera empleado del sector de la seguridad pública que reúne los requisitos si provee protección policial, presta servicios de bombero o servicios médicos de urgencia para un estado o municipio y terminó de prestar servicios (se había separado del servicio) en, o después del, año en que cumplió los 50 años de edad. File taxes free Distribuciones para ciudadanos en reserva militar que reúnen los requisitos. File taxes free   Una distribución para ciudadanos en reserva militar que reúnen los requisitos no está sujeta a impuestos adicionales sobre distribuciones prematuras. File taxes free Una distribución para ciudadanos en reserva militar que reúnen los requisitos es una distribución: (