File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

1040x 2010 Instructions

2012 Form 1040Filing 1040nrezForm 1040 2012Cheap State Taxes OnlinePrint State Tax FormHow To File 2009 Taxes OnlineAmending Your TaxesTax Form 1040ez1040 Ez Form2010 Form 10401040x Form 2013State Amended Form1040x ExampleTurbotax LoginCan I Still File 2012 Taxes OnlineTurbotax Deluxe Federal E File State 2011 For Pc DownloadIrs Form 1040vFiling State Taxes Online1040nr 2012Fillable 1040ez 20122013 Irs 1040x1040 Ez Form OnlineFiling Past TaxesHow To File A Amended Tax ReturnFiling 2011 Taxes For Free2011 Tax Return Forms1040aTurbo Tax2013 Amended 1040Free 1040x Tax FormsTax Act Online 20122011 Ez Tax FormFree Income Tax HelpFree 2011 Tax FormsIrs Form 1040 XHow To File A Tax AmendmentAarp Free Tax Preparation LocationsTax SlayerFile Free Tax Extension1040 Ez Form 2011

1040x 2010 Instructions

1040x 2010 instructions 12. 1040x 2010 instructions   Otros Ingresos Table of Contents Introduction Useful Items - You may want to see: Trueque Deudas CanceladasIntereses incluidos en una deuda cancelada. 1040x 2010 instructions Excepciones Anfitrión o Anfitriona Ganancias de un Seguro de VidaCónyuge sobreviviente. 1040x 2010 instructions Ganancias de un Contrato de Dotación Beneficios Acelerados por Fallecimiento Funcionario de Seguridad Pública Fallecido en el Cumplimiento del Deber Ingresos de Sociedades Colectivas Ingresos de Sociedad Anónima de Tipo S Recuperación de FondosRecuperaciones de Deducciones Detalladas Alquileres de Bienes Muebles ReintegrosMétodo 1. 1040x 2010 instructions Método 2. 1040x 2010 instructions RegalíasAgotamiento. 1040x 2010 instructions Carbón y mineral de hierro. 1040x 2010 instructions Venta de participación de bienes. 1040x 2010 instructions Parte de una futura producción vendida. 1040x 2010 instructions Beneficios por DesempleoTipos de compensación por desempleo. 1040x 2010 instructions Programa gubernamental. 1040x 2010 instructions Reintegro de compensación por desempleo. 1040x 2010 instructions Retención de impuestos. 1040x 2010 instructions Reintegro de beneficios. 1040x 2010 instructions Beneficios del Bienestar Social y Otros Beneficios de Asistencia Pública Otros IngresosAngustia emocional. 1040x 2010 instructions Deducción por costos relativos a una demanda por discriminación ilegal. 1040x 2010 instructions Medidas de ahorro de energía. 1040x 2010 instructions Unidad habitable. 1040x 2010 instructions Ingreso actual que se requiere distribuir. 1040x 2010 instructions Ingreso actual que no se requiere distribuir. 1040x 2010 instructions Cómo hacer la declaración. 1040x 2010 instructions Pérdidas. 1040x 2010 instructions Fideicomiso de un cesionario. 1040x 2010 instructions Remuneración para personas que no son empleados. 1040x 2010 instructions Director de una sociedad anónima. 1040x 2010 instructions Representante personal. 1040x 2010 instructions Administrador de una ocupación o negocio de patrimonio en quiebra. 1040x 2010 instructions Notario público. 1040x 2010 instructions Funcionario de distrito electoral. 1040x 2010 instructions Pagos por complejidad del cuidado. 1040x 2010 instructions Mantenimiento del espacio en el hogar. 1040x 2010 instructions Declaración de pagos sujetos a impuestos. 1040x 2010 instructions Loterías y rifas. 1040x 2010 instructions Formulario W-2G. 1040x 2010 instructions Cómo declarar ganancias de juegos y apuestas y mantenimiento de documentación. 1040x 2010 instructions Pensión o arreglo IRA heredado. 1040x 2010 instructions Recompensas o bonificaciones para empleados. 1040x 2010 instructions Premio Pulitzer, Premio Nobel y premios similares. 1040x 2010 instructions Pago por servicios. 1040x 2010 instructions Pagos del Departamento de Asuntos de Veteranos (VA). 1040x 2010 instructions Premios. 1040x 2010 instructions Indemnización por huelga y cierre patronal. 1040x 2010 instructions Introduction Tiene que incluir en su declaración toda partida de ingresos que reciba en forma de dinero, bienes o servicios a menos que la ley tributaria estipule lo contrario. 1040x 2010 instructions No obstante, algunos artículos se excluyen sólo parcialmente de los ingresos. 1040x 2010 instructions Este capítulo trata sobre varios tipos de ingresos y explica si éstos están sujetos a impuestos o no. 1040x 2010 instructions El ingreso que según la ley tributaria está sujeto a la tasasión de impuestos tiene que declararse en la declaración de impuestos y está sujeto a impuestos. 1040x 2010 instructions El ingreso que no está sujeto a la tasación de impuestos tal vez tenga que aparecer en la declaración de impuestos, pero no está sujeto a impuestos. 1040x 2010 instructions Este capítulo empieza con una explicación de las siguientes fuentes de ingreso: Trueque. 1040x 2010 instructions Deudas canceladas. 1040x 2010 instructions Fiestas de ventas en las que usted es anfitrión o anfitriona. 1040x 2010 instructions Fondos procedentes del seguro de vida. 1040x 2010 instructions Ingresos de sociedades colectivas. 1040x 2010 instructions Ingresos de sociedades anónimas de tipo S. 1040x 2010 instructions Recuperaciones de fondos (incluidos los reembolsos de impuesto estatal sobre los ingresos). 1040x 2010 instructions Alquileres de bienes muebles. 1040x 2010 instructions Reintegros. 1040x 2010 instructions Regalías. 1040x 2010 instructions Beneficios por desempleo. 1040x 2010 instructions Beneficios del bienestar social y otros beneficios de asistencia pública. 1040x 2010 instructions A continuación de estos temas, encontrará una lista de otras fuentes de ingreso. 1040x 2010 instructions Useful Items - You may want to see: Publicación 525 Taxable and Nontaxable Income (Ingreso sujeto a impuestos y no sujeto a impuestos), en inglés 544 Sales and Other Dispositions of Assets (Ventas y otras enajenaciones de activos), en inglés 4681 Canceled Debts, Foreclosures, Repossessions, and Abandonments (Deudas canceladas, ejecuciones hipotecarias, embargo de bienes raíces y abandonos), en inglés Trueque El trueque es un intercambio de bienes o servicios. 1040x 2010 instructions Tiene que incluir en sus ingresos el valor justo de mercado de aquellos bienes o servicios que reciba por trueque al momento de recibirlos. 1040x 2010 instructions Si intercambia servicios con otra persona y ambos han llegado a un acuerdo con anticipación con respecto al valor de los servicios, ese valor se aceptará como el valor justo de mercado, a menos que se pueda demostrar que el valor es diferente. 1040x 2010 instructions Por lo general, debe declarar este ingreso en el Anexo C (Formulario 1040), Profit or Loss From Business (Pérdidas o ganancias de negocios), o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040), Net Profit From Business (Utilidad neta de negocios), ambos en inglés. 1040x 2010 instructions Sin embargo, si el trueque implica un intercambio de algo que no sea servicios, como se indica en el Ejemplo 3 a continuación, tal vez deba usar otro formulario o anexo en su lugar. 1040x 2010 instructions Ejemplo 1. 1040x 2010 instructions Usted es abogado por cuenta propia que presta servicios legales a un cliente, una sociedad anónima pequeña. 1040x 2010 instructions Esta sociedad anónima le paga con acciones a cambio de sus servicios. 1040x 2010 instructions Tiene que incluir en sus ingresos el valor justo de mercado de las acciones en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040) en el año en que las reciba. 1040x 2010 instructions Ejemplo 2. 1040x 2010 instructions Usted trabaja por cuenta propia y es miembro de un club de trueque. 1040x 2010 instructions El club usa “unidades de crédito” como medio de intercambio. 1040x 2010 instructions El club suma unidades de crédito a su cuenta por los bienes o servicios que proporciona a otros miembros, las cuales usted puede usar para comprar bienes o servicios que ofrecen otros miembros del club de trueque. 1040x 2010 instructions El club resta unidades de crédito de su cuenta cuando usted recibe bienes o servicios de otros miembros. 1040x 2010 instructions Tiene que incluir en su ingreso el valor de las unidades de crédito que se suman a su cuenta, aun si en realidad no recibe bienes o servicios de otros miembros del club hasta un año tributario futuro. 1040x 2010 instructions Ejemplo 3. 1040x 2010 instructions Usted es propietario de un pequeño edificio de apartamentos. 1040x 2010 instructions A cambio del uso de un apartamento durante 6 meses sin pagar alquiler, una artista le da una obra que ella misma creó. 1040x 2010 instructions Tiene que declarar como ingreso de alquiler en el Anexo E (Formulario 1040), Supplemental Income and Loss (Pérdidas e ingresos suplementarios), en inglés, el valor justo de mercado de la obra de arte y la artista tiene que declarar como ingreso el valor justo de alquiler del apartamento en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040). 1040x 2010 instructions Formulario 1099-B por trueque. 1040x 2010 instructions   Si ha intercambiado bienes o servicios mediante una organización de trueques, dicha organización le debe enviar el Formulario 1099-B, Proceeds From Broker and Barter Exchange Transactions (Ingresos por transacciones de agentes de bolsa y trueque), en inglés, o una declaración de la organización de trueques parecida, a más tardar el 18 de febrero del año 2014. 1040x 2010 instructions Este documento debe indicar el valor de efectivo, bienes, servicios, créditos o certificado provisional que recibió como resultado de los trueques durante el año 2013. 1040x 2010 instructions El IRS también recibirá una copia del Formulario 1099-B. 1040x 2010 instructions Deudas Canceladas En la mayoría de los casos, si una deuda suya se cancela o condona, salvo si es por regalo o legado testamentario, tiene que incluir en su ingreso la cantidad cancelada. 1040x 2010 instructions No recibe ningún ingreso de la deuda cancelada si se le dio como regalo. 1040x 2010 instructions Una deuda incluye toda deuda de la cual sea responsable o que se relacione con bienes suyos. 1040x 2010 instructions Si la deuda no es comercial, declare la cantidad cancelada en la línea 21 del Formulario 1040. 1040x 2010 instructions Si es una deuda comercial, declare la cantidad en el Anexo C (Formulario 1040) o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040) (o en el Anexo F (Formulario 1040), Profit or Loss From Farming (Pérdidas o ganancias por actividades agrícolas), en inglés, si la deuda es una deuda agrícola y usted es granjero). 1040x 2010 instructions Formulario 1099-C. 1040x 2010 instructions   Si tiene una deuda de $600 o más y una agencia del gobierno federal, institución financiera o cooperativa de crédito la cancela o la condona, usted recibirá el Formulario 1099-C, Cancellation of Debt (Cancelación de la deuda), en inglés. 1040x 2010 instructions La cantidad de la deuda cancelada aparece en el recuadro 2. 1040x 2010 instructions Intereses incluidos en una deuda cancelada. 1040x 2010 instructions   Si el pago de algunos intereses se condona y se suma a la cantidad de deuda cancelada en el recuadro 2, la cantidad de intereses también aparecerá en el recuadro 3. 1040x 2010 instructions El tener que incluir la parte de los intereses de la deuda cancelada en su ingreso depende de si los intereses serían deducibles cuando usted los pagó. 1040x 2010 instructions Consulte Deuda deducible más adelante, bajo Excepciones . 1040x 2010 instructions   Si los intereses no se pueden deducir (por ejemplo, interés sobre un préstamo personal), incluya en sus ingresos la cantidad del recuadro 2 del Formulario 1099-C. 1040x 2010 instructions Si los intereses sí se pueden deducir (por ejemplo, intereses sobre un préstamo comercial), incluya en sus ingresos la cantidad neta de la deuda cancelada (la cantidad que aparece en el recuadro 2 menos la cantidad de intereses que aparece en el recuadro 3). 1040x 2010 instructions Préstamo hipotecario con descuento. 1040x 2010 instructions   Si su institución financiera ofrece un descuento por el pago anticipado de su préstamo hipotecario, la cantidad del descuento se considera deuda cancelada. 1040x 2010 instructions Tiene que incluir la cantidad cancelada en sus ingresos. 1040x 2010 instructions Exoneración del pago hipotecario al momento de la venta u otra enajenación. 1040x 2010 instructions   Si es personalmente responsable del pago de una hipoteca (deuda con recurso) y queda exonerado del pago de la hipoteca al enajenar la propiedad, puede obtener una pérdida o ganancia hasta el valor justo de mercado de la propiedad. 1040x 2010 instructions A medida que la eliminación de la hipoteca sobrepase el valor justo de mercado de la propiedad, se considerará ingreso proveniente de la eliminación de deudas a menos que reúna los requisitos para ser excluida, los cuales se indican en el tema titulado Deuda excluida , más adelante. 1040x 2010 instructions Declare todo ingreso proveniente de la eliminación de deudas no comerciales que no reúna los requisitos para ser excluido como otros ingresos en la línea 21 del Formulario 1040. 1040x 2010 instructions    Quizás pueda excluir una parte de la exoneración del pago hipotecario sobre su residencia principal. 1040x 2010 instructions Vea Deuda excluida , más adelante. 1040x 2010 instructions   Si no es personalmente responsable del pago de una hipoteca (deuda sin recurso) y queda exonerado del pago de la hipoteca al enajenar la propiedad (por ejemplo, a través de una ejecución hipotecaria), esa exoneración se incluye en la cantidad que usted realiza. 1040x 2010 instructions Es posible que tenga una ganancia sujeta a impuestos si la cantidad que usted obtiene excede de la base ajustada de la propiedad. 1040x 2010 instructions Declare toda ganancia sobre propiedad no comercial como ganancia de capital. 1040x 2010 instructions   Vea la Publicación 4681, Canceled Debts, Foreclosures, Repossessions, and Abandonments (Deudas canceladas, ejecuciones hipotecarias, embargo de bienes raíces y abandonos), en inglés, para más información. 1040x 2010 instructions Deuda de accionistas. 1040x 2010 instructions   Si es accionista de una sociedad anónima y ésta cancela o condona su deuda con ella, la deuda cancelada se considera una distribución implícita que generalmente es ingreso de dividendos para usted. 1040x 2010 instructions Para más información, vea la Publicación 542, Corporations (Sociedades anónimas), en inglés. 1040x 2010 instructions   Si es accionista de una sociedad anónima y cancela una deuda que a usted le debe la sociedad anónima, generalmente no recibe (realiza) ingreso. 1040x 2010 instructions Esto se debe a que la deuda cancelada se considera una aportación al capital de la sociedad anónima por un monto equivalente a la cantidad del capital de la deuda que usted canceló. 1040x 2010 instructions Reintegro de deuda cancelada. 1040x 2010 instructions   Si incluye una cantidad cancelada en sus ingresos y luego paga el saldo adeudado, posiblemente pueda solicitar un reembolso para el año en que dicha cantidad se incluyó en los ingresos. 1040x 2010 instructions Puede solicitar un reembolso en el Formulario 1040X, Amended U. 1040x 2010 instructions S. 1040x 2010 instructions Individual Income Tax Return (Declaración enmendada del impuesto estadounidense sobre los ingresos personales), en inglés, si la ley de prescripción para solicitar reembolsos está vigente. 1040x 2010 instructions Generalmente, el plazo de prescripción no vence sino hasta 3 años después de la fecha de vencimiento de la declaración original. 1040x 2010 instructions Excepciones Existen varias excepciones a la inclusión de deuda cancelada en los ingresos. 1040x 2010 instructions Éstas se explican a continuación. 1040x 2010 instructions Préstamos para estudiantes. 1040x 2010 instructions   Ciertos préstamos para estudiantes incluyen una disposición que establece que se cancelará la totalidad o parte de la deuda en la que se ha incurrido por asistir a la institución educativa calificada a condición de que usted trabaje durante determinado período de tiempo en ciertas profesiones con una amplia gama de empleadores. 1040x 2010 instructions   No se considera que tiene ingresos si su préstamo para estudiantes se cancela después de que haya aceptado esta disposición y prestado los servicios requeridos. 1040x 2010 instructions Para satisfacer las condiciones, el préstamo tiene que haber sido otorgado por: El gobierno federal, un gobierno estatal o local, o una agencia, organismo o subdivisión de éstos; Una sociedad anónima de beneficios públicos exenta de impuestos que haya asumido el control de un hospital estatal, de condado o municipal y cuyos empleados se consideren empleados públicos según la ley estatal o Una institución de enseñanza superior: Según un acuerdo firmado con una entidad descrita en los puntos (1) o (2) que proporcionó fondos a la institución para otorgar el préstamo o Como parte de un programa de la institución designada para motivar a sus estudiantes a desempeñar ocupaciones con necesidades subatendidas y bajo el cual los servicios se prestan por los estudiantes ( o ex estudiantes) para o bajo la dirección de una entidad gubernamental o una organización que no está sujeta a impuestos tal conforme a la sección 501(c)(3). 1040x 2010 instructions   Un préstamo para refinanciar un préstamo para estudiantes calificado también reunirá los requisitos si lo otorga una institución de enseñanza superior o una organización exenta de impuestos que reúne los requisitos dentro de un programa diseñado conforme al punto (3)(b) anterior. 1040x 2010 instructions Asistencia para el reintegro de préstamos de estudios. 1040x 2010 instructions   No están sujetos a impuestos los reintegros de préstamos de estudios otorgados por el National Health Service Corps Loan Repayment Program (Programa de Reintegro de Préstamos del Cuerpo Nacional de Servicios de Salud (NHSC, por sus siglas en inglés)) por un programa estatal de reintegro de préstamos de estudios que reúna los requisitos para recibir fondos conforme a la Public Health Service Act (Ley sobre el Servicio de Salud Pública) o por cualquier otro programa estatal para el reintegro de préstamos o la condonación de préstamos si dicho programa está destinado a aumentar la disponibilidad de servicios de salud en zonas subatendidas o que carecen de profesionales de salud. 1040x 2010 instructions    La disposición relacionada con “cualquier otro programa estatal para el reintegro de préstamos o la condonación de préstamos” se agregó a la exclusión de fondos de préstamo recibidos en años tributarios que hayan comenzado después del 31 de diciembre de 2008. 1040x 2010 instructions Si incluyó estos fondos en los ingresos del año 2010, 2011 ó 2012, debe presentar una declaración de impuestos enmendada para excluir dichos ingresos. 1040x 2010 instructions Vea el Formulario 1040X y sus Instrucciones para más detalles sobre cómo presentarlo. 1040x 2010 instructions Deuda deducible. 1040x 2010 instructions   No tiene ingreso de la cancelación de una deuda si se puede deducir el pago de la deuda. 1040x 2010 instructions Esta excepción se aplica sólo si se usa el método contable a base de efectivo. 1040x 2010 instructions Para obtener más información, consulte el capítulo 5 de la Publicación 334, Tax Guide For Small Business (Guía tributaria para pequeños negocios), en inglés. 1040x 2010 instructions Precio reducido después de la compra. 1040x 2010 instructions   En la mayoría de los casos, si el vendedor reduce la cantidad que usted adeuda por bienes que usted compró, no tiene ingreso resultante de la reducción. 1040x 2010 instructions La reducción de la deuda se trata como un ajuste al precio de compra y reduce su base en los bienes. 1040x 2010 instructions Deuda excluida. 1040x 2010 instructions   No incluya en su ingreso bruto una deuda cancelada en las siguientes situaciones: La deuda se cancela en un caso de bancarrota conforme al Título 11 del Código de los Estados Unidos. 1040x 2010 instructions Consulte la Publicación 908, Bankruptcy Tax Guide (Guía tributaria sobre bancarrotas), en inglés. 1040x 2010 instructions La deuda se cancela cuando usted es clasificado como insolvente. 1040x 2010 instructions Sin embargo, no puede excluir cantidad alguna de la deuda cancelada que sea mayor que la cantidad que lo clasifica como insolvente. 1040x 2010 instructions Consulte la Publicación 908, en inglés. 1040x 2010 instructions La deuda es una deuda agrícola calificada y la cancela una persona calificada. 1040x 2010 instructions Consulte el capítulo 3 de la Publicación 225, Farmer's Tax Guide (Guía tributaria para agricultores), en inglés. 1040x 2010 instructions La deuda es una deuda comercial de bienes raíces calificada. 1040x 2010 instructions Consulte el capítulo 5 de la Publicación 334, en inglés. 1040x 2010 instructions La cancelación es un regalo (donación). 1040x 2010 instructions La deuda es una deuda calificada sobre la residencia principal. 1040x 2010 instructions Para más información, vea la Publicación 525, en inglés. 1040x 2010 instructions Anfitrión o Anfitriona Si usted es anfitrión de una fiesta o evento donde se hacen ventas, todo regalo o propina que reciba por organizar el evento se considera un pago por ayudar a un vendedor directo a hacer ventas. 1040x 2010 instructions Tiene que declarar dicho regalo o propina como ingresos al valor justo de mercado. 1040x 2010 instructions Los gastos de bolsillo relacionados con la fiesta están sujetos al límite del 50% correspondiente a gastos de comida y entretenimiento. 1040x 2010 instructions Dichos gastos son deducibles como deducciones detalladas misceláneas sujetos al límite del 2% del ingreso bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés) en el Anexo A (Formulario 1040), pero solamente hasta el monto del ingreso que usted reciba por organizar la fiesta. 1040x 2010 instructions Para más información sobre el límite del 50% para gastos de comida y entretenimiento, vea el capítulo 26 . 1040x 2010 instructions Ganancias de un Seguro de Vida Las ganancias de un seguro de vida que recibe debido a la muerte del asegurado no están sujetas a impuestos, a menos que la póliza se le haya cedido a usted a cambio de un precio. 1040x 2010 instructions Esto es aplicable aun si los pagos se efectuaron conforme a una póliza de seguro médico o de accidente o un contrato de dotación. 1040x 2010 instructions Sin embargo, podrían estar sujetos a impuestos los ingresos de intereses recibidos como parte de un pago de ganancias de seguro de vida. 1040x 2010 instructions Pagos no recibidos a plazos. 1040x 2010 instructions   Si recibe beneficios por fallecimiento en una suma global o de otro modo que no sea a intervalos regulares, incluya en su ingreso sólo los beneficios cuya cantidad sea mayor que la cantidad que se le debe pagar al momento de la muerte del asegurado. 1040x 2010 instructions Si los beneficios por pagar al momento de la muerte del asegurado no están especificados, incluirá en su ingreso los que sean mayores al valor actual pagadero de éstos en la fecha de la muerte del asegurado. 1040x 2010 instructions Pagos recibidos a plazos. 1040x 2010 instructions   Si recibe pagos de un seguro de vida a plazos, puede excluir de su ingreso una parte de cada pago. 1040x 2010 instructions   Para determinar la parte excluida, divida la cantidad mantenida por la compañía de seguros (normalmente la suma global total por pagar en la fecha del fallecimiento de la persona asegurada) por el número de plazos por pagar. 1040x 2010 instructions Toda cantidad que quede como excedente después de calcular la parte excluida tiene que ser incluida en sus ingresos como intereses. 1040x 2010 instructions Cónyuge sobreviviente. 1040x 2010 instructions   Si su cónyuge falleció antes del 23 de octubre de 1986 y los pagos de un seguro recibidos por usted debido a la muerte de su cónyuge se reciben a plazos, puede excluir hasta $1,000 al año de los intereses incluidos en los plazos. 1040x 2010 instructions Si se vuelve a casar, puede continuar declarando la exclusión. 1040x 2010 instructions Rescate de póliza a cambio de efectivo. 1040x 2010 instructions   Si rescata una póliza de seguro de vida a cambio de efectivo, tiene que incluir en los ingresos todo pago mayor que el costo de la póliza de seguro de vida. 1040x 2010 instructions En la mayoría de los casos, el costo (o inversión en el contrato) es el total de las primas que usted pagó por la póliza de seguro de vida, menos las primas reembolsadas, descuentos, dividendos o préstamos no reembolsados que no se incluyeron en su ingreso. 1040x 2010 instructions    Debe recibir un Formulario 1099-R en el que aparezca el total de los pagos y la parte sujeta a impuestos. 1040x 2010 instructions Declare estas cantidades en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. 1040x 2010 instructions Información adicional. 1040x 2010 instructions   Para más información, consulte Life Insurance Proceeds (Ganancias de un seguro de vida) en la Publicación 525, en inglés. 1040x 2010 instructions Ganancias de un Contrato de Dotación Un contrato de dotación es una póliza según la cual usted recibe una cantidad especificada de dinero en una fecha determinada, a menos que fallezca antes de esa fecha, en cuyo caso, el dinero se paga a su beneficiario designado. 1040x 2010 instructions Las ganancias de un contrato de dotación que se le hagan en una suma global en la fecha de vencimiento están sujetas a impuestos sólo si la cantidad de las ganancias es mayor que el costo de la póliza. 1040x 2010 instructions Para determinar el costo, reste toda cantidad que haya recibido previamente conforme al contrato, y que se haya excluido de su ingreso, de las primas totales (u otra consideración) pagadas por el contrato. 1040x 2010 instructions Incluya en sus ingresos la parte del pago de suma global que sea mayor que el costo. 1040x 2010 instructions Beneficios Acelerados por Fallecimiento Ciertas cantidades pagadas como beneficios acelerados por fallecimiento conforme a un contrato de seguro de vida o una liquidación de tipo viático antes del fallecimiento del asegurado se excluyen de los ingresos si el asegurado padece de una enfermedad crónica o mortal. 1040x 2010 instructions Acuerdos viáticos. 1040x 2010 instructions   Es la venta o asignación de cualquier parte del beneficio por fallecimiento conforme a un contrato de seguro de vida a un proveedor de acuerdos viáticos. 1040x 2010 instructions Un proveedor de acuerdos viáticos es una persona que ejerce regularmente la actividad de comprar o asumir la asignación de contratos de seguro de vida de personas aseguradas en vida que padecen una enfermedad crónica o mortal y que satisface los requisitos de la sección 101(g)(2)(B) del Código de Impuestos Internos. 1040x 2010 instructions Exclusión por enfermedad mortal. 1040x 2010 instructions    Los beneficios acelerados por fallecimiento son totalmente excluibles si el asegurado es una persona que padece una enfermedad mortal. 1040x 2010 instructions Ésta es una persona cuyo médico ha certificado que tiene una enfermedad o condición física que se espera razonablemente que resulte en su muerte dentro de un período de 24 meses a partir de la fecha de la certificación. 1040x 2010 instructions Exclusión por enfermedad crónica. 1040x 2010 instructions    Si el asegurado es una persona con una enfermedad crónica pero no está desahuciado, los beneficios acelerados por fallecimiento pagados en base a los costos en los que se ha incurrido por servicios de cuidado a largo plazo son totalmente excluibles. 1040x 2010 instructions Los beneficios acelerados por fallecimiento pagados por día o de otra forma periódica son excluibles hasta un límite. 1040x 2010 instructions Este límite corresponde al total de los beneficios acelerados por fallecimiento y a los pagos periódicos recibidos de contratos de seguro de cuidados a largo plazo. 1040x 2010 instructions Para obtener información sobre el límite y las definiciones de persona con enfermedad crónica, servicios calificados del cuidado a largo plazo y contratos de seguro de cuidados a largo plazo, consulte Long-Term Care Insurance Contracts (Contratos de seguro de cuidado a largo plazo) bajo Sickness and Injury Benefits (Beneficios por enfermedad y lesiones) en la Publicación 525, en inglés. 1040x 2010 instructions Excepción. 1040x 2010 instructions   La exclusión no corresponde a ninguna cantidad pagada a una persona (excepto al asegurado) que tenga una participación asegurable en la vida del asegurado, porque dicho asegurado: Es director, funcionario o empleado de dicha persona o Tiene una participación económica en el negocio de dicha persona. 1040x 2010 instructions Formulario 8853. 1040x 2010 instructions   Para reclamar una exclusión por concepto de beneficios acelerados por fallecimiento que se efectúen a diario o de otra forma periódica, tiene que presentar junto con su declaración el Formulario 8853, Archer MSAs and Long-Term Care Insurance Contracts (Cuentas Archer MSA de ahorros médicos y contratos del seguro de cuidado a largo plazo), en inglés. 1040x 2010 instructions No tiene que presentar el Formulario 8853 para excluir beneficios acelerados por fallecimiento pagados basándose en gastos reales en los que usted haya incurrido. 1040x 2010 instructions Funcionario de Seguridad Pública Fallecido en el Cumplimiento del Deber Si es sobreviviente de un funcionario de seguridad pública que falleció en el cumplimiento del deber, tal vez pueda excluir de los ingresos ciertas cantidades que reciba. 1040x 2010 instructions Para este propósito, el término “funcionario de seguridad pública” incluye a los funcionarios encargados de mantener el orden público, bomberos, capellanes, miembros de brigadas de rescate y miembros de servicios de ambulancia. 1040x 2010 instructions Consulte la Publicación 559, Survivors, Executors, and Administrators (Sobrevivientes, albaceas y administradores), en inglés, para más información. 1040x 2010 instructions Ingresos de Sociedades Colectivas Una sociedad colectiva generalmente no es una entidad sujeta a impuestos. 1040x 2010 instructions El ingreso, ganancias, pérdidas, deducciones y créditos de una sociedad colectiva se traspasan a los socios de acuerdo con la parte distributiva de los mismos para cada socio. 1040x 2010 instructions Anexo K-1 (Formulario 1065). 1040x 2010 instructions    Aunque una sociedad colectiva generalmente no paga impuestos, ésta tiene que presentar una declaración informativa en el Formulario 1065, U. 1040x 2010 instructions S. 1040x 2010 instructions Return of Partnership Income (Declaración de impuestos estadounidenses sobre los ingresos de sociedades colectivas), en inglés, y enviar el Anexo K-1 (Formulario 1065) a cada socio. 1040x 2010 instructions Además, la sociedad colectiva enviará a cada socio una copia de las Partner's Instructions for Schedule K-1 (Instrucciones para el Anexo K-1 (Formulario 1065) del socio), en inglés, para ayudarlos a declarar su participación de los ingresos, deducciones, créditos y partidas que reciben trato tributario preferencial de la sociedad colectiva. 1040x 2010 instructions Guarde el Anexo K-1 (Formulario 1065) para sus registros. 1040x 2010 instructions Adjúntelo al Formulario 1040 a menos que usted esté específicamente requerido hacerlo. 1040x 2010 instructions Para obtener más información sobre las sociedades colectivas, consulte la Publicación 541, Partnerships (Sociedades colectivas), en inglés. 1040x 2010 instructions Empresa conjunta que reúne los requisitos. 1040x 2010 instructions   Si usted y su cónyuge cada uno tienen una participación material como socios únicos de un negocio de posesión y operación conjunta, y presentan una declaración conjunta para el año tributario, pueden optar conjuntamente que se les considere empresa conjunta que reúne los requisitos en vez de sociedad colectiva. 1040x 2010 instructions Para optar por este trato, tienen que dividir todo elemento que corresponda a ingresos, ganancias, pérdidas, deducciones o créditos atribuibles a la empresa entre usted y su cónyuge conforme a la participación de cada uno en la empresa. 1040x 2010 instructions Para más información sobre cómo optar por este trato y qué anexos debe presentar, vea las instrucciones para su declaración de impuestos individual. 1040x 2010 instructions Ingresos de Sociedad Anónima de Tipo S En la mayoría de los casos, una sociedad anónima de tipo S no paga impuestos sobre sus ingresos. 1040x 2010 instructions En lugar de ello, los ingresos, pérdidas, deducciones y créditos de la sociedad anónima se traspasan a los accionistas de acuerdo con la participación prorrateada de cada accionista. 1040x 2010 instructions Anexo K-1 (Formulario 1120S). 1040x 2010 instructions   Una sociedad anónima de tipo S tiene que presentar una declaración en el Formulario 1120S, U. 1040x 2010 instructions S. 1040x 2010 instructions Income Tax Return for an S Corporation (Declaración del impuesto estadounidense sobre el ingreso de una sociedad anónima de tipo S), en inglés, y enviar el Anexo K-1 (Formulario 1120S), en inglés, a cada accionista. 1040x 2010 instructions Además, la sociedad anónima de tipo S enviará a cada accionista una copia de las Shareholder's Instructions for Schedule K-1 (Instrucciones para el Anexo K-1 (Formulario 1120S) del accionista), en inglés, para ayudarlo a declarar su participación en los ingresos, pérdidas, créditos y deducciones de la sociedad anónima de tipo S. 1040x 2010 instructions Guarde el Anexo K-1 (Formulario 1120S) para sus registros. 1040x 2010 instructions Adjúntelo al Formulario 1040, a menos que usted esté específicamente requerido hacerlo. 1040x 2010 instructions Para más información sobre las sociedades anónimas de tipo S y sus accionistas, consulte las Instrucciones para el Formulario 1120S. 1040x 2010 instructions Recuperación de Fondos Una recuperación es un reembolso de una cantidad que usted dedujo o declaró como crédito en un año anterior. 1040x 2010 instructions Las recuperaciones más comunes son devoluciones, reembolsos y descuentos de deducciones detalladas en el Anexo A (Formulario 1040). 1040x 2010 instructions También puede tener recuperaciones de deducciones no detalladas (como pagos por deudas incobrables deducidas previamente) y recuperaciones de conceptos por los cuales previamente reclamó un crédito tributario. 1040x 2010 instructions Regla de beneficios tributarios. 1040x 2010 instructions   Tiene que incluir en su ingreso una recuperación en el año en que la recibe hasta la cantidad en que la deducción o el crédito que declaró por la cantidad recuperada redujo su impuesto en el año anterior. 1040x 2010 instructions Para este propósito, se considera que todo aumento a una cantidad trasladada al año actual que resultara de la deducción o del crédito ha reducido su impuesto en el año anterior. 1040x 2010 instructions Para más información, vea la Publicación 525, en inglés. 1040x 2010 instructions Reembolso de impuestos federales sobre los ingresos. 1040x 2010 instructions   Los reembolsos de los impuestos federales sobre los ingresos no se incluyen en sus ingresos porque nunca son permisibles como una deducción de los ingresos. 1040x 2010 instructions Reembolso de impuestos estatales sobre los ingresos. 1040x 2010 instructions   Si recibió un reembolso de impuestos estatales o locales sobre los ingresos (crédito o cantidad neta de deudas) en el año 2013, por lo general tiene que incluirlo en el ingreso si dedujo el impuesto en un año anterior. 1040x 2010 instructions El pagador debe enviarle el Formulario 1099-G, Certain Government Payments (Ciertos pagos del gobierno), en inglés, para el 31 de enero del año 2014. 1040x 2010 instructions El IRS también recibirá una copia del Formulario 1099-G. 1040x 2010 instructions Si presenta el Formulario 1040, use la State and Local Income Tax Refund Worksheet (Hoja de trabajo para reembolsos del impuesto estatal y local sobre el ingreso), en inglés, en las instrucciones del Formulario 1040 del año 2013 para la línea 10 para calcular la cantidad (si la hay) que se debe incluir en su ingreso. 1040x 2010 instructions Vea la Publicación 525, en inglés, para saber cuándo tiene que usar otra hoja de trabajo. 1040x 2010 instructions   Si pudo optar por deducir para un año tributario cualquiera de los siguientes: Impuestos estatales o locales sobre los ingresos o Impuestos estatales o locales sobre ventas generales, entonces el reembolso máximo que tal vez tenga que incluir en los ingresos se limita al impuesto excedente que optó por deducir ese año sobre el impuesto que no dedujo ese año. 1040x 2010 instructions Para ver ejemplos, consulte la Publicación 525, en inglés. 1040x 2010 instructions Reembolso de intereses hipotecarios. 1040x 2010 instructions    Si recibió un reembolso o un crédito en el año 2013 de intereses hipotecarios que pagó en un año anterior, la cantidad debe aparecer en el recuadro 3 del Formulario 1098, Mortgage Interest Statement (Declaración de intereses hipotecarios), en inglés. 1040x 2010 instructions No reste la cantidad del reembolso de los intereses que pagó en el año 2013. 1040x 2010 instructions Tal vez tenga que incluirla en su ingreso según las reglas que se explican en los siguientes párrafos. 1040x 2010 instructions Intereses sobre la recuperación. 1040x 2010 instructions   Los intereses sobre todas las cantidades que usted recupere se tienen que declarar como ingresos de intereses en el año en que los reciba. 1040x 2010 instructions Por ejemplo, declare todos los intereses que reciba en reembolsos de impuestos estatales o locales sobre los ingresos en la línea 8a del Formulario 1040. 1040x 2010 instructions Recuperación y gastos en el mismo año. 1040x 2010 instructions   Si el reembolso u otra recuperación y los gastos se producen en el mismo año, la recuperación reduce la deducción o el crédito y no se declara como ingreso. 1040x 2010 instructions Recuperación de 2 años o más. 1040x 2010 instructions   Si recibe un reembolso u otra recuperación por las cantidades que pagó durante 2 años o más distintos, debe asignar, a prorrateo, la cantidad recuperada entre los años en que pagó estas cantidades. 1040x 2010 instructions Esta asignación es necesaria para determinar la cantidad de recuperación de algún año anterior y para determinar la cantidad, si la hay, de la deducción permisible correspondiente a esta partida en el año actual. 1040x 2010 instructions Para obtener información sobre cómo calcular la asignación, consulte Recoveries (Recuperaciones) en la Publicación 525, en inglés. 1040x 2010 instructions Recuperaciones de Deducciones Detalladas Si recupera alguna cantidad que dedujo en un año anterior en el Anexo A (Formulario 1040), por lo general tiene que incluir en los ingresos la cantidad total de la recuperación en el año en que la recibe. 1040x 2010 instructions Dónde hacer la declaración. 1040x 2010 instructions   Anote su reembolso de impuestos estatales o locales sobre el ingreso en la línea 10 del Formulario 1040 y el total de todas las demás recuperaciones como otros ingresos en la línea 21 del Formulario 1040. 1040x 2010 instructions No puede usar el Formulario 1040A ni el Formulario 1040EZ. 1040x 2010 instructions Límite de deducción estándar. 1040x 2010 instructions   Por lo general, puede declarar la deducción estándar si no detalla las deducciones. 1040x 2010 instructions Sólo las deducciones detalladas mayores que la deducción estándar están sujetas a la regla de recuperación (a menos que a usted se le exija detallar sus deducciones). 1040x 2010 instructions Si las deducciones en la declaración del año anterior no fueron mayores que los ingresos de ese año, incluya en los ingresos del año actual la cantidad menor entre: Sus recuperaciones o La cantidad en que sus deducciones detalladas excedieron del límite de la deducción estándar. 1040x 2010 instructions Ejemplo. 1040x 2010 instructions Para el año 2012, usted presentó una declaración conjunta. 1040x 2010 instructions Su ingreso sujeto a impuestos fue $60,000 y no tenía derecho a crédito tributario alguno. 1040x 2010 instructions Su deducción estándar fue $11,900 y había detallado deducciones de $14,000. 1040x 2010 instructions En el año 2013, recibió las siguientes recuperaciones por las cantidades deducidas en la declaración del año 2012: Gastos médicos $200 Reembolso de impuestos estatales y locales sobre los ingresos 400 Reembolso de intereses hipotecarios 325 Total de recuperaciones $925 Ninguna de las recuperaciones fue mayor que las deducciones declaradas para el año 2012. 1040x 2010 instructions La diferencia entre los impuestos sobre el ingreso estatales y locales deducidos y el impuesto local general sobre ventas fue mayor que $400. 1040x 2010 instructions El total de las recuperaciones fue menor que la cantidad por la cual las deducciones detalladas excedieron de la deducción estándar ($14,000 − 11,900 = $2,100); por lo tanto, tiene que incluir en su ingreso el total de las recuperaciones para el año 2013. 1040x 2010 instructions Declare el reembolso de impuestos sobre el ingreso estatales o locales de $400 en la línea 10 del Formulario 1040 y el saldo de las recuperaciones, $525, en la línea 21 del Formulario 1040. 1040x 2010 instructions Deducción estándar para años anteriores. 1040x 2010 instructions   Para determinar si las cantidades recuperadas en el año 2013 se tienen que incluir en su ingreso, tiene que saber cuál es la deducción estándar para su estado civil para efectos de la declaración del año en que se declaró la deducción. 1040x 2010 instructions Vea las instrucciones de su declaración de impuestos de años anteriores para encontrar la deducción estándar para su estado civil para dicho año anterior. 1040x 2010 instructions Ejemplo. 1040x 2010 instructions Usted presentó una declaración conjunta en el Formulario 1040 para el año 2012 con ingresos sujetos a impuestos de $45,000. 1040x 2010 instructions Sus deducciones detalladas fueron $12,350. 1040x 2010 instructions La deducción estándar que pudo haber declarado fue $11,900. 1040x 2010 instructions En el año 2013, recuperó $2,100 de sus deducciones detalladas del año 2012. 1040x 2010 instructions Ninguna de las recuperaciones fue mayor que las deducciones reales para el año 2012. 1040x 2010 instructions Incluya en sus ingresos del año 2013 $450 de las recuperaciones. 1040x 2010 instructions Ésta es la menor de las recuperaciones ($2,100) o la cantidad por la cual las deducciones detalladas superaban la deducción estándar ($12,350 − 11,900 = $450). 1040x 2010 instructions Recuperación limitada a la cantidad de la deducción. 1040x 2010 instructions   No incluya en los ingresos ninguna cantidad de recuperación que sea mayor que la cantidad que usted dedujo en el año anterior. 1040x 2010 instructions La cantidad que se incluye en los ingresos se limita a la menor de las siguientes cantidades: La cantidad deducida en el Anexo A del Formulario 1040 o La cantidad recuperada. 1040x 2010 instructions Ejemplo. 1040x 2010 instructions En el año 2012, usted pagó $1,700 en gastos médicos. 1040x 2010 instructions De dicha cantidad, restó $1,500, o sea, el 7. 1040x 2010 instructions 5% de sus ingresos brutos ajustados. 1040x 2010 instructions Reclamó una deducción de $200 por gastos médicos. 1040x 2010 instructions En 2013, recibió un reembolso de $500 de su seguro médico por sus gastos del año 2012. 1040x 2010 instructions La única parte del reembolso de $500 que se tiene que incluir en los ingresos correspondientes al año 2013 es $200, o sea, la cantidad que fue deducida. 1040x 2010 instructions Otras recuperaciones. 1040x 2010 instructions   Consulte Recoveries (Recuperaciones) en la Publicación 525, en inglés, si: Tiene recuperaciones de partidas que no sean deducciones detalladas o Recibió recuperación de una partida por la cual reclamó un crédito tributario (que no sea el crédito por inversiones ni el crédito por impuestos extranjeros) en un año anterior. 1040x 2010 instructions Alquileres de Bienes Muebles Si alquila bienes muebles, como equipos o vehículos, la forma en que usted declara sus ingresos y gastos, en la mayoría de los casos, se determina conforme a lo siguiente: Si la actividad de alquiler es un negocio o no y Si la actividad de alquiler se realiza con o sin fines de lucro. 1040x 2010 instructions En la mayoría de los casos, si su propósito principal es obtener ingresos o ganancias y usted participa en forma continua y regular en la actividad de alquiler, la actividad de alquiler es un negocio. 1040x 2010 instructions Consulte la Publicación 535, Business Expenses (Gastos de negocio), en inglés, para obtener detalles sobre la deducción de gastos por actividades comerciales y actividades sin fines de lucro. 1040x 2010 instructions Cómo declarar ingresos y gastos de negocio. 1040x 2010 instructions    Si se dedica al negocio de alquilar bienes muebles, declare sus ingresos y gastos en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040). 1040x 2010 instructions Las instrucciones del formulario contienen información sobre cómo completarlos. 1040x 2010 instructions Cómo declarar ingresos no comerciales. 1040x 2010 instructions   Si no se dedica al negocio de alquilar bienes muebles, declare los ingresos de alquiler en la línea 21 del Formulario 1040. 1040x 2010 instructions Indique el tipo y la cantidad del ingreso en la línea de puntos junto a la línea 21. 1040x 2010 instructions Cómo declarar gastos no comerciales. 1040x 2010 instructions   Si alquila bienes muebles para obtener ganancias, incluya sus gastos de alquiler en la cantidad total que se anota en la línea 36 del Formulario 1040. 1040x 2010 instructions También anote la cantidad y las letras “PPR” en la línea de puntos junto a la línea 36. 1040x 2010 instructions   Si no alquila bienes muebles para obtener ganancias, las deducciones son limitadas y no puede declarar una pérdida para compensar otro ingreso. 1040x 2010 instructions Consulte Actividad sin fines de lucro , más adelante, bajo Otros Ingresos . 1040x 2010 instructions Reintegros Si tuvo que reintegrar una cantidad incluida en sus ingresos de un año anterior, tal vez pueda deducir la cantidad reintegrada de los ingresos del año en que la reintegró. 1040x 2010 instructions O bien, si la cantidad que reintegró es superior a $3,000, tal vez pueda reclamar un crédito contra su impuesto para el año en que la reintegró. 1040x 2010 instructions Por lo general, puede reclamar una deducción o un crédito sólo si el reintegro reúne los requisitos como gasto o pérdida en los que ha incurrido en su ocupación o negocio o en una transacción con fines de lucro. 1040x 2010 instructions Tipo de deducción. 1040x 2010 instructions   El tipo de deducción que le es permitido en el año del reintegro depende del tipo de ingreso que haya incluido en el año anterior. 1040x 2010 instructions Normalmente, deduce el reintegro en el mismo formulario o anexo en que lo declaró previamente como ingreso. 1040x 2010 instructions Por ejemplo, si lo declaró como ingreso del trabajo por cuenta propia, dedúzcalo como gastos de negocio en el Anexo C, en el Anexo C-EZ (Formulario 1040) o en el Anexo F (Formulario 1040). 1040x 2010 instructions Si lo declaró como ganancias de capital, dedúzcalo como pérdida de capital según se explica en las Instrucciones del Anexo D (Formulario 1040). 1040x 2010 instructions Si lo declaró como salarios, compensación por desempleo u otros ingresos no comerciales, dedúzcalo como deducción detallada miscelánea en el Anexo A (Formulario 1040). 1040x 2010 instructions Beneficios del Seguro Social reintegrados. 1040x 2010 instructions   Si reintegró beneficios del Seguro Social o beneficios equivalentes de la jubilación ferroviaria, vea Reintegro de beneficios en el capítulo 11. 1040x 2010 instructions Reintegro de $3,000 o menos. 1040x 2010 instructions   Si la cantidad que reintegró fue $3,000 o menos, dedúzcala de sus ingresos en el año en que la reintegró. 1040x 2010 instructions Si la tiene que deducir como deducción detallada miscelánea, anótela en la línea 23 del Anexo A (Formulario 1040). 1040x 2010 instructions Reintegro superior a $3,000. 1040x 2010 instructions   Si la cantidad que reintegró fue superior a $3,000, puede deducir el reintegro (como se explica bajo Tipo de deducción , anteriormente). 1040x 2010 instructions Sin embargo, a cambio de esto puede reclamar un crédito tributario para el año de reembolso si incluyó el ingreso conforme a una reclamación de derecho. 1040x 2010 instructions Esto significa que en el momento en que incluyó el ingreso, parecía que tenía un derecho sin restricción a éste. 1040x 2010 instructions Si reúne los requisitos para esta opción, calcule el impuesto bajo ambos métodos y compare los resultados. 1040x 2010 instructions Use el método (deducción o crédito) que genere menos impuesto. 1040x 2010 instructions Cuando determine si la cantidad que reintegró fue mayor que o menos de $3,000, considere el monto total que reintegra en la declaración. 1040x 2010 instructions Cada instancia de reintegro no se considera por separado. 1040x 2010 instructions Método 1. 1040x 2010 instructions   Calcule su impuesto para el año 2013 declarando una deducción por la cantidad reintegrada. 1040x 2010 instructions Si la tiene que deducir como deducción detallada miscelánea, anótela en la línea 28 del Anexo A (Formulario 1040). 1040x 2010 instructions Método 2. 1040x 2010 instructions   Calcule su impuesto para el año 2013 reclamando un crédito por la cantidad reintegrada. 1040x 2010 instructions Siga estos pasos: Calcule su impuesto para el año 2013 sin deducir la cantidad reintegrada. 1040x 2010 instructions Vuelva a calcular su impuesto del año anterior sin incluir en el ingreso la cantidad que reintegró en el año 2013. 1040x 2010 instructions Reste el impuesto en el punto (2) del impuesto que aparece en su declaración para el año anterior. 1040x 2010 instructions Éste es el crédito. 1040x 2010 instructions Reste el resultado en el punto (3) del impuesto para el año 2013 calculado sin la deducción (el paso 1). 1040x 2010 instructions   Si el método 1 genera menos impuesto, deduzca la cantidad reintegrada. 1040x 2010 instructions Si el método 2 genera menos impuesto, reclame el crédito calculado en el punto (3) anteriormente, en la línea 71 del Formulario 1040, sumando la cantidad del crédito al monto de todo crédito que aparezca en esta línea y anote “I. 1040x 2010 instructions R. 1040x 2010 instructions C. 1040x 2010 instructions 1341” (sección 1341 del Código de Impuestos Internos) en la columna a la derecha junto a la línea 71. 1040x 2010 instructions   Un ejemplo de este cálculo se puede encontrar en la Publicación 525, en inglés. 1040x 2010 instructions Salarios reintegrados sujetos a los impuestos del Seguro Social y del Medicare. 1040x 2010 instructions   Si usted tuvo que reintegrar una cantidad que incluyó en sus salarios o remuneración en un año anterior sobre los cuales pagó impuestos del Seguro Social, Medicare o impuestos conforme a la Ley Tributaria de Jubilación de Empleados Ferroviarios (RRTA, por sus siglas en inglés) del nivel 1, pídale a su empleador que le reembolse la cantidad pagada en exceso a usted. 1040x 2010 instructions Si el empleador se niega a reembolsarle los impuestos, pídale un documento escrito en donde se muestre la cantidad recaudada en exceso. 1040x 2010 instructions Esto le servirá como documento de apoyo para su reclamación. 1040x 2010 instructions Presente una reclamación para reembolso utilizando el Formulario 843, Claim for Refund and Request for Abatement (Reclamación para reembolso y reducción de impuestos), en inglés. 1040x 2010 instructions Salarios reintegrados sujetos al Impuesto Adicional del Medicare. 1040x 2010 instructions   Los empleadores no pueden realizar ajustes ni presentar reclamaciones para reembolsos de la retención del Impuesto Adicional del Medicare cuando hay un reintegro de salarios recibidos por un empleado en un año anterior debido a que el empleado determina su responsabilidad del Impuesto Adicional del Medicare basándose en la declaración de impuestos sobre los ingresos del año anterior de él o ella. 1040x 2010 instructions Si usted tuvo que reintegrar una cantidad que incluyó en sus salarios o remuneración en un año anterior y sobre los cuales pagó el Impuesto Adicional del Medicare, quizás pueda recuperar dicho Impuesto Adicional del Medicare que pagó sobre esa cantidad. 1040x 2010 instructions Para recuperar el Impuesto Adicional del Medicare sobre los salarios o remuneración reintegrados, tiene que presentar el Formulario 1040X, Amended U. 1040x 2010 instructions S. 1040x 2010 instructions Individual Income Tax Return (Declaración enmendada del impuesto federal estadounidense sobre el ingreso personal), en inglés, para el año anterior en el cual los salarios o remuneración fueron recibidos originalmente. 1040x 2010 instructions Vea las Instrucciones para el Formulario 1040X, disponibles en inglés. 1040x 2010 instructions Regalías Las regalías de derechos de autor, patentes y de propiedades de petróleo, gas y minerales están sujetas a impuestos como ingreso ordinario. 1040x 2010 instructions En la mayoría de los casos, usted declara las regalías en la Parte I del Anexo E (Formulario 1040). 1040x 2010 instructions Sin embargo, si tiene intereses operativos petrolíferos, de gas o minerales o si su ocupación es escritor, inventor, artista, etc. 1040x 2010 instructions , por cuenta propia, declare los ingresos y gastos en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040). 1040x 2010 instructions Derechos de autor y patentes. 1040x 2010 instructions   Las regalías provenientes de derechos de autor sobre obras literarias, musicales o artísticas y propiedades similares, o de patentes sobre inventos, son cantidades que recibe por el derecho de usar su obra durante un período determinado. 1040x 2010 instructions Las regalías generalmente se basan en la cantidad de unidades vendidas, por ejemplo, la cantidad de libros, boletos para un espectáculo o equipos vendidos. 1040x 2010 instructions Propiedades de petróleo, gas y minerales. 1040x 2010 instructions   Los ingresos por regalías de propiedades de petróleo, gas o minerales son la cantidad que recibe cuando se extraen recursos naturales de su propiedad. 1040x 2010 instructions Las regalías se basan en unidades, como barriles, toneladas, etc. 1040x 2010 instructions , y las recibe de una persona o compañía que le alquila la propiedad. 1040x 2010 instructions Agotamiento. 1040x 2010 instructions   Si posee participación económica en yacimientos minerales o en pozos de petróleo o de gas, puede recuperar su inversión a través del descuento por agotamiento. 1040x 2010 instructions Para obtener más información sobre este tema, consulte el capítulo 9 de la Publicación 535, en inglés. 1040x 2010 instructions Carbón y mineral de hierro. 1040x 2010 instructions   En ciertas circunstancias, puede tratar las cantidades que recibe de la enajenación de carbón y mineral de hierro como pagos de la venta de un bien de capital, en lugar de ingresos por regalías. 1040x 2010 instructions Para obtener más información sobre pérdidas o ganancias provenientes de la venta de carbón y mineral de hierro, consulte la Publicación 544, en inglés. 1040x 2010 instructions Venta de participación de bienes. 1040x 2010 instructions   Si vende su participación entera en derechos de petróleo, gas o minerales, la cantidad que reciba se considera pago de la venta de bienes utilizados en una ocupación o negocio conforme a la sección 1231 y no ingresos por regalías. 1040x 2010 instructions En ciertas circunstancias, la venta está sujeta a un trato de pérdidas o ganancias de capital según se explica en las Instrucciones del Anexo D (Formulario 1040). 1040x 2010 instructions Para obtener más información sobre las ventas de bienes conforme a la sección 1231, consulte el capítulo 3 de la Publicación 544, en inglés. 1040x 2010 instructions   Si retiene una regalía, una regalía predominante o una participación de utilidad neta en una propiedad mineral durante la vida útil de dicha propiedad, significa que ha alquilado o subalquilado la propiedad y todo el dinero en efectivo que reciba por la asignación de otras participaciones en la propiedad se considera ingreso ordinario sujeto a descuento por agotamiento. 1040x 2010 instructions Parte de una futura producción vendida. 1040x 2010 instructions   Si es propietario de una propiedad mineral, pero vende una parte de la producción futura, en la mayoría de los casos, se trata el dinero que recibe del comprador al momento de la venta como préstamo del comprador. 1040x 2010 instructions No lo incluya en su ingreso ni declare un agotamiento basado en el mismo. 1040x 2010 instructions   Cuando se inicie la producción, incluya en su ingreso todos los pagos, deduzca todos los gastos de producción y deduzca el agotamiento de esa cantidad para obtener su ingreso sujeto a impuestos proveniente de la propiedad. 1040x 2010 instructions Beneficios por Desempleo El tratamiento tributario de los beneficios por desempleo recibidos depende del tipo de programa que pague dichos beneficios. 1040x 2010 instructions Compensación por desempleo. 1040x 2010 instructions    Tiene que incluir en sus ingresos toda compensación por desempleo que haya recibido. 1040x 2010 instructions Debe recibir un Formulario 1099-G. 1040x 2010 instructions En el recuadro 1 de dicho formulario, debe aparecer la cantidad total de compensación por desempleo que se le pagó. 1040x 2010 instructions En la mayoría de los casos, la compensación por desempleo se anota en la línea 19 del Formulario 1040, la línea 13 del Formulario 1040A o la línea 3 del Formulario 1040EZ. 1040x 2010 instructions Tipos de compensación por desempleo. 1040x 2010 instructions   La compensación por desempleo generalmente incluye todas las cantidades recibidas según una ley de compensación por desempleo de los Estados Unidos o de un estado. 1040x 2010 instructions Ésta incluye los siguientes beneficios: Beneficios pagados por un estado o el Distrito de Columbia provenientes del Fondo Fiduciario Federal para el Desempleo. 1040x 2010 instructions Beneficios del seguro estatal por desempleo. 1040x 2010 instructions Beneficios de compensación por desempleo para empleados ferroviarios. 1040x 2010 instructions Pagos por incapacidad de un programa gubernamental en sustitución de la compensación por desempleo. 1040x 2010 instructions (Las cantidades recibidas como compensación del seguro obrero por lesiones o enfermedad no se consideran compensación por desempleo. 1040x 2010 instructions Consulte el capítulo 5 para obtener más información). 1040x 2010 instructions Asignaciones por reajuste comercial según la Trade Act of 1974 (Ley de Comercio de 1974). 1040x 2010 instructions Ayuda para el desempleo según la Robert T. 1040x 2010 instructions Stafford Disaster Relief and Emergency Assistance Act (Ley Robert T. 1040x 2010 instructions Stafford de Alivio en Caso de Desastres y Ayuda en Emergencias). 1040x 2010 instructions Ayuda para el desempleo según el Airline Deregulation Act of 1974 Program (Programa de la Ley de Desregulación de las Aerolíneas de 1974). 1040x 2010 instructions Programa gubernamental. 1040x 2010 instructions   Si aporta a un programa gubernamental de compensación por desempleo y sus aportes no se pueden deducir, las cantidades que reciba bajo el programa no se incluyen como compensación por desempleo hasta que recupere esos aportes. 1040x 2010 instructions Si dedujo todos los aportes hechos al programa, la totalidad de la cantidad recibida bajo el programa se incluye en los ingresos. 1040x 2010 instructions Reintegro de compensación por desempleo. 1040x 2010 instructions   Si en el año 2013 reintegró la compensación por desempleo que recibió en el año 2013, reste la cantidad que reintegró de la cantidad total que recibió y anote la diferencia en la línea 19 del Formulario 1040, la línea 13 del Formulario 1040A o la línea 3 del Formulario 1040EZ. 1040x 2010 instructions En la línea de puntos junto a su anotación, escriba “Repaid” (Reintegrado) y la cantidad que reintegró. 1040x 2010 instructions Si reintegró en el año 2013 la compensación por desempleo que incluyó en ingreso en un año anterior, puede deducir la cantidad reintegrada en la línea 23 del Anexo A (Formulario 1040) si detalla deducciones. 1040x 2010 instructions Si la cantidad es mayor que $3,000, consulte Reintegros , anteriormente. 1040x 2010 instructions Retención de impuestos. 1040x 2010 instructions   Puede optar por que le retengan el impuesto federal sobre el ingreso de su compensación por desempleo. 1040x 2010 instructions Para optar por esta opción, complete el Formulario W-4V, Voluntary Withholding Request (Solicitud de retención voluntaria), y entréguelo a la oficina pagadora. 1040x 2010 instructions Se le retendrá un impuesto del 10% del pago. 1040x 2010 instructions    Si opta por que no le retengan impuesto de su compensación por desempleo, es posible que sea responsable de pagar impuesto estimado. 1040x 2010 instructions Si no paga suficientes impuestos mediante la retención o pagos de impuesto estimado, o ambos, puede estar sujeto a una multa. 1040x 2010 instructions Para más información sobre el impuesto estimado, consulte el capítulo 4 . 1040x 2010 instructions Beneficios suplementarios de desempleo. 1040x 2010 instructions   Los beneficios recibidos de un fondo financiado por el empleador (al que los empleados no aportaron) no se consideran compensación por desempleo. 1040x 2010 instructions Éstos están sujetos a impuestos como salario y están sujetos a la retención del impuesto sobre el ingreso. 1040x 2010 instructions Es posible que estén sujetos a los impuestos del Seguro Social y Medicare. 1040x 2010 instructions Para obtener más información, consulte Supplemental Unemployment Benefits (Beneficios suplementarios de desempleo) en la sección 5 de la Publicación 15-A, Employer's Supplemental Tax Guide (Guía tributaria suplementaria para empleadores), en inglés. 1040x 2010 instructions Declare estos pagos en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A, o en la línea 1 del Formulario 1040EZ. 1040x 2010 instructions Reintegro de beneficios. 1040x 2010 instructions   Tal vez tenga que reintegrar algunos de sus beneficios suplementarios de desempleo para tener derecho a descuentos de reajustes comerciales según la Ley de Comercio de 1974. 1040x 2010 instructions Si reintegra dichos beneficios durante el mismo año en el cual los recibe, reste del total de los beneficios la cantidad del reintegro. 1040x 2010 instructions Si reintegra los beneficios en un año posterior, tiene que incluir en su ingreso la cantidad total de los beneficios recibidos en ese año. 1040x 2010 instructions   Deduzca el reintegro en el año posterior como ajuste al ingreso bruto en el Formulario 1040. 1040x 2010 instructions (No puede usar el Formulario 1040A ni el Formulario 1040EZ). 1040x 2010 instructions Incluya el reintegro en la línea 36 del Formulario 1040 y anote “ Sub-Pay TRA ” (TRA de Subpago) y la cantidad en la línea de puntos junto a la línea 36. 1040x 2010 instructions Si la cantidad que reintegra en un año posterior es más de $3,000, tal vez pueda reclamar un crédito para su impuesto del año posterior, en lugar de deducir la cantidad reintegrada. 1040x 2010 instructions Para detalles consulte la sección Reintegros , anteriormente. 1040x 2010 instructions Fondo privado de desempleo. 1040x 2010 instructions   Los pagos de beneficios por desempleo de un fondo privado (no sindical) al que aporta de manera voluntaria están sujetos a impuestos sólo si las cantidades que recibe son mayores a los pagos totales que realiza al fondo. 1040x 2010 instructions Declare la cantidad sujeta a impuestos en la línea 21 del Formulario 1040. 1040x 2010 instructions Pagos por un sindicato. 1040x 2010 instructions   Los beneficios que recibe como miembro desempleado de un sindicato provenientes de cuotas sindicales regulares se incluyen en su ingreso en la línea 21 del Formulario 1040. 1040x 2010 instructions No obstante, si aporta a un fondo sindical especial y sus pagos al fondo no son deducibles, los beneficios por desempleo que usted reciba del fondo se pueden incluir en su ingreso solamente en la medida en que sean mayores que sus aportes. 1040x 2010 instructions Salario anual garantizado. 1040x 2010 instructions   Los pagos que reciba de su empleador durante períodos de desempleo, conforme a un acuerdo sindical que le garantice el pago completo durante el año, están sujetos a impuestos como salario. 1040x 2010 instructions Inclúyalos en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A, o en la línea 1 del Formulario 1040EZ. 1040x 2010 instructions Empleados estatales. 1040x 2010 instructions   El estado puede efectuar pagos similares a la compensación por desempleo del estado a sus empleados que no estén cubiertos por la ley de compensación por desempleo de dicho estado. 1040x 2010 instructions Aunque los pagos están sujetos a impuestos en su totalidad, no los declare como compensación por desempleo. 1040x 2010 instructions Declare estos pagos en la línea 21 del Formulario 1040. 1040x 2010 instructions Beneficios del Bienestar Social y Otros Beneficios de Asistencia Pública No incluya en su ingreso beneficios pagados por el gobierno de un fondo público de bienestar social basados en necesidad, tales como pagos efectuados a una persona ciega conforme a una ley estatal de asistencia pública. 1040x 2010 instructions Los pagos de un fondo estatal para víctimas de delitos no se deben incluir en los ingresos de las víctimas si se efectúan por bienestar social. 1040x 2010 instructions No deduzca gastos médicos que se reembolsen a través de ese tipo de fondo. 1040x 2010 instructions En sus ingresos tiene que incluir todos los pagos de bienestar social que sean por compensación por servicios o que se obtengan de manera fraudulenta. 1040x 2010 instructions Pagos de ayuda para el reempleo de personas que se ven afectadas por ajustes comerciales. 1040x 2010 instructions   Los pagos de ayuda para el reempleo de personas que se ven afectadas por ajustes comerciales (RTAA, por sus siglas en ingles) que usted recibió de una agencia estatal tienen que incluirse en sus ingresos. 1040x 2010 instructions El estado tiene que enviarle el Formulario 1099-G para informarle de qué cantidad debe incluir como ingreso. 1040x 2010 instructions Dicha cantidad se debe anotar en la línea 21 del Formulario 1040. 1040x 2010 instructions Personas incapacitadas. 1040x 2010 instructions   Si tiene una incapacidad, tiene que incluir en su ingreso la compensación recibida a cambio de los servicios que haya prestado, a menos que la compensación se excluya de otro modo. 1040x 2010 instructions Sin embargo, no incluya en su ingreso el valor de bienes, servicios y dinero en efectivo que reciba, no por sus servicios, sino por su capacitación y rehabilitación porque tiene una incapacidad. 1040x 2010 instructions Las cantidades excluibles incluyen pagos por transporte y cuidado proporcionado por un asistente, como los servicios de un intérprete para sordos, servicios de un lector para ciegos y para ayudar a personas con discapacidad intelectual a hacer su trabajo. 1040x 2010 instructions Subvenciones de asistencia en caso de desastre. 1040x 2010 instructions    No incluya en su ingreso las subvenciones recibidas después de un desastre conforme a la Robert T. 1040x 2010 instructions Stafford Disaster Relief and Emergency Assistance Act (Ley Robert T. 1040x 2010 instructions Stafford de Alivio en Caso de Desastres y Ayuda en Emergencias) si los pagos de subvenciones se realizaron para ayudarlo a satisfacer gastos necesarios o necesidades urgentes como gastos médicos, dentales, de vivienda, de bienes muebles, de transporte, cuidado de menores o funerarios. 1040x 2010 instructions No deduzca gastos por pérdidas fortuitas ni gastos médicos que sean específicamente reembolsados por estas subvenciones como ayuda por desastres. 1040x 2010 instructions Si ha deducido una pérdida por hecho fortuito por la pérdida de su residencia personal y recibe posteriormente una subvención de ayuda por desastres por la pérdida de dicha residencia, es posible que tenga que incluir la totalidad o parte de la subvención en los ingresos sujetos a impuestos. 1040x 2010 instructions Vea Recuperación de Fondos , anteriormente. 1040x 2010 instructions Los pagos de asistencia por desempleo conforme a la Ley se consideran compensación por desempleo sujeta a impuestos. 1040x 2010 instructions Consulte Compensación por desempleo , anteriormente, bajo Beneficios por Desempleo . 1040x 2010 instructions Pagos de asistencia en caso de desastres. 1040x 2010 instructions   Puede excluir de su ingreso toda cantidad que reciba en forma de pago calificado de asistencia en caso de desastres. 1040x 2010 instructions Un pago calificado de asistencia en caso de desastres es una cantidad que recibe: Para reembolsar o pagar gastos personales, familiares, de vivienda o funerarios razonables y necesarios ocasionados por un desastre calificado; Para reembolsar o pagar gastos razonables y necesarios en los que haya incurrido por la reparación o rehabilitación de su vivienda o la reparación o reemplazo de su contenido, siempre que esto se deba a un desastre calificado; De una persona encargada del suministro o venta de transporte como transportista habitual, debido a la muerte o lesiones corporales ocurridas como resultado de un desastre calificado o De un gobierno, agencia u organismo federal, estatal o local con respecto a un desastre calificado con el propósito de promover el bienestar social general. 1040x 2010 instructions Sólo puede excluir esta cantidad siempre que los gastos que ésta cubre no los pague un seguro u otro medio. 1040x 2010 instructions La exclusión no es aplicable si fue participante o conspirador en una acción terrorista o representante de un participante o conspirador. 1040x 2010 instructions   Un desastre calificado es: Un desastre originado por una acción terrorista o militar; Una zona de desastre declarada como tal por el gobierno federal o Un desastre originado por un accidente que involucra a un transportista común, u originado por otro hecho, que el Secretario del Tesoro o su delegado declara como catástrofe. 1040x 2010 instructions   Para las cantidades pagadas bajo el punto (4), un desastre que reúne los requisitos si una autoridad federal, estatal o local determina que dicho desastre justifica la asistencia por parte de un gobierno, agencia u organismo federal, estatal o local. 1040x 2010 instructions Pagos para la mitigación de desastres. 1040x 2010 instructions   También puede excluir de su ingreso todo monto que reciba por concepto de pago calificado de mitigación de desastres. 1040x 2010 instructions Los pagos calificados para la mitigación de desastres también se pagan en su mayoría durante el período inmediatamente después de los daños a la propiedad debidos a un desastre natural. 1040x 2010 instructions Sin embargo, los pagos de mitigación de desastres se utilizan para mitigar (reducir la seriedad de) daños potenciales de futuros desastres naturales. 1040x 2010 instructions Le son pagados a través de gobiernos estatales y locales conforme a las disposiciones de la Robert T. 1040x 2010 instructions Stafford Disaster Relief and Emergency Assistance Act (Ley Robert T. 1040x 2010 instructions Stafford de Alivio en Caso de Desastres y Ayuda en Emergencias) o la National Flood Insurance Act (Ley Nacional de Seguro contra Inundaciones). 1040x 2010 instructions   Usted no puede aumentar la base original ni la base ajustada de su propiedad debido a mejoras hechas con pagos para la mitigación de desastres no sujetos a impuestos. 1040x 2010 instructions Programa de modificación de préstamos hipotecarios (HAMP). 1040x 2010 instructions   Si recibe pagos de Pay-for-Performance Success Payments (Pago de incentivo a condición de que el prestatario efectúe puntualmente los pagos mensuales de una hipoteca) conforme al Home Affordable Modification Program (Programa de modificación asequible de hipotecas residenciales o HAMP, por sus siglas en inglés), dichos pagos no están sujetos a impuestos. 1040x 2010 instructions Pagos de asistencia hipotecaria conforme a la sección 235 de la Ley Nacional de Vivienda. 1040x 2010 instructions   Los pagos realizados conforme a la sección 235 de la National Housing Act (Ley Nacional de Vivienda) para asistencia hipotecaria no se incluyen en los ingresos del propietario. 1040x 2010 instructions Los intereses pagados por el propietario bajo el programa de asistencia hipotecaria no se pueden deducir. 1040x 2010 instructions Medicare. 1040x 2010 instructions   Los beneficios del seguro Medicare recibidos conforme al Título XVIII de la Ley del Seguro Social no se incluyen en el ingreso bruto de los individuos por los cuales se pagan. 1040x 2010 instructions Esto incluye beneficios básicos (parte A (Beneficios del Seguro Hospitalario para Ancianos)) y suplementarios (parte B (Beneficios Suplementarios del Seguro Médico para Ancianos)). 1040x 2010 instructions Beneficios del seguro por vejez, sobrevivientes e incapacidad (OASDI). 1040x 2010 instructions   Por lo general, los pagos del seguro por vejez, sobrevivientes e incapacidad (OASDI, por sus siglas en inglés), conforme a la sección 202 del Título II de la Ley del Seguro Social no se incluyen en el ingreso bruto de los individuos que reciben el pago. 1040x 2010 instructions Esto corresponde a los beneficios de seguros por vejez y beneficios de seguros para cónyuges, hijos, viudos, madres y padres, además del pago en suma global por fallecimiento. 1040x 2010 instructions Programa de Nutrición para Ancianos. 1040x 2010 instructions    Los beneficios de alimentos que usted recibe bajo el Programa de Nutrición para Ancianos no están sujetos a impuestos. 1040x 2010 instructions Si prepara y sirve comidas gratuitas para el programa, incluya en sus ingresos como salario el pago en efectivo que recibe, aun si también reúne los requisitos para recibir beneficios para alimentos. 1040x 2010 instructions Pagos para la reducción del costo de energía en invierno. 1040x 2010 instructions   Los pagos efectuados por un estado a personas calificadas para reducir el costo del uso de energía en invierno no están sujetos a impuestos. 1040x 2010 instructions Otros Ingresos A continuación aparecen otros temas breves. 1040x 2010 instructions Estos temas, sobre otros ingresos, están referidos en publicaciones que provee
Print - Click this link to Print this page

New Voluntary Closing Agreement Program Request Form

The Internal Revenue Service released the new Form 14429, Tax Exempt Bonds Voluntary Closing Agreement Program Request. Completion, in full, of the new form is a requirement before the submission to the Tax Exempt Bonds Voluntary Closing Agreement Program (TEB VCAP) is accepted. The purpose of the new form is to assist issuers in organizing TEB VCAP submission requests and to ensure that their submissions are complete, in accordance with the requirements under Notice 2008-31, 2008-11 I.R.B. 592 and IRM 7.2.3. Use of the new form should avoid delays in processing a request because of missing information as well as facilitating the process for accepting and assigning requests.  

The Tax Exempt Bonds (TEB) function, within the Tax Exempt & Government Entities Division, administers TEB VCAP. Generally, TEB VCAP provides remedies for issuers of tax-advantaged bonds (tax-exempt bonds, tax credit bonds, and direct pay bonds) who voluntarily come forward to resolve a violation of the federal tax requirements applicable to a bond issue that the issuer cannot self-correct under programs described in the Income Tax Regulations (Regulations) or other published guidance. An issuer will generally receive a more favorable treatment in resolving its tax violation under TEB VCAP than it would for the same tax violation discovered during an IRS examination of their bonds. As such, TEB VCAP encourages issuers, and other parties involved in tax-advantaged bond transactions, to exercise due diligence in complying with the applicable federal tax laws. TEB VCAP also provides a vehicle to correct violations as expeditiously as possible before discovery of the violations during an IRS examination.

The improvement of the TEB VCAP program, through procedural enhancements, is a TEB commitment. The new Form 14429 is an example of the latest effort by TEB to improve the administration of the TEB VCAP program and further this commitment. Last year, TEB provided web content to provide more information about the TEB VCAP program as well as descriptions (provided in IRM 7.2.3.4) of the resolution standards for identified violations both for tax-exempt and certain direct pay bonds. TEB believes that these resolution standards encourage due diligence by providing certainty, to issuers and other parties, in understanding the methodologies available to resolve eligible violations.

IRM Section 7.2.3 provides additional procedural guidance on how to submit a TEB VCAP request. See TEB Voluntary Compliance under Information for the Tax Exempt Bond Community on TEB's website.

Page Last Reviewed or Updated: 04-Sep-2013

The 1040x 2010 Instructions

1040x 2010 instructions Publication 15-B - Introductory Material Table of Contents Future Developments What's New Reminders Introduction Future Developments For the latest information about developments related to Publication 15-B, such as legislation enacted after it was published, go to www. 1040x 2010 instructions irs. 1040x 2010 instructions gov/pub15b. 1040x 2010 instructions What's New Cents-per-mile rule. 1040x 2010 instructions  The business mileage rate for 2014 is 56 cents per mile. 1040x 2010 instructions You may use this rate to reimburse an employee for business use of a personal vehicle, and under certain conditions, you may use the rate under the cents-per-mile rule to value the personal use of a vehicle you provide to an employee. 1040x 2010 instructions See Cents-Per-Mile Rule in section 3. 1040x 2010 instructions Qualified parking exclusion and commuter transportation benefit. 1040x 2010 instructions . 1040x 2010 instructions  For 2014, the monthly exclusion for qualified parking is $250 and the monthly exclusion for commuter highway vehicle transportation and transit passes is $130. 1040x 2010 instructions See Qualified Transportation Benefits in section 2. 1040x 2010 instructions Same-sex Marriage. 1040x 2010 instructions  For federal tax purposes, individuals of the same sex are considered married if they were lawfully married in a state (or foreign country) whose laws authorize the marriage of two individuals of the same sex, even if the state (or foreign country) in which they now live does not recognize same-sex marriage. 1040x 2010 instructions For more information, see Revenue Ruling 2013-17, 2013-38 I. 1040x 2010 instructions R. 1040x 2010 instructions B. 1040x 2010 instructions 201, available at www. 1040x 2010 instructions irs. 1040x 2010 instructions gov/irb/2013-38_IRB/ar07. 1040x 2010 instructions html. 1040x 2010 instructions Notice 2013-61 provides special administrative procedures for employers to make claims for refund or adjustments of overpayments of social security and Medicare taxes with respect to certain same-sex spouse benefits before expiration of the period of limitations. 1040x 2010 instructions Notice 2013-61, 2013-44 I. 1040x 2010 instructions R. 1040x 2010 instructions B. 1040x 2010 instructions 432, is available at www. 1040x 2010 instructions irs. 1040x 2010 instructions gov/irb/2013-44_IRB/ar10. 1040x 2010 instructions html. 1040x 2010 instructions Recent changes to certain rules for cafeteria plans. 1040x 2010 instructions  Notice 2013-71, 2013-47 I. 1040x 2010 instructions R. 1040x 2010 instructions B. 1040x 2010 instructions 532, available at www. 1040x 2010 instructions irs. 1040x 2010 instructions gov/irb/2013-47_IRB/ar10. 1040x 2010 instructions html, discusses recent changes to the “use-or-lose” rule for health flexible spending arrangements (FSAs) and clarifies the transitional rule for 2013-2014 non-calendar year salary reduction elections. 1040x 2010 instructions See Notice 2013-71 for details on these changes. 1040x 2010 instructions Reminders $2,500 limit on a health flexible spending arrangement (FSA). 1040x 2010 instructions  For plan years beginning after December 31, 2012, a cafeteria plan may not allow an employee to request salary reduction contributions for a health FSA in excess of $2,500. 1040x 2010 instructions For plan years beginning after December 31, 2013, the limit is unchanged at $2,500. 1040x 2010 instructions For more information, see Cafeteria Plans in section 1. 1040x 2010 instructions Additional Medicare Tax withholding. 1040x 2010 instructions  In addition to withholding Medicare tax at 1. 1040x 2010 instructions 45%, you must withhold a 0. 1040x 2010 instructions 9% Additional Medicare Tax from wages you pay to an employee in excess of $200,000 in a calendar year. 1040x 2010 instructions You are required to begin withholding Additional Medicare Tax in the pay period in which you pay wages in excess of $200,000 to an employee and continue to withhold it each pay period until the end of the calendar year. 1040x 2010 instructions Additional Medicare Tax is only imposed on the employee. 1040x 2010 instructions There is no employer share of Additional Medicare Tax. 1040x 2010 instructions All wages that are subject to Medicare tax are subject to Additional Medicare Tax withholding if paid in excess of the $200,000 withholding threshold. 1040x 2010 instructions Unless otherwise noted, references to Medicare tax include Additional Medicare Tax. 1040x 2010 instructions For more information on what wages are subject to Medicare tax, see Table 2-1, later, and the chart, Special Rules for Various Types of Services and Payments, in section 15 of Publication 15, (Circular E), Employer's Tax Guide. 1040x 2010 instructions For more information on Additional Medicare Tax, visit IRS. 1040x 2010 instructions gov and enter “Additional Medicare Tax” in the search box. 1040x 2010 instructions Photographs of missing children. 1040x 2010 instructions  The IRS is a proud partner with the National Center for Missing and Exploited Children. 1040x 2010 instructions Photographs of missing children selected by the Center may appear in this publication on pages that would otherwise be blank. 1040x 2010 instructions You can help bring these children home by looking at the photographs and calling 1-800-THE-LOST (1-800-843-5678) if you recognize a child. 1040x 2010 instructions Introduction This publication supplements Publication 15 (Circular E), Employer's Tax Guide, and Publication 15-A, Employer's Supplemental Tax Guide. 1040x 2010 instructions It contains information for employers on the employment tax treatment of fringe benefits. 1040x 2010 instructions Comments and suggestions. 1040x 2010 instructions   We welcome your comments about this publication and your suggestions for future editions. 1040x 2010 instructions   You can write to us at the following address:  Internal Revenue Service Tax Forms and Publications Division 1111 Constitution Ave. 1040x 2010 instructions NW, IR-6526 Washington, DC 20224   We respond to many letters by telephone. 1040x 2010 instructions Therefore, it would be helpful if you would include your daytime phone number, including the area code, in your correspondence. 1040x 2010 instructions   You can also send us comments from www. 1040x 2010 instructions irs. 1040x 2010 instructions gov/formspubs. 1040x 2010 instructions Click on More Information and then click on Comment on Tax Forms and Publications. 1040x 2010 instructions   Although we cannot respond individually to each comment received, we do appreciate your feedback and will consider your comments as we revise our tax products. 1040x 2010 instructions Prev  Up  Next   Home   More Online Publications